DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вокруг | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бетонный короб вокруг стальной балкиconcrete beam casing
бои вокруг столицы усилились в последние несколько часовthe fighting around the capital has intensified in the last few hours
болтаться вокругhover over (кого-либо)
болтаться вокругhover about (кого-либо)
бродить вокругhang round
бродить вокруг чьего-либо домаhang around someone's home
бугор льда высотой до 6 м, сформировавшийся вокруг фонтанирующих скважин при послойном намораживании изливающихся подземных водmound of ice up to 6 m high, formed around geysers due to the layered freezing of ejected ground waters
буферная планировочная полоса вокруг промышленной зоныbuffer strip
в этой истории всё крутится вокруг взаимоотношений двух сестерthe story pivots on the relationship between the two sisters
вдавленность вокруг косточкиpit cavity
везде вокругright round
везде вокругall round
веранда вокруг всего домаveranda right round the house
вертеться вокругrevolve about (чего-либо)
вертеться вокругrun upon (чего-либо)
вертеться вокругhover over (кого-либо)
вертеться вокругrevolve round (чего-либо)
вертеться вокругrevolve around (чего-либо)
вертеться вокругhover about (кого-либо)
весы для определения сил и моментов вращения вокруг продольной осиrolling balance
вода плеснула вокруг негоthe water sloshed around him
водозащитный порог вокруг лазаcoaming
водозащитный порог вокруг люкаcoaming
вокруг актёра толпились поклонники, жаждущие получить его автографthe autograph seekers swarm ed around the actor
вокруг выступающего собралась толпаthe crowd flocked around the speaker
вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к немуthere's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in
вокруг города возникли новые районыnew suburbs burgeoned all around the city
вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короляthe people gathered outside the palace to entreat favours of the king
вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милостиthe people gathered outside the palace to entreat favours of the king
вокруг его руки обвилась змеяhe had a snake turned round his arm
вокруг здания тянется балюстрадаa balustrade runs round the building
вокруг, как грибы, выросли рудникиthe whole area has been mined out
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумихуyoung actress was widely headlined
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумихуthe young actress was widely headlined
вокруг нас свистели пулиthe bullets were piping all around us
вокруг нас свистели пулиbullets were piping all around us
вокруг него бушевало мореthe waves of the sea surged around him
вокруг него волновалась толпаthe crowd surged all around him
вокруг него волновалась толпаcrowd surged all around him
вокруг него волновалось мореwaves of the sea surged around him
вокруг него волновалось мореthe waves of the sea surged around him
вокруг неё столпились старухиgroup of old women clustered round her
вокруг неё столпились старухиa group of old women clustered round her
вокруг нового лекарства устроили газетную шумихуthe new medicine was widely headlined
вокруг нового лекарства устроили газетную шумихуnew medicine was widely headlined
вокруг особняка обширный паркthe mansion has extensive grounds
вокруг особняка обширный паркmansion has extensive grounds
вокруг очень приятный пейзажit's very nice countryside around there
вокруг поясаaround the waist
вокруг сада протекает ручейthe garden is bordered by a stream
вокруг светаaround the world
вокруг стебляround the neck (высаженного растения)
вокруг съездаoutside the Congress
вокруг талииaround the waist
вокруг я не видел ни малейших признаков жизниlooking about, I could see no sign of life
волосы вокруг головы у неё были завязаны лентойshe wore a band of ribbon in her hair
вращательное движение вокруг неподвижной осиmotion about a fixed axis
вращательное движение вокруг неподвижной осиrotation about a fixed axis
вращательное движение вокруг неподвижной осиgyration about a fixed axis
вращательное движение вокруг осиrotation about an axis
вращательное движение вокруг осиrotation about axis
вращательное движение вокруг осиgyration about an axis
вращательное движение вокруг точкиrotation about a point
вращательное движение вокруг точкиgyration about a point
вращать гидромонитор вокруг вертикальной осиswing a giant horizontally
