Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
Hungarian
Japanese
Portuguese
Spanish
Turkish
Terms
for subject
Makarov
containing
весь "свет
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода
книги
в свет
the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication
видеть всё в ином свете
see things in a different light
видеть всё в мрачном свете
look on the dark side of things
видеть всё в розовом свете
see through rose-coloured spectacles
видеть всё в чёрном свете
look on the dark side of things
включили
весь свет
all the lights were on
во всех окнах вспыхнул свет
all the windows lit up
водить дружбу со
всем светом
be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry
все издание было куплено книжными магазинами в день выхода
книги
в свет
the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication
все страны света
the four quarters of the globe
все страны света
four quarters of the globe
все улицы были залиты светом
all the streets were brightly lit up
все улицы были залиты светом
all the streets were brightly lit
up
выключи
весь свет
, когда будешь уходить из здания
please put off all the lights as you leave the building
известие с быстротой молнии распространилось по
всему свету
the news was flashed around the world
известие с быстротой молнии распространилось по
всему свету
news was flashed around the world
изъездить
весь свет
wander through the world
изъездить
весь свет
wander over the world
изъездить
весь свет
wander about the world
к сожалению, после его смерти его коллекция была продана и рассеяна по
всему свету
sadly, his collection was sold and dispersed throughout the world after his death
когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
when
someone
left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning
множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
объехать
весь свет
go round the world
он видел всё в чёрном свете
he saw everything in the worst light
он изъездил
весь свет
he has been all round the world
он проиграл и сразу обиделся на
весь свет
he was a real sorehead over his defeat
он рассылает свои товары по
всему свету
he sends his goods all over the world
он шатался по
всему свету
he has been traipsing back and forth across the world
по всему белому свету
the wide world over
по
всему свету
the world over
по
всему свету
the wide world over
предоставить
кому-либо
все удовольствия на свете
let
someone
have a good run for his money
предоставить все удовольствия на свете
give a good run for his money
(кому-либо)
путешествовать по
всему свету
globe-trot
(особ. с туристич. целями)
распространённый по
всему свету
worldwide
там будет
весь свет
everybody will be there
тот, кто угождал всем, умер раньше, чем родился на свет
he who pleased everybody died before he was born
(ср.: тот ещё не родился, кто на всех угождать научился, или: на всех не угодишь,)
эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по
всему свету
this great collection of books has now been scattered to the four quarters of the globe
эти северные нации активизировались во всех этих частях света
those northern nations raged over all these parts of the world
Get short URL