DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в разы | all forms | in specified order only
RussianEnglish
актёр в последний раз вышел с поклоном к публикеthe actor took his parting bow
актёр в последний раз вышел с поклоном к публикеthe actor took his final bow
беднягу Билли выгнали как раз в день его рожденияpoor Billy was chucked out right on his birthday
большинство производителей рекомендуют проводить размораживание один раз в годmost manufacturers recommend defrosting once a year
12 в два раза больше 612 is the double of 6
в два раза больше, чемhalf as small as
в два раза меньше, чемtwice as small as
в десять разtenfold
в другой разanother time
в итоге каждое изделие проверяется 20 разall in all, the article undergoes 20 inspections
в первые четырнадцать лет, что я чистил карманы, меня хватали одиннадцать разthe first fourteen years I dipped I got grabbed eleven times
в первый раз он выставил свою кандидатуру в президенты от крайне левой партииhe first ran for president on a far-left ticket
в первый раз он сумел отказаться от алкоголяhe managed to stay off alcohol for the first time
в первый раз я попробовал ЛСД в ПарижеI dropped my first acid in Paris
в последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризисаthe last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisis
в последний раз я его видел вthe last time I saw him was
в прошлый разthe time before
в пять разfivefold
в ... раз-termer как компонент сложных слов 1) преступник, отбывающий наказание в такой-то раз; 2) официальное лицо, избранное на должность в такой-то раз типа: fourth-termer; first-termer
в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золотеHonestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.
в самый разto the handle
в следующем году он вышел на бой с Фрейзером в третий разhe squared up to Frazier for a third time the following year
в средние века золото было примерно в шестнадцать раз дороже серебраGold, during the Middle Ages, was about sixteen times more valuable than the same weight of silver
в фильме ещё раз рассказывается история его пути к славе и властиthe film tells anew the story of his rise to fame and power
в этом как раз и состоит ваша ошибкаthat's just where you are wrong
в этом сообщении несколько раз упоминается моё имяthe statement contains several references to me
в этот раз я запас более ста яиц на зимуI have put down over 100 eggs this winter
величина в 10 раз большая Nmultiple of 10 of N
возможность, предоставляющаяся раз в жизниthe chance of a lifetime
возможность, предоставляющаяся раз в жизниchance of a lifetime
возрасти в двадцать разincrease twentyfold
возрасти в сто разincrease a hundredfold
вот уже сорок один год Дональд Финкель – профессор и "приглашённый поэт" в Университете Вашингтона. Он несколько раз выигрывал в конкурсах на получение грантов, включая конкурс на грант от Фонда ГуггенхаймаA professor and poet-in-residence at Washington University for 41 years, Donald Finkel has won several grants, including a Guggenheim fellowship.
вот уже три года, как его в последний раз выгнали из институтаit's been three years since he's been ejected from his last High School
время изменения в n разn-folding time
все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из домаall mothers fear for their children when they first leave home
всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгуevery time he appears on television, he slips in a mention of his latest book
выплата раз в три месяцаquarterly payments
вырасти в двадцать разincrease twentyfold
вырасти в десять разgrow tenfold
выходить раз в две неделиappear fortnightly (о журнале)
выходящий или происходящий раз в полгодаhalf-yearly
гульнуть в последний разhave a last fling
да, в тот раз он в самом деле напортилhe really cocked it up that time
давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поестьwe'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat
два раза в годtwice a year
два раза в месяцtwice a month
два раза в неделюtwice a week
директор сделал Джиму выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pull ed Jim up for being late again today
директор сделал Джиму выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pulled Jim up for being late again today
директор сделал ему выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pulled him up for being late again today
доение два раза в суткиtwice daily milking
доение три раза в суткиthree times daily milking
его вес увеличился в восемь разits weight went up by a factor of eight
его выгнали как раз в день рожденияhe was chucked out right on his birthday
его овощи в три раза больше моихhis vegetables are thrice the size of mine
единственный способ держать гараж в чистоте и порядке, это раз в год прибираться в нёмthe only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year
единственный способ держать гараж в чистоте, это раз в год тщательно мыть егоthe only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year
ей в тысячу раз лучшеshe is miles better
если Джон и в этот раз провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его когда-либо сдастif John buggers up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it
есть три раза в деньhave three meals a day
есть четыре раза в деньhave four meals a day
женщина, беременная в шестой разsextigravida
за последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машинеthat's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks
за последние несколько лет цена выросла в четыре разаthe price has quadrupled in the last few years
заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы поддерживать крепкое здоровьеthe aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health
заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы сохранить хорошее здоровьеthe aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health
запереть, повернув ключ в замке два разаdouble-lock
заплатить в шесть раз большеpay six times as much
избранный в четвёртый разfourth-termer
издаваться раз в неделюbe published weekly
изменение масштаба в целое число разinteger zooming
каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделюEach volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two.
