DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в условиях | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автомашина, оборудованная для работы в арктических условияхarcticized vehicle
адсорбция в условиях недонапряженияunderpotential adsorption
акустические условия в районе аэропортаaeroacoustic environment
аэродинамическая труба для испытаний в условиях обледененияicing research tunnel (IRT)
бетон, отвердевший в условиях повышенных температурconcrete cured at elevated temperatures
брожение в производственных условияхindustrial fermentation
быть в одинаковых условияхbe in the same boat (с кем-либо)
бюджетный дефицит, соответствующий уровню национального дохода в условиях полной занятостиhigh-employment deficit
в аварийных условияхin an emergency
в амбулаторных условияхin the outpatient setting
в гигиенических условияхin a sanitary condition
в данных условияхas it stands
в естественных условияхin the wild (The snow leopard is in such danger of extinction that only a few people have ever seen one in the wild.)
в лабораторных условияхin laboratory conditions
в любых условияхunder any conditions
в санитарных условияхin a sanitary condition
в сложившихся условияхthe existing conditions
в случае близости врага или если этого требуют погодные условия, мы совершаем погружениеin the vicinity of the enemy or when weather conditions make it necessary we submerge
в специальных условияхin certain environments
в то время, как экономисты могут свободно заниматься теорией, главам фирм приходиться иметь дело с существующими условиямиwhile economists are free to theorise, company chairmen are concerned with actualities
в условиях быстрого и медленного ростаunder high-growth and low-growth conditions
в условиях закрытого грунтаin nursery conditions
в условиях замиранийin fading environment
в условиях лабораторииunder laboratory conditions
в условиях лабораторииin the laboratory
в условиях механического цехаin a machine-shop type environment
в условиях низкоскоростного удараdue to low-velocity impact
в условиях переноса фазunder phase transfer conditions
в условиях рассадникаin nursery conditions
в условиях реакцииunder reaction conditions
в условиях стандартной атмосферыin standard atmosphere (in SA)
в условиях стандартной атмосферыin SA (in standard atmosphere)
в условиях стрессаunder stress
в условиях холодной и реже тёплой фирновых зонunder conditions of cold or more rarely warm firn zones
в условиях эксплуатацииunder field conditions
в условиях эксплуатацииin the field
в этих условияхin the circumstances
в этих условиях раскрылся его талантthis situation drew out his latent talent
в этом договоре слишком много условий и оговорокthere are too many ifs in this agreement
ввиду тяжёлых условий в современной Британии, многие люди эмигрируютin the present difficult conditions, many people are emigrating from Britain
вертикальная слоистость фотохимического озона в условиях бриза с материка на мореvertical layering of photochemical ozone during land-sea breeze transport
вещество в экстремальных условияхmatter in extreme conditions
влияние гидродинамических условий на обрастание мембран в мембранном биореактореinfluence of hydrodynamics on fouling velocity in a recirculated MBR for wastewater treatment
влияние кремния на рост растений и минеральный состав ячменя при выращивании в условиях токсических уровней содержания алюминияeffects of silicon on growth and mineral composition of barley grown under toxic levels of aluminum
внутривидовые различия в физиологических реакциях в 20 сортов пшеницы на усиление ультрафиолетовой-B радиации в полевых условияхintraspecific differences in physiological response of 20 wheat cultivars to enhanced ultraviolet-B radiation under field conditions
возникновение трещины в условиях циклического нагруженияcyclic crack initiation
волокно, сращённое в условиях эксплуатацииfield spliced fiber
вступить в дело на выгодных условияхget in on the ground floor
вступить в дело на условиях, равных с другимиget in on the ground floor
всё больше людей призывает улучшить условия содержания в тюрьмахmore people are agitating for improvements in prison conditions
всё, что я требую в качестве условия, -это знать деньall I stipulate is to know the day
выдержанные в естественных условиях отходыnaturalized wastes
выдерживание бетона в условиях сохранения тепла гидратацииadiabatic curing
выдерживать в определённых условияхage
выпечка в домашних условияхhome baking
выращивание кристаллов в условиях невесомостиzero-gravity crystal growth
высушенный в жёстких условияхshock-dried