вращаться вокругrun upon (какой-либо темы)
вращаться вокругrun on (какой-либо темы)
вращаться вокругfly round (чего-либо)
вращаться вокруг Землиorbit the Earth
вращаться вокруг Землиloop the Earth
вращаться вокруг Землиorbit around the Earth
вращаться вокруг солнцаrevolve round the sun
вращаться вокруг солнцаgo round the sun
вращение вокруг неподвижной осиrotation about a stationary axis
вращение вокруг неподвижной осиrotation about a fixed axis
вращение вокруг неподвижной точкиrotation about a fixed point
вращение вокруг своей осиverticity
вращение вокруг своей осиeigenrotation
вращение вокруг связиbond twisting
вращение вокруг собственной осиaxial rotation
временный забор вокруг строительной площадкиhoarding
вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностейwhen a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered
всё вокруг было окутано густым туманомdense fog lay around
всё вокруг было окутано густым туманомa dense fog lay around
всё тихо вокругall nature is hushed
вторичная горная дуга, изогнутая вокруг сочленения двух первичных дугcap range
вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответyou can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer
вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответyou can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer
выставить охрану вокруг домаset a guard on a house
выставить охрану вокруг лагеряset a guard on a camp
выставить охрану вокруг мостаset a guard on a bridge
гало вокруг Луныmock moon
гало вокруг Луныlunar halo
гало вокруг Солнцаsolar halo
гало вокруг Солнцаmock sun
гиперемированный участок вокруг очага воспаления или опухолиareola
город, выросший вокруг завода, рудникаcompany town (и т.п.)
двигаться по орбите вокруг Землиtravel on the Earth orbit
двигаться по орбите вокруг Землиtravel in an orbit about the Earth
движение вокруг неподвижной точкиmotion about fixed point
движение вращения вокруг осиpivoting motion
движение Земли вокруг Солнцаthe movement of Earth round the Sun
движение Земли вокруг Солнцаthe motion of the earth round the sun
движение спутников вокруг Землиtravel of satellites around the Earth
движение спутников вокруг Землиthe travel of satellites around the Earth
движущийся вокруг Землиcircumglobal
действие пьесы крутится вокруг борьбы двух женщинthe action of the play revolves around the struggle between two women
дети столпились вокруг материthe children flocked round their mother
дети столпились вокруг учителяthe children clustered round their teacher
дети столпились вокруг учителяthe children clustered round the teacher
дети танцевали вокруг елкиchildren danced round Christmas-tree
дети танцевали вокруг ёлкиthe children danced round Christmas-tree
дискуссия велась вокругthe discussion revolved around something (чего-либо)
дискуссия сосредоточилась вокруг этого вопросаthe discussion centred round this point
дорога вьётся вокруг озераthe road sweeps round the lake
дорога вьётся вокруг озераroad sweeps round the lake
Дрейк объехал вокруг земного шараDrake circled the globe
дрейфовать вокруг продольной осиdrift in the roll axis
другие планеты обращаются вокруг других солнцother planets circle other suns
думаю, в этом году мне не удастся обвести налоговую инспекцию вокруг пальцаI don't think I shall be able to juggle with my tax return this year
его вокруг пальца не обведёшьhe is not a man to be taken in
его мысли не без оснований крутились вокруг едыhis thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food
его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг светаhe was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world
есть соблазн поднять шум вокруг сенсационных аспектов этой историиthe temptation is to play up the sensational aspects of the story
её жизнь вертится вокруг лошадейher life revolves around her horses
её не волнует, что вокруг только о ней и говорятshe couldn't give a monkey's if everyone's talking about her
её полное безразличие к тому, что происходит вокругher total obliviousness to what's going on around her
её рассказ крутился вокруг одной темыshe wove the story around a specific theme
жировые отложения вокруг талииspare tyre
завихрение вокруг конца лопаткиblade vortex (турбины)
закрутить шнурок вокруг пальцаcurl a string around one's finger
затопленная ламинарная струя с отличным от нуля моментом вращения вокруг осиsubmerged laminar jet with nonzero angular momentum
