Russian | English |
бетонный короб вокруг стальной балки | concrete beam casing |
бои вокруг столицы усилились в последние несколько часов | the fighting around the capital has intensified in the last few hours |
болтаться вокруг | hover over (кого-либо) |
болтаться вокруг | hover about (кого-либо) |
бродить вокруг | hang round |
бродить вокруг чьего-либо дома | hang around someone's home |
бугор льда высотой до 6 м, сформировавшийся вокруг фонтанирующих скважин при послойном намораживании изливающихся подземных вод | mound of ice up to 6 m high, formed around geysers due to the layered freezing of ejected ground waters |
буферная планировочная полоса вокруг промышленной зоны | buffer strip |
в этой истории всё крутится вокруг взаимоотношений двух сестер | the story pivots on the relationship between the two sisters |
вдавленность вокруг косточки | pit cavity |
везде вокруг | right round |
везде вокруг | all round |
веранда вокруг всего дома | veranda right round the house |
вертеться вокруг | revolve about (чего-либо) |
вертеться вокруг | run upon (чего-либо) |
вертеться вокруг | hover over (кого-либо) |
вертеться вокруг | revolve round (чего-либо) |
вертеться вокруг | revolve around (чего-либо) |
вертеться вокруг | hover about (кого-либо) |
весы для определения сил и моментов вращения вокруг продольной оси | rolling balance |
вода плеснула вокруг него | the water sloshed around him |
водозащитный порог вокруг лаза | coaming |
водозащитный порог вокруг люка | coaming |
вокруг актёра толпились поклонники, жаждущие получить его автограф | the autograph seekers swarm ed around the actor |
вокруг выступающего собралась толпа | the crowd flocked around the speaker |
вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему | there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in |
вокруг города возникли новые районы | new suburbs burgeoned all around the city |
вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля | the people gathered outside the palace to entreat favours of the king |
вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милости | the people gathered outside the palace to entreat favours of the king |
вокруг его руки обвилась змея | he had a snake turned round his arm |
вокруг здания тянется балюстрада | a balustrade runs round the building |
вокруг, как грибы, выросли рудники | the whole area has been mined out |
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумиху | young actress was widely headlined |
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумиху | the young actress was widely headlined |
вокруг нас свистели пули | the bullets were piping all around us |
вокруг нас свистели пули | bullets were piping all around us |
вокруг него бушевало море | the waves of the sea surged around him |
вокруг него волновалась толпа | the crowd surged all around him |
вокруг него волновалась толпа | crowd surged all around him |
вокруг него волновалось море | waves of the sea surged around him |
вокруг него волновалось море | the waves of the sea surged around him |
вокруг неё столпились старухи | group of old women clustered round her |
вокруг неё столпились старухи | a group of old women clustered round her |
вокруг нового лекарства устроили газетную шумиху | the new medicine was widely headlined |
вокруг нового лекарства устроили газетную шумиху | new medicine was widely headlined |
вокруг особняка обширный парк | the mansion has extensive grounds |
вокруг особняка обширный парк | mansion has extensive grounds |
вокруг очень приятный пейзаж | it's very nice countryside around there |
вокруг пояса | around the waist |
вокруг сада протекает ручей | the garden is bordered by a stream |
вокруг света | around the world |
вокруг стебля | round the neck (высаженного растения) |
вокруг съезда | outside the Congress |
вокруг талии | around the waist |
вокруг я не видел ни малейших признаков жизни | looking about, I could see no sign of life |
волосы вокруг головы у неё были завязаны лентой | she wore a band of ribbon in her hair |
вращательное движение вокруг неподвижной оси | motion about a fixed axis |
вращательное движение вокруг неподвижной оси | rotation about a fixed axis |
вращательное движение вокруг неподвижной оси | gyration about a fixed axis |
вращательное движение вокруг оси | rotation about an axis |
вращательное движение вокруг оси | rotation about axis |
вращательное движение вокруг оси | gyration about an axis |
вращательное движение вокруг точки | rotation about a point |
вращательное движение вокруг точки | gyration about a point |
вращать гидромонитор вокруг вертикальной оси | swing a giant horizontally |
вращаться вокруг | run upon (какой-либо темы) |
вращаться вокруг | run on (какой-либо темы) |
вращаться вокруг | fly round (чего-либо) |
вращаться вокруг Земли | orbit the Earth |
вращаться вокруг Земли | loop the Earth |
