Russian | English |
бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно | it's no use trying to keep it a secret, the story is out now |
быть в курсе чьих-либо тайн | be in the confidence of (и т. п.) |
держать что-либо в тайне | keep something dark |
держите это в тайне | keep it private |
его посвятили в тайны науки | he was initiated into the mysteries of science |
заставить кого-либо поклясться в сохранении тайны | swear a person to secrecy |
их имена пока держат в тайне | their names are still in petto |
мы договорились, что будем держать в тайне факты, касающиеся этого случая | we had a pact not to reveal the facts of the case |
не допускать разглашения в печати государственных и военных тайн | prevent state and military secrets from being made public |
не могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайне | I can't tell you about the story, I'm pledged to secrecy |
новость не удалось сохранить в тайне | the news trickled out |
он держал свою деятельность в тайне | he kept his activities under cover |
полиция пыталась раскрыть тайну исчезновения женщины, но не преуспела в этом | the mystery of the missing woman has been probed into by police, but without result |
посвятить кого-либо в тайну | let someone into a secret |
посвящать кого-либо в тайну | let someone into a secret |
поэт создаёт атмосферу тайны в обрамлении вечного круговращения | the poet evokes an atmosphere of mystery within the frame of the eternal gyre |
предчувствие – это способность проникать в тайны природы, прежде чем они будут раскрыты | anticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded |
предчувствие – это способность проникать в тайны природы прежде, чем они будут раскрыты | anticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded |
проникнуть в тайну | plumb the depths of a mystery |
сохранять положение в тайне | keep the situation from unravelling |
хранить что-либо в строгой тайне | keep something a deep secret |
хранить тайну в глубине сердца | lock a secret in one's breast |
хранить тайну в самой глубине сердца | lock a secret away in one's breast |
это должно пока оставаться в тайне | it should remain yet in petto |