Russian | English |
автор использовал тот же наставительный стиль изложения, который достаточно часто применяется в Библии | the writer made use of a mode of teaching used commonly enough in the Bible |
Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" | the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" |
американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским" | the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" |
бронзовая скульптурная группа, выполненная в романтическом стиле | romantically treated bronze group |
бронзовая скульптурная группа, выполненная в романтическом стиле | a romantically treated bronze group |
в африканском стиле | Afro |
в его звучании стали заметно проглядывать элементы стиля соул | he has started showing a strong soul element in his sound |
в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом | in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. |
в своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письма | in his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer manner |
в стиле Бернарда Шоу | Shavian |
в стиле "блюз" | blue |
в стиле древнегреческого поэта Тиртея | Tyrtaean |
верхний брус двери в готическом стиле | Gothic head |
где бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная | where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hep |
греческий стиль в архитектуре | the Greek style of architecture |
дом в псевдогеоргианском стиле | the mock Georgian semidetached |
его комната, недавно оформленная в деревенском стиле | his room newly done out in country-house style |
звучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере | the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull off |
здание оперы в неоклассическом стиле | neoclassic opera house |
здание оперы в неоклассическом стиле | a neoclassic opera house |
исполнять в стиле джаза | jazz up (классическую музыку и т. п.) |
костюм в африканском стиле | Afro clothes |
кресло в стиле ретро | antique chair |
Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя | Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona |
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусе | nondescript mixture of styles in the worst possible taste |
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусе | a nondescript mixture of styles in the worst possible taste |
новый стиль в дизайне в конструкции автомобилей | the new order in automobile designing |
новый стиль в дизайне в конструкции автомобилей | new order in automobile designing |
новый стиль в конструкции автомобилей | the new order in automobile designing |
новый стиль в конструкции автомобилей | new order in automobile designing |
он думает, что в глазах публики группа "Дюран-Дюран" была воплощением стиля "нового романтизма" | he thinks Duran Duran epitomised the New Romantic style in the public eye |
он исполнитель в стиле "соул" | he is in the soul bag |
он написал эту статью в возвышенном стиле | he wrote the article in a lofty style |
он не в своём стиле | he is being his usual self |
он ответил в чемпионском стиле, продемонстрировав болельщикам силу и скорость | he responded in champion's style by treating the fans to an exhibition of power and speed |
он пишет сатирические рассказы в стиле, напоминающем Лескова | he writes satiric stories in a style reminiscent of Leskov's stories |
она была одета в стиле эпохи | she wore the dress of the period |
опера очень вписывается в современной стиль | the opera is very much in the modern idiom |
ответ был дан в традиционном торжественном стиле | the answer was in the orthodox solemn vein |
оформлять комнату и т. п. в каком-либо стиле | do out |
парик в стиле афро | Afro wig |
первоначальный вид замка в XVII веке, очевидно, был изменен в подражание классическому стилю | the original chateau appears to have been classicized in the seventeenth century |
первоначальный вид замка в семнадцатом веке, очевидно, был изменён в подражание классическому стилю | the original chateau appears to have been classicized in the seventeenth century |
Переход от раннеанглийской готики к стилю английской готики XIY в. Был очень постепенным | the change from the Early English to the Decorated style was very gradual |
по-видимому, это будет наимоднейшим стилем в этом году | this is going to be the hottest new style of the year |
попытки отыскать в этом сыром художественном материале некоторый общий знаменатель, на котором можно было бы выстроить нового стиля | searching among this raw material of art for the lowest common denominator on which to base a new style |
представление не было выдержано в едином стиле | the performance was spotty |
просторные комнаты оформлены в стиле ар деко | the spacious rooms are done out in an art-deco style |
рапсодия в стиле блюз | Rhapsody in Blue |
рекламный буклет написан в восторженном стиле | the advertising brochure is written in a rhapsodic style |
сад в классическом стиле | topiary garden |
создать новый стиль в танцах | originate a new style in dancing |
стиль прозы Боккаччо вовсе не прост, он скорее необычен и в высшей степени рафинирован | the prose style of Boccaccio is not a simple style, rather it is curious and alembicated (W. Raleigh) |
у неё своеобразный стиль в одежде | she has an individual style of dressing |
эти лондонцы все в стиле этой женщины | these Londoners are all of the cut of this woman |
это представлено в античном символическом стиле | it represents it in the allusive manner of antiquity |