вращаться вокруг Земли | orbit around the Earth |
вращаться вокруг солнца | revolve round the sun |
вращаться вокруг солнца | go round the sun |
вращение вокруг неподвижной оси | rotation about a stationary axis |
вращение вокруг неподвижной оси | rotation about a fixed axis |
вращение вокруг неподвижной точки | rotation about a fixed point |
вращение вокруг своей оси | verticity |
вращение вокруг своей оси | eigenrotation |
вращение вокруг связи | bond twisting |
вращение вокруг собственной оси | axial rotation |
временный забор вокруг строительной площадки | hoarding |
вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностей | when a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered |
всё вокруг было окутано густым туманом | dense fog lay around |
всё вокруг было окутано густым туманом | a dense fog lay around |
всё тихо вокруг | all nature is hushed |
вторичная горная дуга, изогнутая вокруг сочленения двух первичных дуг | cap range |
вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ | you can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer |
вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ | you can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer |
выставить охрану вокруг дома | set a guard on a house |
выставить охрану вокруг лагеря | set a guard on a camp |
выставить охрану вокруг моста | set a guard on a bridge |
гало вокруг Луны | mock moon |
гало вокруг Луны | lunar halo |
гало вокруг Солнца | solar halo |
гало вокруг Солнца | mock sun |
гиперемированный участок вокруг очага воспаления или опухоли | areola |
город, выросший вокруг завода, рудника | company town (и т.п.) |
двигаться по орбите вокруг Земли | travel on the Earth orbit |
двигаться по орбите вокруг Земли | travel in an orbit about the Earth |
движение вокруг неподвижной точки | motion about fixed point |
движение вращения вокруг оси | pivoting motion |
движение Земли вокруг Солнца | the movement of Earth round the Sun |
движение Земли вокруг Солнца | the motion of the earth round the sun |
движение спутников вокруг Земли | travel of satellites around the Earth |
движение спутников вокруг Земли | the travel of satellites around the Earth |
движущийся вокруг Земли | circumglobal |
действие пьесы крутится вокруг борьбы двух женщин | the action of the play revolves around the struggle between two women |
дети столпились вокруг матери | the children flocked round their mother |
дети столпились вокруг учителя | the children clustered round their teacher |
дети столпились вокруг учителя | the children clustered round the teacher |
дети танцевали вокруг елки | children danced round Christmas-tree |
дети танцевали вокруг ёлки | the children danced round Christmas-tree |
дискуссия велась вокруг | the discussion revolved around something (чего-либо) |
дискуссия сосредоточилась вокруг этого вопроса | the discussion centred round this point |
дорога вьётся вокруг озера | the road sweeps round the lake |
дорога вьётся вокруг озера | road sweeps round the lake |
Дрейк объехал вокруг земного шара | Drake circled the globe |
дрейфовать вокруг продольной оси | drift in the roll axis |
другие планеты обращаются вокруг других солнц | other planets circle other suns |
думаю, в этом году мне не удастся обвести налоговую инспекцию вокруг пальца | I don't think I shall be able to juggle with my tax return this year |
его вокруг пальца не обведёшь | he is not a man to be taken in |
его мысли не без оснований крутились вокруг еды | his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food |
его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света | he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world |
есть соблазн поднять шум вокруг сенсационных аспектов этой истории | the temptation is to play up the sensational aspects of the story |
её жизнь вертится вокруг лошадей | her life revolves around her horses |
её не волнует, что вокруг только о ней и говорят | she couldn't give a monkey's if everyone's talking about her |
её полное безразличие к тому, что происходит вокруг | her total obliviousness to what's going on around her |
её рассказ крутился вокруг одной темы | she wove the story around a specific theme |
жировые отложения вокруг талии | spare tyre |
завихрение вокруг конца лопатки | blade vortex (турбины) |
закрутить шнурок вокруг пальца | curl a string around one's finger |
затопленная ламинарная струя с отличным от нуля моментом вращения вокруг оси | submerged laminar jet with nonzero angular momentum |
зелёный пояс вокруг города | green belt around the city |
зелёный пояс вокруг города | a green belt around the city |
землевладение вокруг дома | ground |
земля вокруг его дома находилась под его контролем | the land round his house was in his own hands |
земля вокруг его дома принадлежала лично ему | the land round his house was in his own hands |
