DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в составе | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автомат-выключатель входит в состав любой силовой цепиcircuit breaker is part of any power circuit
аминокислотные остатки, входящие в состав каталитического центраcatalytic-site residue (фермента)
быть в составе жюриbe one of the judges
быть в составе участников конкурсаbe in for a competition
быть в составе экипажаbe on the crew
в полном составеin full force
в состав комиссии ввели эксперта по измерительным приборамinstrumentation expert has been put on commission
в состав полка входят три батальонаthe regiment has three subordinate battalions
в состав разметочной краски вводят синькуit is usual to make laundry blue part of marking material
в состав разметочной краски вводят синькуit is usual to make laundry blue component of marking material
в тот же день Бут был введён в состав кабинета министровon the same day Bute was introduced into the Cabinet
введение в состав фауны или флорыintroduction
введённый в составincorporated
введённый в составincorporate
вводить в составbe come part of
вводить в составbe come a member of
вводить что-либо в составmake something part of something (чего-либо)
вводить кого-либо в составput someone on something (чего-либо)
вводить что-либо в составmake something part of something (чего-либо)
вводить что-либо в составmake something component of something (чего-либо)
вводить в составbecome part of
вводить в составbecome a member of
вводить что-либо в составmake something component of something (чего-либо)
вводить кого-либо в состав комиссииinclude someone in the commission
вводить в состав соединенияassociate
включать в составinclude among
включать в составinclude as a component of
включать в составintegrate
включать одно изделие в состав другогоsupply a product as part of another
включать одно изделие в состав другогоfurnish a product as part of another
включённый в составincorporate
влияние кремния на рост растений и минеральный состав ячменя при выращивании в условиях токсических уровней содержания алюминияeffects of silicon on growth and mineral composition of barley grown under toxic levels of aluminum
вновь объединять вооружённые силы в составе НАТОreintegrate forces into NATO
вода входит в состав всех организмовwater enters into the composition of all organisms
водород входит в состав водыhydrogen enters into the composition of water
войти в состав кабинетаgo into the cabinet
войти в состав комиссииjoin committee
войти в состав комитетаjoin committee
входить в составbe included as a compound of something (чего-либо)
входить в составgo to make up something (чего-либо)
входить в составenter into the composition
входить в составenter
входить в составbe part of something (чего-либо)
входить в составbe on something (комиссии и т. п.)
входить в составbe a member of something (чего-либо)
входить в состав всех овощейenter into the composition of all vegetables
входить в состав кондоминиумаincorporate in a condominium
входящие в состав снежного покрова другие вещества, образующие включения внутри кристаллов льда или между нимиforeign matter mixed with snow forming inclusions inside ice crystals or between them
вхождение в составcomprisal
горшочек, не содержащий в своём составе землиsoilless block
действие алюминия на жирнокислотный состав и перекисное окисление липидов в очищенной фракции плазматических мембран кончиков корней двух сортов соргоaluminum effects of fatty acid composition and lipid peroxidation of a purified plasma membrane fraction of root apices of two sorghum cultivars
делегация в полном составеthe full delegation
его ввели в состав кабинетаshe was introduced into the Cabinet
Ca2+-зависимый гликопротеин в составе межклеточных контактовcadherin (кадгерин)
закон, санкционирующий принятие штата в состав СШАlegislation enabling the admission of a state
запись в составе файлаfile record
изменения в составе гуминовых кислотchanges in humic acid composition
изменённый состав пектина в первичной клеточной стенке korrigan, карликового мутанта Arabidopsis дефицитного по мембранносвязанной эндо-1, 4-бета-глюканазеaltered pectin composition in primary cell walls of korrigan, a dwarf mutant of Arabidopsis deficient in a membrane-bound endo-1,4-beta-glucanase
иметь некомплект в личном составеbe below establishment
кабинет министров в узком составеinner cabinet (в Великобритании)
кальдесмон (белок гладких мышц, входящий в состав тонких актиновых нитей и способный взаимодействовать с кальмодулиномcaldesmon