каждый раз, когда он входит в аудиторию на экзамен, он нервничаетhe psyches out every time he enters an examination room
каждый раз, когда я вхожу в аудиторию на экзамен, я нервничаюI psych out every time I enter an examination room
как раз в тот момент, когда он кончил говоритьjust as he finished his speech
как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознанияjust as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor
как раз в тот момент, когда проезжает путешественникthe precise moment at which a traveller is passing
как раз в тот самый моментright at the moment
как раз когда осень начала окрашивать леса в тысячи красивых цветов и оттенковjust when autumn had begun to tinge the woods with a thousand beautiful varieties of colour
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофорезаthe membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10, 000-fold greater than conventional capillary electrophoresis
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофорезаthe membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофорезаmembrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis
кислоты с нечётным числом углеродных атомов плавятся на 15 град. ниже, чем парафин, который содержит в два раза больше атомов углеродаthe odd numbered acids melt 15 deg. below the paraffin which contains twice as many carbons
клерки получают зарплату раз в месяцclerks receive their salaries monthly
когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательноwhen you're next in town, do call by
когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в годwhen the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth
когда ты в первый раз наливаешь этот напиток в стакан, он пенитсяthe drink fizzes up when you first pour it
когда я в первый раз увидел егоthe first time I saw him
когда яичный белок взбивают, его объём может увеличиться в семь-восемь раз по сравнению с первоначальнымwhen egg whites are beaten they can rise to seven or eight times their original volume
комнату убирают раз в месяцthe room gets turned out once a month
компания раз в две недели выпускает бюллетень для своего персоналаthe company publishes a fortnightly bulletin for its staff
компания увеличилась в два раза за девять летthe company doubled in size in nine years
концентрация аминокислот в тканях была приблизительно в 10 раз выше, чем в плазме кровиamino acid concentration in the tissues was about 10 times as great as in the blood plasma
корпоративизм – это тот же синдикализм, только ещё усиленный в два разаcorporativism may be defined as syndicalism writ double
кошка умывается несколько раз в деньthe cat washes several times a day
кураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделыcurators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the library
кураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделыthe curators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the library
лорд-мэр распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора разаthe Lord Mayor has ordered the price of bread to rise half an assize
Мальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в залhe youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hall
местное население превышало число иммигрантов в четыре разаthe number of the natives quadrupled that of the immigrants
местное население превышало число иммигрантов в четыре разаnumber of the natives quadrupled that of the immigrants
много раз смело смотреть в лицо смертиaffront death a hundred times (probably "confront death" was intended Gerritm)
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот разwe were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion
мясо было поджарено как раз в меруthe meat was done to a turn
мяч от его удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт ему преимуществоhis slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient
мяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт мне преимуществаmy slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient
набатный колокол в последний раз бил тревогуtocsin tolled the last alarm
набатный колокол в последний раз бил тревогуthe tocsin tolled the last alarm
надеть новое платье в первый разwear a new dress for the first time
население увеличилось в два разаthe population doubled
население увеличилось в два разаpopulation doubled
не везёт мне в этой игре, я сегодня уже третий раз проигралI'm not lucky at this game, it's the third time I've crapped out tonight
объём увеличился в двенадцать разthe amount has increased twelvefold
обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустикиthe familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics
он в очередной раз посмотрел на часыhe checked his watch for the umpteenth time
он в энный раз за этот вечер посмотрел на часыhe glanced at his watch for the nth time that morning
он велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний разhe sent her packing hoping to have seen the last of her
он два раза в жизни тонулhe was almost drowned twice in his life
он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."