вязкость в условиях сдвигаshear viscosity
вязкость разрушения в условиях плоского напряжённого состоянияplane stress fracture toughness
гигиенические условия в вентилируемом костюмеventilating suit conditions
годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озерannual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year
годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озёрannual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year
город был поставлен в условия осадного положенияthe city was somehow put into a position to stand a siege
граничные условия в скоростяхboundary conditions in rates
граничные условия в узлахnodal boundary conditions
граничные условия в усилияхtraction boundary conditions
граничные условия, заданные в узлахnodal boundary conditions
группа членов биоценоза, способных развиваться в разнообразных условиях средыtychocoen
движение в натурных условияхfull-scale motion
действовать в неблагоприятных условияхrow against the stream
действовать в неблагоприятных условияхrow against the wind
действовать в неблагоприятных условияхrow against the tide
действовать в неблагоприятных условияхrow against the flood
дополнительная оплата за работу в сверхтяжёлых условияхallowance for extra heavy work
допущенный к применению в каких-либо условияхapproved for so-and-so use
допущенный к применению в каких-либо условияхapproved for so-and-so use
достаточные условия множественности решения уравнений модели мембранных сепараторов газообразных смесей в режиме идеального смешенияfeed rate optimization for fed-batch bioreactors – from optimal process performance to optimal parameter-estimation
ей было позволено выйти на свободу при условии, что она внесёт залог в сорок тысяч фунтовshe was suffered to redeem herself by giving a bond for forty thousand pounds
животные в естественных условияхanimals living in their natural state
жить в плохих условияхlive under bad conditions
жить в тяжёлых условияхlive under hard conditions
жить в условиях репрессивного режимаlive under repressive regime
жить в условиях системыlive under system
заключённые поднимают восстание из-за условий жизни в тюрьмахthe prisoners are revolting against living conditions in the prisons
законсервированный в домашних условияхhome-canned
заливка в условиях вакуумаvacuum embedding
заниматься в неблагоприятных условияхstudy under disadvantages
запас в дамбах при нормальных условиях эксплуатацииstandard freeboard
запас в дамбах при чрезвычайных условиях эксплуатацииemergency freeboard
звери производят на свет своих детёнышей в условиях дикой природыwild animals bring forth their youngs in the wilderness
зона сельского хозяйства в условиях умеренного климатаtemperate farming area
изменение в соответствии с новыми условиямиupdate
изменять в соответствии с новыми условиямиupdate
изучать жизнь животных в естественных условияхstudy animals in natural environments
изучать жизнь животных в природных условияхstudy animals in natural environments
изучение многими методами в условиях сверхвысокого вакуумаultrahigh-vacuum multitechnique study
иногда на протяжении всей зимы в Москве нет подходящих условий для катания на санкахsometimes in Moscow, there is little or no good sledding during the winter
интервал времени, в течение которого условия снегонакопления и характер механической устойчивости снега на склонах может привести к сходу лавинtime interval during which conditions of snow on mountain slopes may cause the descent of avalanches
испытание бензина на испаряемость в эксплуатационных условиях по методу Сляяequilibrium air distillation
испытание в динамических условияхdynamic trial
испытание в рабочих условияхoperation testing
испытание в рабочих условияхoperation test
испытание в статических условияхstatic trial
испытание в условиях, имитирующих рабочиеsimulated service test
испытание в эксплуатационных условияхoperation test
испытание в эксплуатационных условияхrunning test
испытание в эксплуатационных условияхfield service test
испытания в заводских условияхbench test
испытания в рабочих условияхservice trial
испытания в реальных условияхoperational testing
испытания в тяжёлых условияхheavy duty test
испытания в условиях неблагоприятной эксплуатацииabuse test
испытания в эксплуатационных условияхbeta test
испытанный в полевых условияхfield-proved
испытывать что-либо в лабораторных условияхtest something under laboratory conditions
испытывать что-либо в лабораторных условияхtest something in the laboratory
испытывать в лётных условияхtest-fly (самолет и т. п.)
