DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в связи | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
авиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосыundershoot accident
авиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосыshort-landing accident
авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадкуundershoot accident
авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадкуshort-landing accident
адвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелейthe defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnesses
альтернирование связей по фазе и не в фазеin-phase and out-of-phase bond alternations
арестовать в связи с нарушением федерального законодательстваarrest federally
арестовать в связи с нарушением федерального уголовного законодательстваarrest federally
бинарные комбинационные и обертонные моды в области валентных колебаний связи C-Hbinary combination and overtone modes in the C-H stretch region
быть в связи сhave an affair with (someone – кем-либо)
быть в тесной связи сbe closely connected with
быть озабоченным в связи с каким-либо вопросомbe concerned about a question
быть подавленным в связи с выдвижениемbe dispirited over nomination
быть удручённым в связи с выдвижениемbe dispirited over nomination
в Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройствin Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devices
в 1276, как следует из записей, император и английский король имели постоянную связь друг с другомin 1276, we find the Emperor and the King of England in constant communication
в методе сильной связи используется параметризованный гамильтониан и короткодействующая пространственно зависимая потенциальная функцияtight-binding method uses a parametrized Hamiltonian and short-range spatially-dependent potential function
в прошлом беспорядочность в сексуальных связях не получала такого широкого распространения как теперьin the past promiscuity was not as rampant as it is today
в связи сrelative to
в связи с воздействием на здоровьеassociated health effects
в связи с нашим разговоромapropos of our talk
в связи с переходом на метрическую систему единиц измеренияin view of the change-over to metric units of measurement
в связи с работой мне придётся много путешествоватьthat job would involve my traveling a great deal
в связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопросover strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question stricken
в связи с сокращением заказов компания должна была экономитьthe company had to retrench because of falling orders
в связи с чем-либоin association with
в таблице 5 даны значения нескольких характерных моментов связиthe values of several representative bond moments are given in Table 5
в то время как дианион порфирина имеет заметно локализованные двойные связи, соответствующие производные с металлами включают уже все пи-электроны в ароматическую системуwhile the dianion has four essentially localized double bonds, the corresponding metal derivatives involve all the pi electrons in the aromatic system
ван-дер-ваальсовские агрегаты или кластеры лёгких атомов, или молекулы с участием He и H2 получили недавно возросшее внимание в связи с ярко выраженной квантовой природой их составляющихVan der Waals aggregates or clusters of light atoms or molecules such as He or H2 have recently received an increased amount of attention due to the highly quantum nature of their constituents
вклады ковалентной и ионной связей в энергию металлических связейcontributions-covalent vs. ionic to the metallic bonding energy
вклады связей в индекс Винера молекулярного графаbond contributions to Wiener index of molecular graph
внедрение в связиinsertion into bonds
водородная связь в биологических структурахhydrogen bonding in biological structures
возмущение в системе управления с обратной связьюfeedback control system disturbance
все соседи разделяют ваше горе в связи с потерей сынаall your neighbours share in your sorrow at the loss of your son
вступить в любовную связь сhave an affair with (someone – кем-либо)
вступить в половую связьgo the limit
вход в связьnetting (в данной сети)
входить в связь без поиска и подстройкиwork a preset frequency
входить в связь без поиска и подстройкиwork a preset station
входить в связь без поиска и подстройкиselect a preset station
входить в связь без поиска и подстройкиselect a preset frequency
входить в связь сestablish communication with
входить в связь сestablish communication with
входить в связь с другим абонентомestablish communication with the wanted party
входить в связь с другим абонентомcontact the wanted party
вы же что-то подозреваете в связи со смертью мистера Парадора, ведь так? – И да, и нетyou haven't got any suspicions about Mr. Parador's death, have you?-Well, I have and I haven't
говорят, что репутация Генри сильно пострадала в связи со смертью ТомасаHenry is said to have been discredited for the death of Thomas
динамическая и электрооптическая неэквивалентность связей N-H в аминогруппеdynamic and electrooptical non-equivalency of amino group N-H bonds
документальные книги часто пишутся в связи с разработкой какой-либо научной темыnon-fiction books are often spin-offs of some academic employment
досадовать в связи с тем, чтоbe annoyed to find out that
её привлекли для работы в отделе по связям с общественностьюshe was engaged to work in public relations
её связи создали ей известное положение в этом кругуher connections gave her status in the set
забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплатуthe strike originated in the demands of higher wages
забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплатуstrike originated in the demands of higher wages
забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплатуstrike originated in demands of higher wages
