Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Khmer
Latvian
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
в рамках
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
будем стараться держаться
в рамках
приличия
let us avoid being personal
в рамках
within the frame of
(чего-либо)
в рамках
подуровня
under the subtotal
в рамках
приближения локальной плотности
within the framework of the local-density approximation
в рамках
программы культурного обмена
under the auspices of the cultural exchange program
в рамках
реализации политики социальной адаптации были организованы специальные образовательные программы
Special educational programmes have been executed in the framework of socialization policy
в рамках
согласованного предельного уровня
within the agreed ceiling
(вооружений)
в рамках
феодальной системы, если у тебя есть земля, у тебя есть и титул
Under the feudal system, the title follows the land
в рамках
этого курса студенты учатся тому, как избежать двусмысленности и неясности в речи
the course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expression
в узких рамках
within narrow limits
вставить картину
в рамку
frame a picture
вставленный
в рамку
mounted
(и т.п.)
вступление в Европейское сообщество
в рамках
Маастрихтского соглашения
accession to Europe under the Maastricht treaty
всё, что они переосмысливают
в рамках
своих узколобых взглядов
the things they recast in the moulds of their narrow philosophy
газеты вышли в траурных рамках
the newspapers appeared with black borders
градиенты энергии в теории функционала плотности
в рамках
приближения линейной комбинации орбиталей гауссова типа
density functional energy gradients within the linear combination of Gaussian-type orbitals approach
действовать
в рамках
конституции
act within the framework of the constitution
держать
в рамках
ride herd on
держаться
в рамках
keep within the limits
держаться
в рамках
keep within the bonds
держаться
в рамках
дозволенного
keep within bounds
держаться
в рамках
закона
remain within the law
держаться
в рамках
приличия
keep a clean tongue
держаться
в рамках
приличия
keep a civil tongue in
one's
head
диагностическое испытание проводится
в рамках
регламентных работ
marginal testing is a form of preventive maintenance
диагонализация матриц смежности приводит к собственным векторам и собственным значениям, которые дают прямую информацию о форме пи-орбиталей и их относительных энергиях
в рамках
простой модели Хюккеля
diagonalization of adjacency matrices leads to eigenvectors and eigenvalues that give direct Information on the form of the pi orbitals and their relative energies within the simple Hueckel model
диссипативная динамика квантовых систем
в рамках
моделей система-тепловая баня
dissipative dynamics of quantum systems within framework of system-heat bath models
(или система-термостат)
исследование
в рамках
статического и динамического функционала плотности
static and dynamic density functional investigation
исследование
в рамках
теории функционала плотности
density functional study
калибровочная инвариантность силы осциллятора
в рамках
теории связанных кластеров
gauge invariance of the coupled cluster oscillator strength
качественный подход
в рамках
метода молекулярной механики
qualitative molecular mechanics approach
метод модельного отжига
в рамках
метода Монте-Карло
Monte Carlo simulated annealing
метод непрерывного калибровочного преобразования базиса
в рамках
модели поляризуемого континуума
polarizable continuum model – continuous set gauge transformation method
(PCM-CSGT method)
метод непрерывного калибровочного преобразования базиса
в рамках
модели поляризуемого континуума
PCM-CSGT method
(polarizable continuum model - continuous set gauge transformation method)
модель
в рамках
механики сплошных сред
continuum mechanical model
не нарушать закона; держаться
в рамках
закона
keep within the law
необъяснимый
в рамках
теории
unexplainable by theory
она была готова
в рамках
разумного потакать их прихотям
she was willing to study their wishes to a certain extent
описание
в рамках
q-алгебры
description in terms of q-algebras
оставаться
в рамках
закона
stay within the bounds of the law
оставаться
в рамках
приемлемого риска причинения вреда
achieve acceptable levels of risk of harm
относительность
в рамках
специальной теории
special relativity
работать
в рамках
установленных параметров
work within established parameters
реализация
в рамках
полной теории
implementation of complete theory
реализация
в рамках
теории функционала плотности
implementation in framework of density functional theory
решение
в рамках
линейной теории упругости
linear elasticity solution
снижение масштабов почвенной эрозии, связанной с лесохозяйственной деятельностью
в рамках
интегрированных исследований
reducing soil erosion associated with forestry operations through integrated research
теория граничных орбиталей
в рамках
метода функционала плотности
frontier orbital density functional approach
точная квантовая химия
в рамках
метода Монте-Карло
exact quantum chemistry by Monte Carlo methods
у него нет времени на махинации
в рамках
или за рамками закона
he has no time for spivvery within or without the law
унификация методов мониторинга
в рамках
одной международной программы
intercalibration
устанавливать диапозитив
в рамку
set up a transparency in a mount
устанавливать диапозитив
в рамку
mount a transparency
устанавливать рамки для сотрудничества в области
establish a framework for cooperation in the field of
Get short URL