испытывать что-либо в полевых условияхtest something under field conditions
испытывать что-либо в условиях эксплуатацииtest something under service conditions
исследовательская станция в горах, предназначенная для наблюдений за снежным покровом и условиями схода снежных лавинresearch station in the mountains intended for observations of snow cover and conditions of avalanching
климатические условия в глобальном масштабеmacroclimate
климатические условия в региональном масштабеmacroclimate
комфорт в условиях неограниченного во времени воздействияindefinite exposure comfort
консервирование в домашних условияхhome canning
консервированный в домашних условияхhome-canned
контролируемое химическое осаждение TiO2, используемого в качестве мембран – влияние термообработки и условий получения на их характеристикиcontrolled chemical precipitation of titania for membrane applications – effect of heat treatment and fabrication conditions on its performance
краевые условия в напряженияхstress boundary conditions
краевые условия в перемещенияхdisplacement boundary conditions
краевые условия в усилиях-моментахboundary conditions in forces-moments
кривые эффективности фрагментации в условиях ионизации электрораспылением и индуцируемой поверхностью диссоциацииESI/SID fragmentation efficiency curves
кривые эффективности фрагментации в условиях ионизации электрораспылением и индуцируемой поверхностью диссоциацииelectrospray ionization/surface-induced dissociation fragmentation efficiency curves
кристаллизация в равномерных условияхequilibrium crystallization
лавина, возникающая в результате нарушения устойчивости пласта при сокращении его объёма в условиях быстрого понижения температуры верхних слоев снегаavalanche related to the loss of stability of a snow slab due to a pronounced reduction in volume in conditions of abrupt temperature fall in the upper layers of snow cover
лавина, возникающая в результате нарушения устойчивости пласта при сокращении его объёма в условиях быстрого понижения температуры верхних слоёв снегаavalanche related to the loss of stability of a snow slab due to a pronounced reduction in volume in conditions of abrupt temperature fall in the upper layers of snow cover
лицо, предрасположенное в силу особенности своей психики к созданию условий для несчастного случаяaccident-prone person
льды, возникающие на поверхности суши и моря, в атмосфере и литосфере в условиях отрицательных температурice formed in nature on the surface of land and sea, in the atmosphere and lithosphere under conditions of negative temperatures
машина ни в коей мере не отвечает техническим условиямthe machine does not begin to meet the specifications
машина ни в коей мере не отвечает техническим условиямmachine does not begin to meet the specifications
меняющий цвет в зависимости от условийpleochromatic
метод декомпрессии рабочей камеры в аварийных условияхdecanting
метод декомпрессии рабочей камеры или шлюза в аварийных условияхdecanting
метод декомпрессии шлюза в аварийных условияхdecanting
механизм для создания условий полёта в условиях болтанкиrough air mechanism
молоко, выдоенное в асептических условияхaseptically drawn milk
молоко, полученное в асептических условияхaseptically drawn milk
мы должны равняться на рабочих в борьбе за лучшие условияwe must align ourselves with the workers in the struggle for better conditions
мы остановились под большим деревом и провели эту ночь в непростых условияхwe stayed under a great tree and spent this night inconveniently
наблюдать животное в естественных условияхsee an animal in its proper surroundings
наблюдения за работой сооружений в условиях эксплуатацииobservations of structures under service conditions
находиться в неблагоприятных условияхfeel the draught (обыкн. о денежных затруднениях)
находиться в плохих условияхbe under bad conditions
находиться в равных условияхbe on one footing
находиться в равных условияхbe on an equal footing
находиться в тяжёлых условияхbe under hard conditions
необходимый в качестве предварительного условияprerequisite
неполные семьи находятся в очень невыгодных социально-экономических условияхthe social and economic situation of one-parent families is very disadvantageous
несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
оборудование для работы в домашних условияхdo-it-yourself equipment (столярное и т.п.)