зависящее от частоты время релаксации колебательной заселённости мод валентных колебаний связи OH в жидкой водеfrequency-dependent vibrational population relaxation time of the OH stretching mode in liquid water
заводить полезные связи в обществеmake useful social contacts
замирание коротковолновых сигналов в связи с поглощением в слое D ионосферыDellinger fade-out
иерархическая самосборка хиральных сеток в воде за счёт водородных связей: восстановление надмолекулярных мембранhierarchical self-assembly of chiral complementary hydrogen-bond networks in water: reconstitution of supramolecular membranes
инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же изданияthe accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one
индукционный эффект в полярной связиinduction effect in polar bonds
интегральные коэффициенты поглощения валентных колебаний связи C=C в ИК-спектрахthe integrated extinction coefficients of the C=C stretching modes in IR spectra
интегральные коэффициенты поглощения валентных колебаний связи C=C в ИК-спектрахintegrated extinction coefficients of the C=C stretching modes in IR spectra
интегральные коэффициенты экстинкции валентных колебаний связи в ИК-спектрахthe integrated extinction coefficients of the C=C stretching modes in IR spectra
интегральные коэффициенты экстинкции валентных колебаний связи в ИК-спектрахintegrated extinction coefficients of the C=C stretching modes in IR spectra
испытывать беспокойство в связи с насилиемbe uneasy about violence
испытывать тревогу в связи с современным внешнеполитическим курсом правительстваbe worried about the foreign policy currently pursued by the government
классический вклад в одноэлектронную химическую связьclassical contribution to the one-electron chemical bond
ковалентный вклад в ионную связьcovalent contribution to ionic bond
комиссия рассмотрит данное соглашение и все вопросы, возникающие в связи с нимthe committee will examine the agreement and any problems arising therefrom
комплементарные центры, участвующие в образовании связиcomplementary binding sites
коэффициент связи в процентахcoupling percentage
линии связи доступны в течение всего времени сутокthe lines are available round the clock
line-of-sight link линия связи, работающая в пределах прямой видимостиLOS link
логическое преобразование в целях минимизации связей алгоритмаminimization by Boolean functions
логопериодическая антенная решётка для дальней связи в диапазоне 2-32 МГцwaria
меры, принятые в связи с чрезвычайным положениемemergency measures
метод молекулярной динамики в приближении сильной связиTBMD method
метод самосогласованного поля в приближении валентных связейvalence bond self-consistent field method
моделирование квантовым методом молекулярной динамики в приближении сильной связиtight-binding quantum molecular-dynamics simulations
мы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сынаwe all sympathize with the Brown family about the loss of their son
напряжения в связях корпуса судна на тихой водеstill-water stresses
напряжения в связях корпуса судна при постановке в докdocking stresses
нарушение связи матрицы и волокна в композитном материалеdisbond fiber-matrix
находиться в связиcorrelate with
находиться в связиlive together
находиться в связиcorrelate to
находящийся в причинной связиconnected
находящийся в связиconnected
находящийся в связиcoherent
низкобарьерные водородные связи в катализируемых ферментами реакцияхlow-barrier hydrogen bonds in enzyme-catalyzed reactions
нуждаться в связяхlack contacts
... обеспечивает бесподстроечное вхождение в связьoffers freedom from fine tuning
образование в митохондриях и выход из них кислородных радикалов: сайты образования при состояниях 4 и 3, органная специфичность и связь со старением и длительностью жизниmitochondrial oxygen radical generation and leak: Sites of production in states 4 and 3, organ specificity, and relation to aging and longevity
обращаться в связи сmove for (чем-либо)
он навестил соседей с нижнего этажа, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сынаhe visited the downstairs neighbours to condole with them on the loss of their son
она работает в области связей с общественностью уже более десяти летshe has over 10 years' experience in PR
определение положения двойных связей в боковой цепиlocalization of side-chain double bonds
отключение в связи с ограничением электропотребленияdemand-limit tripping
относительные интенсивности неэквивалентных связей CH в обертонных спектрах локальной модыrelative intensities of nonequivalent CH bonds in the local node overtone spectra
передавать линию связи в эксплуатациюopen the communication circuit for traffic
передавать линию связи в эксплуатациюopen the communication line for traffic
передавать линию связи в эксплуатациюopen the line for traffic
передавать линию связи в эксплуатациюopen the circuit for traffic
передавать линию связи в эксплуатациюopen a the communication circuit for traffic
передавать линию связи в эксплуатациюopen a the line for traffic
передавать линию связи в эксплуатациюopen a the communication line for traffic
передавать линию связи в эксплуатациюopen a the circuit for traffic
переходить в следующий состав сената в связи с переизбраниемhold over
периодические быстрые подвижки ледника, возникающие из-за нестационарности динамических связей в его теле без изменения общей массы льдаvery rapid periodic advances of a glacier related to the unstationary dynamic bonds in its body and not accompanied by any changes in the total mass of ice
подвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепиthe mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bonds
поддерживать связь в условиях глушенияcommunicate through jamming
поддерживать связь в условиях помехcommunicate through jamming
пойти в гору благодаря связямride on someone's coat-tails
