DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вести за собой | all forms | in specified order only
RussianEnglish
вести за собойbear-lead
вести за собойlead the way
вести себя прилично за столомbehave decently at table
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land up in prison one day
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land up in prison one day
за столом он ведёт себя по-свинскиhe is a hog at the table
как ты себя ведёшь за столом?!where are your table manners?
ни за что не поверю, что ты вёл себя со мной честноI can never think you meant me fair
она ведёт себя, как ненормальная, и всё из-за негоshe is strung up and all because of him
она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странностиshe used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out
потребовалось не много времени, чтобы пристыдить мальчика за то, что он так стал себя вестиit did not take long to shame the boy into a change of behaviour
ты не умеешь вести себя за столомwhere are your table manners?
уметь себя вести за столомhave good table manners
я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошоI'll vouch for that boy, he has promised to be good