оборудование подверглось испытанию в условиях тропиковthe equipment has been field-tested in tropical conditions
оборудование подверглось испытанию в условиях тропиковequipment has been field-tested in tropical conditions
обработка деталей в автоматической линии в условиях крупносерийного или массового производстваtransfer-line machining
обработка деталей в автоматической линии в условиях крупносерийного или массового производстваtransfer machining
он не приспособлен жить в таких условияхhe is not fit to live under such conditions
он не приспособлен жить в таких условияхhe is not fit for living under such conditions
он читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшегоhe read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together
они все начали карьеру в равных условияхthey all started off on an equal footing
они принадлежат к той категории людей, которые хорошо справляются с работой в экстремальных условияхthey were people who work well under pressure
определение предельного потока и порогового давления при ультрафильтрации коллоидных суспензий в условиях перемешиванияdetermination of limiting flux and threshold pressure in stirred ultrafiltration of colloidal suspensions
опыт в производственных условияхfield experiment
опыт работы в Арктике при любых метеорологических условияхyears of all-weather experience in the Arctic
отмена испытаний, полёта и т.п. в силу метеорологических условийweather abort
охлаждение в домашних условияхdomestic refrigeration
пассивность народа в условиях военной оккупацииthe passivity of the public under the military occupation
пассивные плёнки в стационарных условияхsteady-state passive films
перенос бактериальной или фаговой культуры из непермиссивных в пермиссивные условияshift-down
период времени, в течение которого условия были стационарнымиstandstill
пластичность в условиях плоской деформацииplane-strain plasticity
поведение в условиях невесомостиzero-G behaviour
поведение полимеров в условиях механических и экологических нагрузокpolymer behaviour under mechanical and environmental load
поддерживать связь в условиях глушенияcommunicate through jamming
поддерживать связь в условиях помехcommunicate through jamming
покупать клубнику в совхозе на условиях самосбораbuy strawberries from a state farm on a pick-your-own basis
ползучесть в условиях изменяющихся нагрузок и температурdynamic creep
получаемая в лабораторных условиях плазмаlaboratory plasma
порода, образовавшаяся в донных условияхfondotherm
поставить себя в более благоприятные условияget to windward of (someone)
потеря устойчивости в условиях ползучестиcreep buckling
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
предназначенный для использования в космических условиях или для доставки в космосspace qualified
привлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРСraise enough capital to satisfy the Fed's conditions
привыкший жить в условиях Арктикиadapted to Arctic
принимать сигнал в условиях шума или шумовread through noise
принять кого-либо в дело на выгодных условияхlet someone in on the ground floor
принять кого-либо в дело на условиях, равных с другимиlet someone in on the ground floor
проблемы выживания в условиях арктических экспедицийproblems of survival in arctic expeditions
проводить испытания в реальных условияхshake down (о самолёте, корабле)
проектировать что-либо в соответствии с техническими условиямиdesign to specifications
производимый в полевых условияхfield
производственные условия в сельском хозяйствеon-the-farm conditions
пролонгирование выживания Escherichia coli окружающей среды в почвенном микрокосме в лабораторных условияхprolonged survival of environmental Escherichia coli in laboratory soil microcosms
прослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зонbands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zones
процесс предиссоциации NaI в условиях высокого давления в окружении благородных газовNaI predissociation process under high-pressure conditions in rare gas environments
процесс предиссоциации NaI в условиях высокого давления в окружении благородных газовthe NaI predissociation process under high-pressure conditions in rare gas environments
процессы фрагментации в условиях электронного удараfragmentation processes under electron impact conditions
пылезадерживающая способность фильтра в процентах, находимая по степени его почернения при испытании в эксплуатационных условияхatmospheric dust spot efficiency
пылезадерживающая способность фильтра в процентах находимая по степени его почернения при испытании в эксплуатационных условияхatmospheric dust spot efficiency
работа в условиях эксплуатацииservice behavior (конструкции, сооружения)
работать в неблагоприятных условияхgo against the tide
работать в неблагоприятных условияхgo against the stream
работать в плохих условияхwork under bad conditions
работать в тяжёлых условияхwork under hard conditions
работать в условиях кавитацииcavitate
работать в условиях кавитацииoperate in cavitation
работать в условиях шума или шумовread through noise
распространение волн в условиях дисперсииdispersive propagation
распространение радиоволн в стандартных условияхstandard propagation (над гладкой сферической землёй в стандартной атмосфере)
расход в естественных условияхnatural discharge
роль клинической нейрофизиологии в условиях биотерроризмаthe role of clinical neurophysiology in bioterrorism
синтез в мягких условияхmild synthesis
синтез в условиях межфазного катализаphase-transfer catalyzed synthesis
скорость роста трещины в условиях циклического нагруженияcyclic crack growth rate
смазка агрегата в полевых условияхfield lubrication