Земля вращается вокруг оси, соединяющей Северный и Южный полюсы | the Earth revolves about the axis which joins the North and South Poles |
земля вращается вокруг своей оси | the earth turns on its axis |
земля вращается вокруг своей оси | the Earth rotates on its axis |
Земля вращается вокруг Солнца | the Earth turns round the Sun |
земля вращается вокруг солнца | the Earth revolves around the sun |
Земля вращается вокруг Солнца | Earth moves round Sun |
Земля вращается вокруг Солнца | the Earth is a satellite of the Sun |
Земля вращается вокруг Солнца | Earth turns round Sun |
Земля вращается вокруг Солнца | the Earth moves round the Sun |
Земля обращается вокруг Солнца | Earth goes round Sun |
Земля обращается вокруг Солнца | the Earth goes round the Sun |
Земля совершает оборот вокруг Солнца за год | Earth makes a yearly revolution around Sun |
Земля совершает оборот вокруг Солнца за год | the Earth makes a yearly revolution around the Sun |
Земля совершает полный оборот вокруг Солнца за год | Earth makes a yearly revolution around Sun |
Земля совершает полный оборот вокруг Солнца за год | the Earth makes a yearly revolution around the Sun |
змея обвилась вокруг дерева | serpent coiled round a tree |
змея обвилась вокруг дерева | a serpent coiled round a tree |
змея обвилась вокруг его шеи | the snake wreathed itself round his neck |
змея обвилась вокруг моей руки | the snake twisted round my arm |
змея обвилась вокруг моей руки | the snake twisted itself round my arm |
змея обвилась вокруг моей руки | snake twisted round my arm |
змея обвилась вокруг моей руки | snake twisted itself round my arm |
кабрировать с вращением вокруг продольной оси | pitch up rolling |
картофель и лук я раздобывал на помойках вокруг Александрии | potatoes and onions I had "made" from the food-dumps round Alexandria |
клуб пчёл вокруг матки | ball |
когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты | as Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round |
когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались | there were smiles all round as he stood up to make his speech |
когда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок | the children always centred round the teacher at story time |
когда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок | the children always centre round the teacher at story time |
колебаться вокруг оси | roll |
кольцо ткани вокруг перитеция | clypeus (у грибов) |
кометы, вращающиеся вокруг Солнца | comets circuiting the Sun |
кометы, движущиеся вокруг Солнца | comets circuiting the Sun |
концентрироваться вокруг | be hinged on |
короб вокруг балки | beam blocking (декоративного назначения) |
космонавты сделали много витков вокруг Земли | the cosmonauts compassed the Earth many times |
космонавты сделали много витков вокруг Земли | cosmonauts compassed the Earth many times |
края ткани обвёрнуты вокруг древка | the ends of the cloth lap around the pole |
крутиться вокруг | turn upon (чего-л; о разговоре, дебатах) |
крутиться вокруг | turn on (чего-л; о разговоре, дебатах) |
летать вокруг Земли | fly round the Earth |
лодка сделала оборот вокруг своей оси | the boat swung right round |
лозы вьются вокруг шеста | vines wind around a pole |
Луна вращается вокруг Земли | the Moon turns round the Earth |
Луна вращается вокруг Земли | Moon turns round Earth |
Луна вращается вокруг Земли | the Moon goes round the Earth |
Луна вращается вокруг Земли | Moon revolves round Earth |
Луна вращается вокруг Земли | the Moon revolves round the Earth |
Луна обращается вокруг Земли | the Moon encircles the Earth |
Луна обращается вокруг Земли | Moon circles Earth |
Луна обращается вокруг Земли | Moon encircles Earth |
Луна обращается вокруг Земли | the Moon circles the Earth |
люди столпились вокруг него | the men closed round him |
мальчишки бегали вокруг бассейна, хлеща друг друга полотенцами | the boys ran round the swimming pool, flicking each other with their towels |
места вокруг довольно красивые, сразу за домом начинается густой сосновый лес | the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstep |
моряки образовали круг вокруг наполненной чаши | round the charged bowl the sailors form a ring |
мотыльки кружились вокруг свечи | moths encircled the candle |
мы толпились вокруг нашего экскурсовода | we hovered around our guide |
на вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней | John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her |
на вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней | he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her |
на всей территории вокруг здания было тихо | the space around the building was silent |
наши мысли не без оснований крутились вокруг еды | our thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food |
не замечать происходящего вокруг | be miles off |
не замечать происходящего вокруг | be miles away |