зелёный пояс вокруг городаgreen belt around the city
зелёный пояс вокруг городаa green belt around the city
землевладение вокруг домаground
земля вокруг его дома находилась под его контролемthe land round his house was in his own hands
земля вокруг его дома принадлежала лично емуthe land round his house was in his own hands
Земля вращается вокруг оси, соединяющей Северный и Южный полюсыthe Earth revolves about the axis which joins the North and South Poles
земля вращается вокруг своей осиthe earth turns on its axis
земля вращается вокруг своей осиthe Earth rotates on its axis
Земля вращается вокруг Солнцаthe Earth turns round the Sun
земля вращается вокруг солнцаthe Earth revolves around the sun
Земля вращается вокруг СолнцаEarth moves round Sun
Земля вращается вокруг Солнцаthe Earth is a satellite of the Sun
Земля вращается вокруг СолнцаEarth turns round Sun
Земля вращается вокруг Солнцаthe Earth moves round the Sun
Земля обращается вокруг СолнцаEarth goes round Sun
Земля обращается вокруг Солнцаthe Earth goes round the Sun
Земля совершает оборот вокруг Солнца за годEarth makes a yearly revolution around Sun
Земля совершает оборот вокруг Солнца за годthe Earth makes a yearly revolution around the Sun
Земля совершает полный оборот вокруг Солнца за годEarth makes a yearly revolution around Sun
Земля совершает полный оборот вокруг Солнца за годthe Earth makes a yearly revolution around the Sun
змея обвилась вокруг дереваserpent coiled round a tree
змея обвилась вокруг дереваa serpent coiled round a tree
змея обвилась вокруг его шеиthe snake wreathed itself round his neck
змея обвилась вокруг моей рукиthe snake twisted round my arm
змея обвилась вокруг моей рукиthe snake twisted itself round my arm
змея обвилась вокруг моей рукиsnake twisted round my arm
змея обвилась вокруг моей рукиsnake twisted itself round my arm
кабрировать с вращением вокруг продольной осиpitch up rolling
картофель и лук я раздобывал на помойках вокруг Александрииpotatoes and onions I had "made" from the food-dumps round Alexandria
клуб пчёл вокруг маткиball
когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монетыas Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round
когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбалисьthere were smiles all round as he stood up to make his speech
когда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружокthe children always centred round the teacher at story time
когда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружокthe children always centre round the teacher at story time
колебаться вокруг осиroll
кольцо ткани вокруг перитецияclypeus (у грибов)
кометы, вращающиеся вокруг Солнцаcomets circuiting the Sun
кометы, движущиеся вокруг Солнцаcomets circuiting the Sun
концентрироваться вокругbe hinged on
короб вокруг балкиbeam blocking (декоративного назначения)
космонавты сделали много витков вокруг Землиthe cosmonauts compassed the Earth many times
космонавты сделали много витков вокруг Землиcosmonauts compassed the Earth many times
края ткани обвёрнуты вокруг древкаthe ends of the cloth lap around the pole
крутиться вокругturn upon (чего-л; о разговоре, дебатах)
крутиться вокругturn on (чего-л; о разговоре, дебатах)
летать вокруг Землиfly round the Earth
лодка сделала оборот вокруг своей осиthe boat swung right round
лозы вьются вокруг шестаvines wind around a pole
Луна вращается вокруг Землиthe Moon turns round the Earth
Луна вращается вокруг ЗемлиMoon turns round Earth
Луна вращается вокруг Землиthe Moon goes round the Earth
Луна вращается вокруг ЗемлиMoon revolves round Earth
Луна вращается вокруг Землиthe Moon revolves round the Earth
Луна обращается вокруг Землиthe Moon encircles the Earth
Луна обращается вокруг ЗемлиMoon circles Earth
Луна обращается вокруг ЗемлиMoon encircles Earth
Луна обращается вокруг Землиthe Moon circles the Earth
люди столпились вокруг негоthe men closed round him
мальчишки бегали вокруг бассейна, хлеща друг друга полотенцамиthe boys ran round the swimming pool, flicking each other with their towels
места вокруг довольно красивые, сразу за домом начинается густой сосновый лесthe surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstep
моряки образовали круг вокруг наполненной чашиround the charged bowl the sailors form a ring
мотыльки кружились вокруг свечиmoths encircled the candle
мы толпились вокруг нашего экскурсоводаwe hovered around our guide
на вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с нейJohn circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her
на вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с нейhe circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her
на всей территории вокруг здания было тихоthe space around the building was silent
наши мысли не без оснований крутились вокруг едыour thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food
не замечать происходящего вокругbe miles off
не замечать происходящего вокругbe miles away
нейрон, волокна которого образуют сеть вокруг тела другой клеткиbasket cell
некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью – высмотреть, что плохо лежит и что легко стащитьsome fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable
обвал стенки ствола скважины вокруг бурильной компоновкиbridgeover
обвести кого-либо вокруг домаtake someone round a house
обвести кого-либо вокруг пальцаtwist someone round one's little finger
обвести вокруг пальцаwind round one's finger
обвести вокруг пальцаwind round one's little finger
обвести вокруг пальцаwalk someone round (кого-либо)
обвести кого-либо вокруг пальцаtwist someone round one's finger
обвести кого-либо вокруг пальцаturn someone round one's finger
обвести кого-либо вокруг пальцаturn someone round one's little finger
обвести вокруг пальцаtake over
обвести его вокруг пальцаtwist him round one's little finger
обернуть кого-либо вокруг пальцаtwist someone round one's finger
обернуть кого-либо вокруг пальцаcoax someone into doing what one likes
обкатываться вокруг или относительноrevolve around something (чего-либо)
облицовочный короб из листового материала вокруг стальной балкиbeam sheet coat
облётывать вокруг препятствияfly around an obstruction
обматывать что-либо вокруг бёдерwrap something around one's hips
обойти вокругgo around
обойти дом вокругgo round the sides of the house
обработка почвы вокруг стебля высаженного растенияround-the-neck treatment
обращающийся вокруг Землиcircumglobal
обращение Луны вокруг Землиthe Moon's circuit of the Earth
обращение Луны вокруг ЗемлиMoon's circuit of Earth
обсуждение вертелось вокруг одного вопросаthe discussion revolved around one point
обтекать вокруг телаflow around
обтекать вокруг телаflow over
обтекать вокруг телаflow about
обход вокруг молекулярного периметраcircling around molecular perimeter
объединять вокруг лидераunite under the leadership
объехать вокруг земного шараgirdle the globe
объехать вокруг земного шараcircle the globe
объехать вокруг земного шараcircuit the globe
объехать вокруг светаencompass the globe
обёртывать что-л вокруг чего-лloop something around something
обёртывать что-л, вокругwrap something around something (чего-либо)
обёртывать вокругwrap around (напр., веревку вокруг столба)
обёртывать вокругloop around (напр., провод вокруг зажима)
оглядеться вокругlook around
ограждение вокруг домовладенияprivacy fence
он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимойhe knew his way around about, having been here many times the winter before
он нашёл их сидящими вокруг каминаhe found them seated round the fire
он не видит ни одного здания вокругhe doesn't see a single building around
он обмотал шарф вокруг шеиhe winded a scarf round his neck
он обратился к аудитории, собравшейся вокругhe addressed himself to the audience gathered round
он оглянулся вокруг, сияя от радостиhe looked round with shiny gladness
он построил дощатый забор вокруг домаhe has put up a paling around the house
он радовался, видя, как дети счастливо прыгают и резвятся вокругhe rejoiced at seeing the children happily frisking about
он снял с глаз повязку и огляделся вокругhe untied the blindfold and looked around
он создал большой ажиотаж вокруг своей обожаемой племянницыhe made a big fuss over his favorite niece
он ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегииhe was just buttering up to the director to try to get a favour from him
/ он человек прямой, не будет ходить вокруг да околоhe is no beater about the bush
она всё время вертится вокруг него, подлизываясьshe spaniels round him all the time
она не обращала внимания на то, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
она обмотала полотенце вокруг головыshe wound a towel round her head
она оглядывалась вокруг себя с отсутствующим выражением на лицеshe looked round her with a rather vacant expression
она озиралась вокруг, ища, куда бы присестьshe looked round for a seat to sustain her