он живёт как раз в этом самом домеhe lives in this very house
он не помнит, когда он её видел в последний разhe doesn't remember when he saw her last
он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартиреhe never slept twice together in the same apartment
он очень радовался всякий раз, когда уличал какого-либо автора в ошибкеhe was very glad when he found an author tripping
он сомневался, сможет ли ещё раз протиснуться в эту дыруhe doubted he'd be able to squeeze through that hole again
он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний разhe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward)
она будет потрясена, когда услышит эти новости в первый разshe will be shaken when she first hears the news
она выстрелила в него три разаshe fired three shots at him
она появилась как раз в этот моментshe appeared at that very moment
она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в домеshe used to come twice a week to do for us
она тренируется два или три раза в неделюshe exercises two or three times a week
она тренируется два-три раза в неделюshe exercises two or three times a week
она ходит к визажисту два раза в неделюshe visits the cosmetologist twice a week
они служат заутреню раз в неделюthey hold sunrise services once a week
отбывающий наказание в первый разfirst-termer
пароход ходит два раза в неделюthe steamer goes twice a week
пароход ходит два раза в неделюsteamer goes twice a week
первый раз в историиthe first time in history
первый раз я вышел в море, когда был очень молодым человекомI first shipped out when I was a very young man
первый раз я его видел вthe first time I saw him was
песню выбрали в самый разthe choice of song was apt
питаться три раза в деньtake three meals a day
плодоношение раз в два годаbiennial bearing
повторное использование старых бутылок обошлось в два раза дороже, чем покупка новыхit cost twice as much to reclaim bottles as it did to buy new ones
полиция оцепила район, где в последний раз видели подозреваемогоthe police have cordoned off the area where the suspect was last seen
помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьиthe squire was once more seen in the old family pew at church
помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьиthe squire was once more seen in the old family pew at church
после сильных дождей объём воды увеличился в двадцать разafter heavy rains, the volume of water was twentyfold as great
последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушуhe was last seen walking into the Town Hall
приёмные испытания проводятся один раз в год осеньюadmission exams are once a year in autumn
продано джентльмену в третьем ряду! продано – раз!going to the gentleman in the third row! going, going, gone!
производить переучёт товаров инвентаря раз в месяцinventory
протоны почти в 2000 раз тяжелее электроновprotons are nearly 2000 times as heavy as electrons
радиус может быть увеличен в миллион разthe radius might be increased a millionfold
раз в годonce year
раз в год весной она вылизывает свою квартируshe spring-cleans her flat once a year
раз в день, в месяц, в год и т. дonce a day, month, year etc
раз в десять летonce in ten years
раз в жизни представившийся случайthe chance of a lifetime
раз в месяцonce a month
раз в месяц она собирает своих подруг на девичникshe has a hen night every few weeks
разве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нетam I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, no
разве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нетam I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no
растягивать развёртку в 5 разextend the time-scale by a factor of 5
растягивать развёртку в 5 разexpand the time-base by x 5
растягивать развёртку в 5 разexpand the sweep by x 5
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разextend the time-base by x 5
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разgive a x 5 time-base expansion
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разgive a x 5 sweep expansion
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разextend the time-base by a factor of 5
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разexpand the sweep by x 5
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разexpand the time-base by x 5
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разextend the sweep by x 5
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разextend the sweep by a factor of 5
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разexpand the time-base by a factor of 5
растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разexpand the sweep by a factor of 5
ребята притворялись, что усердно работают, всякий раз, когда учитель смотрел в их сторонуthe boys disguised their laziness with a show of hard work whenever the teacher looked their way
рост населения в два разаdoubling of the population
с этого места вы в последний раз увидите мореfrom this point you will get the last glimpse of the sea
самки этих животных в два раза меньше самцовthe females are about half the size of their mates
сбор молока раз в суткиdaily collection
сбор раз в суткиdaily collection
сейчас она на общественных началах работает три раза в неделю в местной школеshe now helps in a local school as a volunteer three days a week
силы атаковавшего нас противника превосходили наши в три разаwe were attacked by forces three times as great as ours
сколько раз в день кормят собаку?how many feeds a day does a dog get?
следовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензолаthe total resonance energy is therefore just six times that of benzene itself
снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 летsnow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years
собаку кормят один раз в суткиthe dog has one meal a day
собаку кормят один раз в суткиdog has one meal a day
собаку кормят раз в суткиthe dog has one meal a day
собаку кормят раз в суткиdog has one meal a day
собрания проводятся раз в три месяцаmeetings are held quarterly
собрания раз в три месяцаquarterly meetings
собрания раз в три месяцаmeetings are held quarterly
содержание аминокислот может быть увеличено в 2-3 раза по сравнению с ранее полученными величинамиamino acid contents may be increased to 2 or 3-fold their former values
Солнце в миллион раз больше, чем Земляthe sun is a million times larger than the Earth
солнце в миллионы раз больше, чем Земляthe sun is a million of times larger than the earth
такой удачный случай бывает лишь раз в жизниit is the chance of a lifetime
тренироваться в спортзале два раза в неделюwork out at a gym twice a week
три раза в неделюthree times a week
три содержится в пятнадцати пять разthree goes into fifteen five times
тридцать в десять раз больше трёхthirty is ten times as much as three
у него уже есть две судимости. В следующий раз он получит пять летHe's had a two-stretch. He'll collect a handful next time.
у него уже есть две судимости, в следующий раз получит пять летhe has had two-stretch, he'll collect a handful next time
у них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головойthe family were burnt out of their home twice last year
у них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головойthe family were burnt out of their home twice last year
увеличивать в восемь разincrease eightfold
увеличивать в две тысячи разmagnify two thousand diameters
увеличивать в десять разincrease tenfold
увеличивать в семь разincrease sevenfold
увеличивать в семь разseptuple
увеличивать выпуск продукции в 10 разincrease output ten-fold
увеличивать выпуск продукции в 10 разincrease output 10 times
увеличивать или увеличиваться в восемь разincrease eightfold
увеличивать или увеличиваться в семь разincrease sevenfold
увеличивать цену в четыре разаquadruple the price
увеличиваться в восемь разincrease eightfold
увеличиваться в десять разincrease tenfold
увеличиваться в семь разincrease sevenfold
увеличиться в двадцать разincrease twentyfold
увеличиться в сто разincrease a hundredfold
уже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянииthis is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken driving
уменьшать в пять разreduce in the ratio 5
уменьшать в четыре разаreduce to one-quarter (of its original size)
уменьшать в четыре разаreduce to one-quarter of its original size
уменьшать в четыре разаreduce to one-fourth (of its original size)
уменьшать в четыре разаreduce to one-fourth of its original size
уменьшать в четыре разаquarter
урожай увеличился в пять разthe crop has increased fivefold
цены подскочили в несколько разthe costs have been multiplied up many times
шесть содержится в двенадцати два разаsix into twelve goes twice
электрик, который приходил в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы почините проводкуthe last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires
электрик, который пришёл в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы исправите проводкуthe last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires
эта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделюthe road is passable today for the first time in a week
это старый опытный боксёр, он ни разу ещё не побывал в нокаутеthis experienced old fighter has never yet been knocked out
я в последнее время развлекаюсь: дважды обедала с Роджером и один раз с ГрантомI have been racketing lately, having dined twice with Roger and once with Grant
я говорю это вам в сотый разI'm telling you so for the umpteenth time
я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончитьI've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away
я посоветуюсь и ещё раз перезвоню тебе в течение дняI'll take advice on this matter and get back to you this afternoon
я прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнееI'll look over your carelessness this time, but be more careful in future