нейрон, волокна которого образуют сеть вокруг тела другой клетки | basket cell |
некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью – высмотреть, что плохо лежит и что легко стащить | some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable |
обвал стенки ствола скважины вокруг бурильной компоновки | bridgeover |
обвести кого-либо вокруг дома | take someone round a house |
обвести кого-либо вокруг пальца | twist someone round one's little finger |
обвести вокруг пальца | wind round one's finger |
обвести вокруг пальца | wind round one's little finger |
обвести вокруг пальца | walk someone round (кого-либо) |
обвести кого-либо вокруг пальца | twist someone round one's finger |
обвести кого-либо вокруг пальца | turn someone round one's finger |
обвести кого-либо вокруг пальца | turn someone round one's little finger |
обвести вокруг пальца | take over |
обвести его вокруг пальца | twist him round one's little finger |
обернуть кого-либо вокруг пальца | twist someone round one's finger |
обернуть кого-либо вокруг пальца | coax someone into doing what one likes |
обкатываться вокруг или относительно | revolve around something (чего-либо) |
облицовочный короб из листового материала вокруг стальной балки | beam sheet coat |
облётывать вокруг препятствия | fly around an obstruction |
обматывать что-либо вокруг бёдер | wrap something around one's hips |
обойти вокруг | go around |
обойти дом вокруг | go round the sides of the house |
обработка почвы вокруг стебля высаженного растения | round-the-neck treatment |
обращающийся вокруг Земли | circumglobal |
обращение Луны вокруг Земли | the Moon's circuit of the Earth |
обращение Луны вокруг Земли | Moon's circuit of Earth |
обсуждение вертелось вокруг одного вопроса | the discussion revolved around one point |
обтекать вокруг тела | flow around |
обтекать вокруг тела | flow over |
обтекать вокруг тела | flow about |
обход вокруг молекулярного периметра | circling around molecular perimeter |
объединять вокруг лидера | unite under the leadership |
объехать вокруг земного шара | girdle the globe |
объехать вокруг земного шара | circle the globe |
объехать вокруг земного шара | circuit the globe |
объехать вокруг света | encompass the globe |
обёртывать что-л вокруг чего-л | loop something around something |
обёртывать что-л, вокруг | wrap something around something (чего-либо) |
обёртывать вокруг | wrap around (напр., веревку вокруг столба) |
обёртывать вокруг | loop around (напр., провод вокруг зажима) |
оглядеться вокруг | look around |
ограждение вокруг домовладения | privacy fence |
он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой | he knew his way around about, having been here many times the winter before |
он нашёл их сидящими вокруг камина | he found them seated round the fire |
он не видит ни одного здания вокруг | he doesn't see a single building around |
он обмотал шарф вокруг шеи | he winded a scarf round his neck |
он обратился к аудитории, собравшейся вокруг | he addressed himself to the audience gathered round |
он оглянулся вокруг, сияя от радости | he looked round with shiny gladness |
он построил дощатый забор вокруг дома | he has put up a paling around the house |
он радовался, видя, как дети счастливо прыгают и резвятся вокруг | he rejoiced at seeing the children happily frisking about |
он снял с глаз повязку и огляделся вокруг | he untied the blindfold and looked around |
он создал большой ажиотаж вокруг своей обожаемой племянницы | he made a big fuss over his favorite niece |
он ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегии | he was just buttering up to the director to try to get a favour from him |
/ он человек прямой, не будет ходить вокруг да около | he is no beater about the bush |
она всё время вертится вокруг него, подлизываясь | she spaniels round him all the time |
она не обращала внимания на то, что происходит вокруг | she was oblivious to what was going on |
она обмотала полотенце вокруг головы | she wound a towel round her head |
она оглядывалась вокруг себя с отсутствующим выражением на лице | she looked round her with a rather vacant expression |
она озиралась вокруг, ища, куда бы присесть | she looked round for a seat to sustain her |
она повязывала пояс вокруг талии | she wore a belt around her waist |
она со щелчком застегнула серебряную цепочку вокруг своей шеи | she snapped her silver chain around her neck |
она согнала жирок вокруг талии | she got rid of the flab around her waist |
она туго затянула пояс вокруг талии | she fastened her belt tightly around her waist |
они вырыли канаву вокруг лагеря | they girded the camp with ditch |
они вырыли канаву вокруг лагеря | they girded the camp with a ditch |
они семь раз обошли вокруг острова | they circled the island seven times |
они столпились вокруг оратора | they gathered around the speaker |