она повязывала пояс вокруг талииshe wore a belt around her waist
она со щелчком застегнула серебряную цепочку вокруг своей шеиshe snapped her silver chain around her neck
она согнала жирок вокруг талииshe got rid of the flab around her waist
она туго затянула пояс вокруг талииshe fastened her belt tightly around her waist
они вырыли канаву вокруг лагеряthey girded the camp with ditch
они вырыли канаву вокруг лагеряthey girded the camp with a ditch
они семь раз обошли вокруг островаthey circled the island seven times
они столпились вокруг оратораthey gathered around the speaker
ореол вокруг изображения или знаковhaloing (дефект печатания)
осматриваться вокругlook round
осматриваться вокругlook around
парк вокруг домаgrounds
партия сплотилась вокруг своего лидераthe party rallied round their leader
партия сплотилась вокруг своего лидераparty rallied round their leader
перекидывать канат вокруг блокаpass a rope over a block
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьStop beating about the bush and tell me (Liv Bliss)
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьstop giving me circular explanations and tell me what really happened
пигментированный участок вокруг очага воспаления или опухолиareola
плазма, образующаяся вокруг ЛА при спуске в атмосфереreentry plasma
плющ вился вокруг дереваthe ivy twined round the tree
плющ вился вокруг дереваivy twined round the tree
повенчать вокруг ракитового кустаmarry over the broomstick
повенчаться вокруг ракитового кустаmarry over the broomstick (also: jump over the broomstick To get married; said of those whose wedding ceremony is informal or unofficial. Variants include to marry over the broomstick, to jump the besom, and to jump the broom. This expression, which dates from the late 18th century, refers to the informal marriage ceremony in which both parties jumped over a besom, or broomstick, into the land of holy matrimony. Although neither the ceremony nor the phrase is common today, they were well-known to Southern Negro slaves, who were not considered important enough to merit church weddings, and so were married by jumping over the broomstick.: There’s some as think she was married over the broom-stick, if she was married at all. (Julian Hawthorne, Fortune’s Fool, 1883))
поворот на ... вокруг осиrotation through ... about axis
поворот на ... вокруг осиrotation by ... about axis
поворотная лестница арочного очертания, перемещающаяся по кругу вокруг куполаrevolving arch ladder
под лучами солнца всё вокруг заискрилось тысячами капелек росыthe sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems
подвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепиthe mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bonds
подвижный конус дробилки вращается вокруг оси неподвижного конусаthe inner crushing head gyrates around the axis of the concave
подвижный конус дробилки вращается вокруг оси неподвижного конусаinner crushing head gyrates around the axis of the concave
поднимать вокруг этого много шумаmake a good deal of fuss about it
поднимать шум вокругmake a song and dance about (чего-либо)
после того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкойthe press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the world
поставить охрану вокруг домаset a guard on a house
поставить охрану вокруг лагеряset a guard on a camp
поставить охрану вокруг мостаset a guard on a bridge
потенциальное движение идеальной несжимаемой жидкости в эллипсоидальном сосуде, вращающимся вокруг одной из своих главных осей с постоянной угловой скоростьюpotential flow of an incompressible ideal fluid in an ellipsoidal vessel rotating about a principal axis with constant angular velocity
почва вокруг плетиpile (ягодных растений)
предгорная равнина вокруг хребтаcoalescing pediment
пройти круг вокруг озераtake a turn around the lake
пропускать канат вокруг шкиваpass a rope over a pulley
противопехотные мины были заложены как защита вокруг городаthe antipersonnel mines were laid as a protective shield around the town
прошедшей ночью буря всё вокруг засыпала укутала снегомlast night's storm covered the ground in snow
пули свистели вокруг насthe bullets whistled past our ears
пули свистели вокруг насbullets whistled past our ears
путешествовать вокруг светаtravel around the world
пылевое облако вокруг звездыcircumstellar dust cloud
разговор вертится вокруг одной темыthe conversation turns on the same subject