кокс в составе шихтыcharge coke
концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1the concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1
концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1
кубик, не содержащий в своём составе землиsoilless block
ледяное тело мономинерального состава, залегающее в глубине земной коры или на её поверхностиice body composed of one mineral and occurring deep in the Earth's crust or on its surface
машина, входящая в состав поточной линииin-line press
машина, входящая в состав поточной линииin-line machine
меня попросили войти в состав ещё одного комитетаI've been asked to serve on yet another committee
модуляция обмена кальция и оксалата в клетках и в почках вызываемыми рационом изменениями липидного состава мембранdietary changes of membrane lipid composition modulate cell and renal handling of calcium and oxalate
находиться в составеbe a part of
находиться в составеbe an organic part of
находиться в составеform a part of
находящийся в составе комплексаin-line
находящийся в составе системыin-line (комплекса)
находящийся в составе системыin-line
наши сотрудники были в полном составеour staff was at full strength
нейтрон в составе дейтронаdeuterium-bound neutron
обитающий в составе вечнозелёных лесовaiphyllophilous
он не имеет в виду казначейство в полном составеhe does not allude to the whole of the Treasury bench
он работает в Лондоне консультантом по комплектованию личным составомhe works for a recruitment consultancy in London
оставаться в составеremain within the inventory
оставаться в составеremain a member
оставлять собрание в полном составеleave the meeting in a body
отложения под ледниками грубообломочного материала, переносимого в составе придонной мореныangular blocks and boulders deposited beneath the ice and carried forward in the basal moraine
отправиться в составе делегацииgo on a mission
перераспределение цинка из шлама сточных вод в различных по составу почвахredistribution of zinc from sewage sludge applied to a range of contrasting soils
переходить в следующий состав сената в связи с переизбраниемhold over
переходить в следующий состав сената вследствие неокончания срока полномочийhold over
предусмотреть в законе новый состав преступленияcreate an offence
прийти в полном составеcome in a body
природная система с ведущей ролью снежного покрова и льда в её вещественном составе и процессахnatural system with the dominating role of snow and ice in its composition and processes
приём в состав Соединённых Штатовadmission to the Union
приём территории в состав Соединённых Штатовadmission to the Union
приём территории в состав Соединённых Штатовadmission to the Union
профессорско-преподавательский состав и работники соответствующей квалификации в других областях деятельностиfaculty members and their counterparts in other fields of endeavor
работа в составе комплексаon-line operation
работа оборудования в составе комплексаon-line operation
работающий в составе поточной линииon-line
самая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в часthe most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составеholdover Senator
словарный состав в основном сохраняется, в то время как грамматические формы утрачиваютсяthe vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradation
содержание цемента в бетонной смеси заданного составаcement content of the mix
состав в процентахcomposition in percent
состав для покрывания вольфрамовой нити в электрической лампеgetter
состав "попадает в анализ"the analysis is in control
состав "попадает в анализ"analysis is in control
состав сошёл с рельсов, и его стремительно понесло в болотоa train ran off the line, and went headlong into a morass
технология определения состава летучих веществ в свободном пространстве над продуктомheadspace technique (в консервной банке, бутылке и т.п.)
у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединенийthe French also have their free companies who never enter the body of any regiment
уйти в отставку в полном составеresign in a body
указанный состав дан в объёмных частяхcomposition is given in parts by volume
указанный состав дан в объёмных частяхthe composition is given in parts by volume
ускоренная ферментация в атмосфере контролируемого составаforced sweating
хранение в атмосфере регулируемого составаcontrolled atmosphere storage
числиться в составеbe on the strength
эти государства вошли в состав империиthese states were merged in the Empire
я не имею в виду казначейство в полном составеI do not allude to the whole of the Treasury bench