ореол вокруг изображения или знаков | haloing (дефект печатания) |
осматриваться вокруг | look round |
осматриваться вокруг | look around |
парк вокруг дома | grounds |
партия сплотилась вокруг своего лидера | the party rallied round their leader |
партия сплотилась вокруг своего лидера | party rallied round their leader |
перекидывать канат вокруг блока | pass a rope over a block |
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилось | Stop beating about the bush and tell me (Liv Bliss) |
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилось | stop giving me circular explanations and tell me what really happened |
пигментированный участок вокруг очага воспаления или опухоли | areola |
плазма, образующаяся вокруг ЛА при спуске в атмосфере | reentry plasma |
плющ вился вокруг дерева | the ivy twined round the tree |
плющ вился вокруг дерева | ivy twined round the tree |
повенчать вокруг ракитового куста | marry over the broomstick |
повенчаться вокруг ракитового куста | marry over the broomstick (also: jump over the broomstick To get married; said of those whose wedding ceremony is informal or unofficial. Variants include to marry over the broomstick, to jump the besom, and to jump the broom. This expression, which dates from the late 18th century, refers to the informal marriage ceremony in which both parties jumped over a besom, or broomstick, into the land of holy matrimony. Although neither the ceremony nor the phrase is common today, they were well-known to Southern Negro slaves, who were not considered important enough to merit church weddings, and so were married by jumping over the broomstick.: There’s some as think she was married over the broom-stick, if she was married at all. (Julian Hawthorne, Fortune’s Fool, 1883)) |
поворот на ... вокруг оси | rotation through ... about axis |
поворот на ... вокруг оси | rotation by ... about axis |
поворотная лестница арочного очертания, перемещающаяся по кругу вокруг купола | revolving arch ladder |
под лучами солнца всё вокруг заискрилось тысячами капелек росы | the sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems |
подвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепи | the mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bonds |
подвижный конус дробилки вращается вокруг оси неподвижного конуса | the inner crushing head gyrates around the axis of the concave |
подвижный конус дробилки вращается вокруг оси неподвижного конуса | inner crushing head gyrates around the axis of the concave |
поднимать вокруг этого много шума | make a good deal of fuss about it |
поднимать шум вокруг | make a song and dance about (чего-либо) |
после того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкой | the press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the world |
поставить охрану вокруг дома | set a guard on a house |
поставить охрану вокруг лагеря | set a guard on a camp |
поставить охрану вокруг моста | set a guard on a bridge |
потенциальное движение идеальной несжимаемой жидкости в эллипсоидальном сосуде, вращающимся вокруг одной из своих главных осей с постоянной угловой скоростью | potential flow of an incompressible ideal fluid in an ellipsoidal vessel rotating about a principal axis with constant angular velocity |
почва вокруг плети | pile (ягодных растений) |
предгорная равнина вокруг хребта | coalescing pediment |
пройти круг вокруг озера | take a turn around the lake |
пропускать канат вокруг шкива | pass a rope over a pulley |
противопехотные мины были заложены как защита вокруг города | the antipersonnel mines were laid as a protective shield around the town |
прошедшей ночью буря всё вокруг засыпала укутала снегом | last night's storm covered the ground in snow |
пули свистели вокруг нас | the bullets whistled past our ears |
пули свистели вокруг нас | bullets whistled past our ears |
путешествовать вокруг света | travel around the world |
пылевое облако вокруг звезды | circumstellar dust cloud |
разговор вертится вокруг одной темы | the conversation turns on the same subject |
разговор вертится вокруг одной темы | the conversation runs on the same subject |
разговор вращался вокруг предстоящих выборов | the conversation revolved around the forthcoming election |
расположенный вокруг анального отверстия | periproctous |
расположенный вокруг центра | pericentric |
распространение радиоволн путём дифракционного огибания вокруг | radio waves propagation through diffraction around (e. g., obstacles, the Earth; напр., препятствий, земного шара) |
распространение радиоволн путём дифракционного огибания вокруг | radio waves propagation through bending around (e. g., obstacles, the Earth; напр., препятствий, земного шара) |
рассеяние вокруг среднего значения | spread about the mean |
рассеяние вокруг среднего значения | dispersion about the mean |
растение будет обвиваться вокруг столбика | the plant will entwine round the stick |