пойти в гору благодаря связямclimb on someone's coat-tails
пойти в гору благодаря связямhang on someone's coat-tails
пособие в связи с родамиmaternity aid
пособие в связи с рождением ребёнкаmaternity benefit
пособие в связи с рождением ребёнкаmaternity aid
посылать в линию связиtransmit to a line
посылать сигнал в линию связиtransmit to a communication line
потенциал, полученный методом функционала плотности в приближении сильной связиdensity-functional tight-binding potential
правило устойчивости ядер в связи с чётностью числа нуклоновodd-even rule of nuclear stability
президент ввёл чрезвычайное положение в стране в связи с наводнениемthe President introduced the state of emergency in the country in connection with the flood
применение детекторов с зарядовой связью и техники детектирования широких полос для получения спектральной характеристики неоднородного сигнала в спектроскопии четырёхволнового смешенияCCD broad-band detection technique for the spectral characterization of the inhomogeneous signal in 4-wave-mixing spectroscopy
простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамидthe simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide
простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамидsimplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide
пустить в ход все связи, чтобы добиться своей целиpull every string in order to attain one's end
пустить в ход связиpull strings
пустить в ход связи, чтобы добиться выдвижения чьей-либо кандидатурыpull strings to get someone nominated
раскрепленный связями в двух взаимно перпендикулярных направленияхbraced in two mutually perpendicular directions
решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследованияthe chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry
решёточная модель сольватации для неполярных молекул в жидкостях с водородными связямиlattice model for solvation of nonpolar molecules in hydrogen-bonded liquids
сверхдлинные аксиальные связи Co-N в моделях кобинамида B12hyper-long axial Co-N bonds in cobinamide B12 models
связи в верхахcoat-tails
связь домена Scr гомолога 2 фосфолипазы C-гамма2 с BLNK является критической для передачи сигнала через В-клеточный рецептор для антигенаcutting edge: association of phospholipase C-gamma2 Src homology 2 domains with BLNK is critical for B cell antigen receptor signaling
связь между оценками трендов в средней атмосфере и эффектами солнечной активности в вертикальной структуре стратосферного озонаcoupling between middle atmosphere trend estimates and solar effects in ozone vertical structure
связь между псевдовращением Яна-Теллера и заторможенным внутренним вращением в изолированной молекулеcoupling of a Jahn-Teller pseudorotation with a hindered internal rotation in an isolated molecule
священник навестил Роджеров, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сынаthe priest visited the Rogers to condole with them on the loss of their son
священник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сынаthe priest visited the family to condole with them on the loss of their son
селективный разрыв связи в молекулах под действием интенсивного инфракрасного излученияselective bond-breaking in molecules by intense infrared radiation
сердиться в связи с тем, чтоbe annoyed to find out that
слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"
смещение участков наледеобразования в связи с изменением климатических и гидрологических условийdisplacement of the areas of aufeis-formation related to the changes of climatic and hydrological conditions
смещение участков наледеобразования в связи с изменением климатических и гидрологических условийmigration of aufeis (displacement of the areas of aufeis-formation related to the changes of climatic and hydrological conditions
состоять в тесной связи сbe closely connected with
сохранение порядка связей в реакциях радикального замещенияconservation of bond order during radical substitution reactions
стоять в тесной связи сbe closely connected with
суммы валентностей связей в координационной химииbond valence sums in coordination chemistry
требовать льготы по налогу в связи с наличием иждивенцевclaim exemption for dependents
трёхуровневая модель, согласно которой пара молекул связана водородной связью, не связана водородной связью или находится в промежуточном состоянииthree-level model in which the pair of molecules are hydrogen bonded, not hydrogen bonded, or in an intermediate state
у него были какие-то связи в верхахhe enjoyed some sort of in with the higher-ups
у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он выросhe still has close ties to the town where he grew up
функции Грина также могут быть использованы в связи с методом изображенийthe obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images for
хозяйству местных жителей был нанесён серьёзный урон в связи с тем, что у них были расквартированы солдатыthe inhabitants were much impoverished by the quartering of soldiers
центр, участвующий в образовании связиbinding site
циклические структуры, в которых альтернируют либо валентные углы, либо длины связейcyclic structures with bond angle, or bond length alternated geometry
частоты рисунка поступают в канал связиthe picture frequencies are transmitted into the line
частоты рисунка поступают в канал связиpicture frequencies are transmitted into the line
частоты рисунка поступают в канал связиpicture frequencies are transmitted into line
электростатический и неэлектростатический вклады в водородную связьelectrostatic and non-electrostatic contributions to hydrogen bonding
эта формула правильна только в отношении двойных связейthe formula is correct as far as it shows double bonds
это полезная связь между любителями и профессионалами в боксеit is useful link between the amateurs and the professors of pugilism