смещение участков наледеобразования в связи с изменением климатических и гидрологических условийdisplacement of the areas of aufeis-formation related to the changes of climatic and hydrological conditions
смещение участков наледеобразования в связи с изменением климатических и гидрологических условийmigration of aufeis (displacement of the areas of aufeis-formation related to the changes of climatic and hydrological conditions
сообщества в условиях рискаcommunities at risk
составляющие цены в условиях рынкаcomponents of the price under market conditions
специфические привычные условия, в которых человек родился и воспитывалсяthrownness
список веществ, разрешённых к применению в ограниченных дозах или условияхlimitative list
способный функционировать в сложных погодных условияхweatherproof
среди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другогоamong the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absence
ставить кого-либо в благоприятные условияdiscriminate in favour of
ставить кого-либо в худшие условияdiscriminate against
ставить условия в зависимость отattach conditions to something (чего-либо)
старение древесины в атмосферных условияхwood weathering
старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целомthe old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all
сточные воды, очищаемые в анаэробных условияхseptic wastewater
строительство в условиях Крайнего Севераarctic construction
сушка в полевых условияхfield drying
существование микроорганизмов в условиях радиации было замечено многими исследователямиthe occurrence of microorganisms under conditions of radiation has been reported by many investigators
сыворотка крови, взятая в полевых условияхfield serum
сырный сгусток, полученный в асептических условияхaseptic curd
такие условия возникают вдоль рек, протекающих в крупных городских и промышленных районахsuch conditions may occur along rivers in major urban and industrial areas
твердение в естественных условияхair-quenching
текучесть в условиях плоской деформацииplane-strain flow
торф, образовавшийся под действием климатических условий в определённой ландшафтной обстановкеzonal peat
требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливыеthe demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just
тренажёр для создания условий полёта в нестабильной атмосфереrough air mechanism
тренажёр для создания условий полёта в условиях болтанкиrough air mechanism
трудиться в условиях мираwork in peace
тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условийthousands of people need better housing
условие баланса амплитуд в автогенератореBarkhausen criterion
условия в вентилируемом костюмеventilating suit conditions
условия, в которых потребность сельскохозяйственных культур в воде удовлетворяется только за счёт атмосферных осадковrainfed conditions
условия окружающей среды, в которой работает станокmachine conditions
условия окружающей среды, в которой функционирует устройство управленияcontrol conditions
условия окружающей среды, в которую удаляют отходыdisposal environment (напр., условия в водном объекте, принимающем сточные воды)
условия проживания скромные: спальное место на двухъярусной кровати в женском отделении и питаниеthe accommodation is very simple, consisting of berthing in two tiers in the women's ward and feeding
условия равновесия в сфероидальном ящикеequilibrium spheroidal-box condition
условия, создавшиеся в результате войныconditions ensuant on the war
установленная техническими условиями ширина в свету дверного проёма аварийного выходаdoor unit
утратить право пребывания на свободе в результате нарушения условия поручительстваforget bail (явиться в суд в назначенный срок)
ухудшение условий скольжения по снегу, связанное с увеличением содержания в нём водыdeterioration of sliding conditions on snow related to the growth of water content within it
учиться выживать в условиях дикой природыstudy how to survive in the wilderness
фармацевтический препарат, полученный в условиях микрогравитацииmicrogravity pharmaceutical product
ферментация в антисептических условияхantiseptic fermentation
ферментация в асептических условияхaseptic fermentation
ферментация в стерильных условияхaseptic fermentation
ферментация в стерильных условияхsterile fermentation
хранение в контролируемых условияхcontrolled storage
хронический перитонеальный диализ в амбулаторных условияхcontinuous ambulatory peritoneal dialysis (CAPD)
хронический перитонеальный диализ в поликлинических условияхcontinuous ambulatory peritoneal dialysis (CAPD)
цены в условиях рационированияration prices (продукции)
цитохромоксидаза как показатель условий хранения пищевых продуктов в охлаждённом и замороженном состоянииcytochrome oxidase as an indicator of ice storage and frozen storage
чередование тончайших горизонтальных прослоев льда и фирна общей мощностью до 10-15 см, формирующихся в фирновой толще в условиях слабого таянияsequence of very thin horizontal beds of ice and firn with the total thickness of 10-15 cm, formed in firn under conditions of weak melting
экологическая последовательность, которая развивается в водных условияхhydrarch
экструзия в условиях плоской деформацииplane strain extrusion
электрофорез в условиях невесомостиweightless electrophoresis
электрофорез в условиях невесомостиon-orbit electrophoresis
этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатовthe movie is an expose of prison conditions in the South
я разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничатьI'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve up
я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевыеI read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together