разговор вертится вокруг одной темыthe conversation runs on the same subject
разговор вращался вокруг предстоящих выборовthe conversation revolved around the forthcoming election
расположенный вокруг анального отверстияperiproctous
расположенный вокруг центраpericentric
распространение радиоволн путём дифракционного огибания вокругradio waves propagation through diffraction around (e. g., obstacles, the Earth; напр., препятствий, земного шара)
распространение радиоволн путём дифракционного огибания вокругradio waves propagation through bending around (e. g., obstacles, the Earth; напр., препятствий, земного шара)
рассеяние вокруг среднего значенияspread about the mean
рассеяние вокруг среднего значенияdispersion about the mean
растение будет обвиваться вокруг столбикаthe plant will entwine round the stick
растение будет обвиваться вокруг столбика по мере того, как будет растиthe plant will entwine round the stick as it grows
ребята столпились вокруг негоthe boys crowded round him
ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокругthe child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play
ребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игройthe child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play
река делает петлю вокруг городаthe river makes a loop round the town
сад вокруг домаgrounds
светлая выщелоченная масса, образующаяся вокруг ядер из органического вещества или гальки вследствие локального проявления восстановительных условийreduction sphere
священник всегда суетился вокруг негоthe priest was always buzzing about him
сделать вокруг клумбы бордюрput a border to the flower-bed
сделать круг вокруг озераtake a turn around the lake
сигнальные костры были зажжены вокруг лагеряwatch-fires were lit round the encampment
сидеть вокруг костраsit round the fire
сидеть вокруг столаsit round the table
скапливаться вокругcentre upon (чего-либо, кого-либо)
скапливаться вокругcentre on (чего-либо, кого-либо)
скапливаться вокругcentre round (чего-либо, кого-либо)
скапливаться вокругcentre around (чего-либо, кого-либо)
скауты собрались вокруг своего лидераthe scouts grouped around their leader
скованный в своих усилиях сетью интриги, сплетённой вокруг негоtrammeled in his endeavours by the web of intrigue about him
скольжение с вращением вокруг оси смещенияtwist gliding
смыкать вокругclose down upon
собираться вокругhang around (кого-либо)
собираться вокругhang round (кого-либо)
собираться вокругhang about (by, with; кого-либо)
собираться вокругcentre around (чего-либо, кого-либо)
собираться вокругcentre on (чего-либо, кого-либо)
собираться вокругcentre round (чего-либо, кого-либо)
собираться вокругcentre upon (чего-либо, кого-либо)
собираться вокругdraw round (стола огня ёлки и т. п.)
собираться вокруг костраgather about the fire
собираться вокруг лидераrally round leader
совершать нестабилизированное вращение вокруг продольной осиdrift in the roll axis
согнать жирок вокруг талииget rid of the flab around one's waist
создавать шумиху вокруг компанииboom a company
создавать шумиху вокруг фирмыboom a company
сольватационная сфера вокруг йодид-ионаsolvation "sphere" around the iodide ion
сомкнуть вокругclose in on
сомкнуть вокругclose down upon
сосредоточиваться вокругcentre round (чего-либо, кого-либо)
сосредоточиваться вокругcentre upon (чего-либо, кого-либо)
сосредоточиваться вокругcentre on (чего-либо, кого-либо)
сосредоточиваться вокругcentre around (чего-либо, кого-либо)
сплачиваться вокруг партииrally together around a party
сплетённая вокруг нас сеть умышленных искаженийthe tissue of misrepresentations woven round us
сплотить мировую общественность вокруг какого-либо мненияrally world opinion
сплотиться вокругline up behind (кого-либо)
сплотиться вокругline up behind (кого-либо)
спор сейчас ведётся вокруг этого вопросаthis is the point about which discussion now revolves
споры вокруг его книги способствовали тому, что она была быстро распроданаthe controversy his book aroused stimulated its sale
споры вокруг его книги способствовали тому, что она была быстро распроданаcontroversy his book aroused stimulated its sale
спутник совершил несколько оборотов вокруг Землиthe satellite orbited the Earth several times
спутник совершил три витка вокруг землиthe satellite made three circuits around the earth
среда вокруг корняroot medium
ставить ограждение вокруг объектаfence in an installation (etc.; и т.п.)
