Russian | English |
безоблачное небо ввело меня в заблуждение, и я не взял зонтика | I was deceived by the blue sky and took no umbrella |
ввести кого-либо в заблуждение | deceive (someone) |
ввести в заблуждение | disturb the judgement |
его рекламная кампания рассчитана на то, чтобы ввести в заблуждение | his ad campaign is calculated to offend |
мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниями | we have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises |
новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнение | the new government tried to delude public opinion |
новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнение | new government tried to delude public opinion |
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление | the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing |
он был невольно введён в заблуждение их глупым поведением | he had been unwittingly deluded by their nonsense |
предводители ввели своих людей в заблуждение относительно их реальной силы | their leaders beguiled the men into a false sense of their own power |
скандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность | Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the public |
эта книга ввела его в заблуждение | the text betrayed him into error |
эти люди были введены в заблуждение и обмануты правительством | these people have been hocused and cheated by the Government |
я полагал, что он принадлежит к группе введенных в заблуждение людей | I considered him as belonging to a group of misguided thinkers |