растение будет обвиваться вокруг столбика по мере того, как будет расти | the plant will entwine round the stick as it grows |
ребята столпились вокруг него | the boys crowded round him |
ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокруг | the child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play |
ребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игрой | the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play |
река делает петлю вокруг города | the river makes a loop round the town |
сад вокруг дома | grounds |
светлая выщелоченная масса, образующаяся вокруг ядер из органического вещества или гальки вследствие локального проявления восстановительных условий | reduction sphere |
священник всегда суетился вокруг него | the priest was always buzzing about him |
сделать вокруг клумбы бордюр | put a border to the flower-bed |
сделать круг вокруг озера | take a turn around the lake |
сигнальные костры были зажжены вокруг лагеря | watch-fires were lit round the encampment |
сидеть вокруг костра | sit round the fire |
сидеть вокруг стола | sit round the table |
скапливаться вокруг | centre upon (чего-либо, кого-либо) |
скапливаться вокруг | centre on (чего-либо, кого-либо) |
скапливаться вокруг | centre round (чего-либо, кого-либо) |
скапливаться вокруг | centre around (чего-либо, кого-либо) |
скауты собрались вокруг своего лидера | the scouts grouped around their leader |
скованный в своих усилиях сетью интриги, сплетённой вокруг него | trammeled in his endeavours by the web of intrigue about him |
скольжение с вращением вокруг оси смещения | twist gliding |
смыкать вокруг | close down upon |
собираться вокруг | hang around (кого-либо) |
собираться вокруг | hang round (кого-либо) |
собираться вокруг | hang about (by, with; кого-либо) |
собираться вокруг | centre around (чего-либо, кого-либо) |
собираться вокруг | centre on (чего-либо, кого-либо) |
собираться вокруг | centre round (чего-либо, кого-либо) |
собираться вокруг | centre upon (чего-либо, кого-либо) |
собираться вокруг | draw round (стола огня ёлки и т. п.) |
собираться вокруг костра | gather about the fire |
собираться вокруг лидера | rally round leader |
совершать нестабилизированное вращение вокруг продольной оси | drift in the roll axis |
согнать жирок вокруг талии | get rid of the flab around one's waist |
создавать шумиху вокруг компании | boom a company |
создавать шумиху вокруг фирмы | boom a company |
сольватационная сфера вокруг йодид-иона | solvation "sphere" around the iodide ion |
сомкнуть вокруг | close in on |
сомкнуть вокруг | close down upon |
сосредоточиваться вокруг | centre round (чего-либо, кого-либо) |
сосредоточиваться вокруг | centre upon (чего-либо, кого-либо) |
сосредоточиваться вокруг | centre on (чего-либо, кого-либо) |
сосредоточиваться вокруг | centre around (чего-либо, кого-либо) |
сплачиваться вокруг партии | rally together around a party |
сплетённая вокруг нас сеть умышленных искажений | the tissue of misrepresentations woven round us |
сплотить мировую общественность вокруг какого-либо мнения | rally world opinion |
сплотиться вокруг | line up behind (кого-либо) |
сплотиться вокруг | line up behind (кого-либо) |
спор сейчас ведётся вокруг этого вопроса | this is the point about which discussion now revolves |
споры вокруг его книги способствовали тому, что она была быстро распродана | the controversy his book aroused stimulated its sale |
споры вокруг его книги способствовали тому, что она была быстро распродана | controversy his book aroused stimulated its sale |
спутник совершил несколько оборотов вокруг Земли | the satellite orbited the Earth several times |
спутник совершил три витка вокруг земли | the satellite made three circuits around the earth |
среда вокруг корня | root medium |
ставить ограждение вокруг объекта | fence in an installation (etc.; и т.п.) |
старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли | the old notion that the sun moved round the earth |
старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли | old notion that the sun moved round the earth |
стационарное движение жидкости между двумя бесконечными коаксиальными цилиндрами, вращающимися вокруг своей оси с различными угловыми скоростями | steady flow between two infinite coaxial cylinders rotating about their axis with different angular velocities |
стебель растения вился вокруг дерева | the plant's stem curled round the tree |
стебель растения вился вокруг дерева | plant's stem curled round the tree |
стена вокруг сада была воздвигнута в 18 веке | the garden was walled in during the 18th century |
стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокруг | the walls are paper thin, you can hear everything that goes on |
стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг | the walls paper-thin, are you can hear everything that goes on |
стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг | the walls are paper-thin, you can hear everything that goes on |
стерилизатор непрерывного действия с приспособлением для вращения банок вокруг оси | axial continuous agitating sterilizer |
столпиться вокруг учителя | troop around the teacher |
стоять вокруг | stand around |
стрелы свистели вокруг нас | the arrows whistled past our ears |
стрелы свистели вокруг нас | arrows whistled past our ears |
строиться вокруг | be hinged on |
суетиться вокруг | make a fuss over something (чего-либо) |
суетиться вокруг | make a fuss about something (чего-либо) |
тебя любой обведёт вокруг пальца | you're one for the birds all right |
территория вокруг здания была тихой | the space around the building was silent |
территория вокруг Средиземного моря | the Mediterranean (Mediterranean area) |
тесниться вокруг | crowd round (кого-либо чего-либо) |
тесниться вокруг | hang round |
тесниться вокруг | crowd round someone, something (кого-либо, чего-либо) |
течение вокруг тела | flow around body |
толпиться вокруг | flock about (кого-либо) |
толпиться вокруг | come in (on; кого-либо) |
толпиться вокруг | hover about (кого-либо) |
толпиться вокруг | hover over (кого-либо) |
толпиться вокруг | crowd round (кого-либо чего-либо) |
толпиться вокруг | crowd round someone, something (кого-либо, чего-либо) |
толпы вокруг него становились всё плотнее | the crowds around him began to thicken |
тополиный пух покрыл всё вокруг словно ватой | the fluff of the cottonwood fleeced the landscape |
тополиный пух покрыл всё вокруг словно овечьей шерстью | the fluff of the cottonwood fleeced the landscape |
топтаться вокруг | hover over (кого-либо) |
топтаться вокруг | hover about (кого-либо) |
траектория вращения Луны вокруг Земли | the Moon's path round the Earth |
тропинка бежит вокруг залива | the path passes round a bay |
тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж | the path passes round a bay, where there is a solitary cottage |
тропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттедж | the path passes round a bay, where there is a solitary cottage |
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men |
у него намного более высокий урожай, чем на любой ферме вокруг | he has a far better yield than any farm round here |
у неё были чёрные круги вокруг запавших глаз | her eyes were sunken and black-ringed |
угловое ускорение при вращении тела вокруг вертикальной оси | twisting angular acceleration |
угловое ускорение при вращении тела вокруг поперечной оси "игрек" | somersaulting angular acceleration |
угловое ускорение при скручивании тела вокруг вертикальной оси | twisting angular acceleration |
угловые колебания вокруг оси | rotational oscillation |
углубления вокруг печатающих участков формы и матрицы | bolsters |
устройство цементного слива вокруг дымохода | flanning (на трубе) |
утрамбовывать почву вокруг столба | tamp the soil around the post |
утрамбовывать почву вокруг столба | tamp down the soil around the post |
участок земли вокруг дома | grounds |
фонтан, вокруг которого они сидели | the fountain, where they were sitting around |
функция распределения молекул растворителя вокруг молекул растворённого вещества | distribution function of solvents around solutes |
ходить вокруг | hover about (кого-либо) |
ходить вокруг | hover over (кого-либо) |
ходить вокруг | circumambulate (чего-либо) |
ходить вокруг да около | argue round and round a subject |
ходить вокруг да около | like a cat round hot milk |
ходить вокруг куста | beat about the bush |
цементный слив вокруг дымохода | flanning (на трубе) |
циркуляция вокруг, напр. профиля | circulation around an airfoil |
циркуляция вокруг профиля | circulation about airfoil |
частица вращается вокруг своей оси | particle revolves about its axes |
частица вращается вокруг своей оси | particle spins about its axes |
частица вращается вокруг своей оси | a particle spins about its axes |
частица вращается вокруг своей оси | a particle revolves about its axes |
чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзом | officers would no longer go through a picket line to move a hot ship |
электромагнитное поле вокруг проводника с током | conduction field |
эта комета совершает свой оборот вокруг солнца примерно за одиннадцать лет | this comet circuits the sun in about eleven years |
я не вижу ни одного здания вокруг | I don't see a single building around |
я обошёл всю местность на много миль вокруг | I have walked the country for many miles round |
я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг | I caught myself running my glance round |
я пытаюсь разносить свои новые ботинки и надеваю их, когда гуляю вокруг дома | I'm wearing my new boots around the house to break them in |
я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себя | I sat in silence, unheeding and unseeing all around me |