старое убеждение, что солнце обращается вокруг землиthe old notion that the sun moved round the earth
старое убеждение, что солнце обращается вокруг землиold notion that the sun moved round the earth
стационарное движение жидкости между двумя бесконечными коаксиальными цилиндрами, вращающимися вокруг своей оси с различными угловыми скоростямиsteady flow between two infinite coaxial cylinders rotating about their axis with different angular velocities
стебель растения вился вокруг дереваthe plant's stem curled round the tree
стебель растения вился вокруг дереваplant's stem curled round the tree
стена вокруг сада была воздвигнута в 18 векеthe garden was walled in during the 18th century
стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокругthe walls are paper thin, you can hear everything that goes on
стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокругthe walls paper-thin, are you can hear everything that goes on
стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокругthe walls are paper-thin, you can hear everything that goes on
стерилизатор непрерывного действия с приспособлением для вращения банок вокруг осиaxial continuous agitating sterilizer
столпиться вокруг учителяtroop around the teacher
стоять вокругstand around
стрелы свистели вокруг насthe arrows whistled past our ears
стрелы свистели вокруг насarrows whistled past our ears
строиться вокругbe hinged on
суетиться вокругmake a fuss over something (чего-либо)
суетиться вокругmake a fuss about something (чего-либо)
тебя любой обведёт вокруг пальцаyou're one for the birds all right
территория вокруг здания была тихойthe space around the building was silent
территория вокруг Средиземного моряthe Mediterranean (Mediterranean area)
тесниться вокругcrowd round (кого-либо чего-либо)
тесниться вокругhang round
тесниться вокругcrowd round someone, something (кого-либо, чего-либо)
течение вокруг телаflow around body
толпиться вокругflock about (кого-либо)
толпиться вокругcome in (on; кого-либо)
толпиться вокругhover about (кого-либо)
толпиться вокругhover over (кого-либо)
толпиться вокругcrowd round (кого-либо чего-либо)
толпиться вокругcrowd round someone, something (кого-либо, чего-либо)
толпы вокруг него становились всё плотнееthe crowds around him began to thicken
тополиный пух покрыл всё вокруг словно ватойthe fluff of the cottonwood fleeced the landscape
тополиный пух покрыл всё вокруг словно овечьей шерстьюthe fluff of the cottonwood fleeced the landscape
топтаться вокругhover over (кого-либо)
топтаться вокругhover about (кого-либо)
траектория вращения Луны вокруг Землиthe Moon's path round the Earth
тропинка бежит вокруг заливаthe path passes round a bay
тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттеджthe path passes round a bay, where there is a solitary cottage
тропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттеджthe path passes round a bay, where there is a solitary cottage
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
у него намного более высокий урожай, чем на любой ферме вокругhe has a far better yield than any farm round here
у неё были чёрные круги вокруг запавших глазher eyes were sunken and black-ringed
угловое ускорение при вращении тела вокруг вертикальной осиtwisting angular acceleration
угловое ускорение при вращении тела вокруг поперечной оси "игрек"somersaulting angular acceleration
угловое ускорение при скручивании тела вокруг вертикальной осиtwisting angular acceleration
угловые колебания вокруг осиrotational oscillation
углубления вокруг печатающих участков формы и матрицыbolsters
устройство цементного слива вокруг дымоходаflanning (на трубе)
утрамбовывать почву вокруг столбаtamp the soil around the post
утрамбовывать почву вокруг столбаtamp down the soil around the post
участок земли вокруг домаgrounds
фонтан, вокруг которого они сиделиthe fountain, where they were sitting around
функция распределения молекул растворителя вокруг молекул растворённого веществаdistribution function of solvents around solutes
ходить вокругhover about (кого-либо)
ходить вокругhover over (кого-либо)
ходить вокругcircumambulate (чего-либо)
ходить вокруг да околоargue round and round a subject
ходить вокруг да околоlike a cat round hot milk
ходить вокруг кустаbeat about the bush
цементный слив вокруг дымоходаflanning (на трубе)
циркуляция вокруг, напр. профиляcirculation around an airfoil
циркуляция вокруг профиляcirculation about airfoil
частица вращается вокруг своей осиparticle revolves about its axes
частица вращается вокруг своей осиparticle spins about its axes
частица вращается вокруг своей осиa particle spins about its axes
частица вращается вокруг своей осиa particle revolves about its axes
чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзомofficers would no longer go through a picket line to move a hot ship
электромагнитное поле вокруг проводника с токомconduction field
эта комета совершает свой оборот вокруг солнца примерно за одиннадцать летthis comet circuits the sun in about eleven years
я не вижу ни одного здания вокругI don't see a single building around
я обошёл всю местность на много миль вокругI have walked the country for many miles round
я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокругI caught myself running my glance round
я пытаюсь разносить свои новые ботинки и надеваю их, когда гуляю вокруг домаI'm wearing my new boots around the house to break them in
я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себяI sat in silence, unheeding and unseeing all around me