Russian | English |
актёр в последний раз вышел с поклоном к публике | the actor took his parting bow |
актёр в последний раз вышел с поклоном к публике | the actor took his final bow |
бои вокруг столицы усилились в последние несколько часов | the fighting around the capital has intensified in the last few hours |
больной в последней стадии болезни | burnt case |
больной в последней стадии болезни | a burnt case |
быть в курсе последних научных достижений | keep abreast in scientific developments |
быть последним учеником в классе | be at the bottom of one's class |
быть последним учеником в классе | be at the bottom of the class |
в Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройств | in Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devices |
в витринах магазинов были выставлены образцы последней весенней моды | the shop windows displayed the latest spring fashions |
в его падении она сыграла не последнюю роль | she had a hand in his downfall |
в его последней книге этот вопрос плохо освещен | the subject is not very well dealt with in his last book |
в заявлении приветствуются изменения, произошедшие за последний год | the statement salutes the changes of the past year |
в Ирландии всё ещё догорали последние угольки восстания | Ireland was still smoking with the embers of rebellion |
в книгу включены последние данные | the book incorporates the latest information |
в книгу включены последние данные | book incorporates the latest information |
в последнее время | late |
в последнее время воротца в крикете делаются из трёх маленьких колышков и двух перекладин | of late years the wicket consists of three stumps and two bails |
в последнее время курс фунта стерлингов сильно упал | the pound has taken some knocks lately |
в последнее время наплыв студентов спал | student numbers have been dropping away recently |
в последнее время он всё больше деградировал, слишком уж много пил | He'd been slipping lately, drinking too much |
в последнее время он не проявлялся | he hasn't been in touch of late |
в последнее время он несколько охладел к ней | he has cooled off her recently |
в последнее время он стал работать хуже | his work has gone off lately |
в последнее время она неважно себя чувствует | she has been feeling a bit off-colour lately |
в последнее время она часто хворает | she has been in sickly health lately |
в последнее время она часто хворает | she has been in poor health lately |
в последнее время она часто хворает | she has been in bad health lately |
в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается | Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch |
в последнее время торговля расширяется | Trade has been stepping up recently |
в последнее время этот класс стал учиться хуже | the work of this class has been falling behind recently |
в последнее время я его не видел | I haven't seen him lately |
в последнее мгновение | at the last moment |
в последней стадии | far gone (болезни) |
в последние годы | of late years |
в последние годы | in recent years |
в последние годы значительно увеличилось количество собак в городе | the city's canine population has grown dramatically over recent years |
в последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества | they always took chances and got burned very badly in past years |
в последние годы XVI столетия | at the end of the 16th century |
в последние дни она ведёт себя довольно странно | she is really out to lunch these days |
в последние дни телевизионный экран наводнили старые фильмы | there's a glut of old films on television these days |
в последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды | in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countryside |
в последние месяцы напряжение несколько снизилось | the tension has abated in recent months |
в последний год у неё часто болело горло и был кашель | in the last year she had been subject to throats and coughs |
в последний год фирма испытывает большие трудности | the firm has been labouring under difficulties for the past year |
в последний миг | at the last moment |
в последний момент | at the last gasp |
в последний момент | at one's last gasp |
в последний момент лошадь рванула в сторону от барьера и сбросила седока | at the last moment the horse shied at the fence and threw its rider |
в последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризиса | the last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisis |
в последний раз я его видел в | the last time I saw him was |
в последних числах мая | in late May |
в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками | in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission |
в последнюю минуту | stop press news |
в результате последней бомбёжки в городе большие разрушения | the town was badly cut up in last night's bombing |
в самый последний моме | in the very nick of time (I reached the airport in the nick of time and made my flight.) |
в самый последний момент | in the very nick of time |
в самый последний момент | in the nick |
в следующий момент последний вагон проскочил в волоске от моего локомотива | the next instant the hind coach passed my engine by a shave |
в следующий момент последний вагон проскочил в миллиметре от моего локомотива | the next instant the hind coach passed my engine by a shave |
в субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полцены | the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price |
в субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полцены | the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price |
в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага | for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes. |
в течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка совершать наезды в Париж | during the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris |
в этой стране в последнее время расширяется компьютеризация | computer business has opened out lately on this country |
в этом последнем ударе, должно быть, сосредоточилась вся его сила | in that last blow his strength must have been summed |
ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня | the wind and sun have fairly caught us all these last three days |
включить в доклад самые последние данные | bring a report up-to-date |
включить в доклад самые последние сведения | bring a report up-to-date |
возможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время | it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern times |
вот уже три года, как его в последний раз выгнали из института | it's been three years since he's been ejected from his last High School |
все до последнего человека участвовали в выборах | the constituency was polled to the last man |
все пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия | the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyage |
все утро в мастерских обсуждали последние сплетни | rumours had been flying around the workrooms all morning |
вступить в последнюю фазу | enter a final stage |
всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу | every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book |
вырвать победу в последнюю минуту | pip at the post |
вычеркните последнюю фразу свидетеля, в протоколе суда ей не место | strike out the witness's last remark, it has no place in the court record |
газеты разнесли последнюю книгу Тома в пух и прах | the newspapers called down Tom's latest book |
главное отличие MIDI-сэмплеров от цифровых звуковых карт состоит в том, что последние не предназначены для многократного повторения записанного сигнала | the main difference between MIDI samplers and digital audio cards is that the latter aren't designed to play looped waveforms |
гражданская война не затухала в течение последних пятнадцати лет | the civil war has been smouldering on for the past fifteen years |
гульнуть в последний раз | have a last fling |
Джейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась | Jane used to be slow in class, but now she is getting ahead |
Джейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра | Jane and John were cuddling in the back row of the cinema |
Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась | the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel |
Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженились | the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel |
Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока | Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player |
добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах | the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates |
Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей недели | Doctor N., late of London Hospital, will be joining us next week. |
его поведение в течение последних нескольких месяцев подорвало моё доверие к его мнению | his behaviour over the last few months has eroded my confidence in his judgement |
его последнее произведение не идёт ни в какое сравнение с прежними | his later work does not compare with his earlier |
его последние слова потонули в аплодисментах | the crowd drowned his last few words in cheers |
его последняя фраза повисла в воздухе | he left the last sentence dangling in mid-air |
еще многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области | his study will surely be the last word on the subject for many years |
ещё многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области | his study will surely be the last word on the subject for many years |
за последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks |
за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день | in the past few years many such women have shifted to full-time jobs |
за последние несколько лет цена выросла в четыре раза | the price has quadrupled in the last few years |
забить семь голов в последней игре | tally seven goals in the last game |
закон был отвергнут на последнем чтении в парламенте | the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament |
закон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней | the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament |
занимать последнее место в классе по успеваемости | be at the bottom of the class |
и в довершение всего мы опоздали на последний поезд | and then, to crown all, we missed the last train |
и всё-таки я думаю, что он переборщил со страданиями в последней сцене | I do think he piled the agony up a little too high in that last scene |
известия, помещённые в газете в "последнюю минуту" | fudge |
измениться в последние годы | experience transformation in recent years |
истинная любовь – последнее звено в цепи, соединяющей спасительным образом человека и его Творца | practical love is the last link in the chain which connects man savingly with his Maker |
когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год | when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth |
люди, пришедшие в последнюю минуту | Johnny-come-latelies |
метод оценки по принципу "последняя партия на приход-первая в расход" | LIFO costing method (last-in-first-out costing method; по ценам последних по времени закупок) |
метод оценки по принципу "последняя партия на приход-первая в расход" | base stock method (по ценам последних по времени закупок) |
мы слышали об этом в последней передаче новостей | we heard that item on the late news |
мы слышали об этом в последнем выпуске новостей | we heard that item on the late news |
на последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов | in the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes |
на следующей неделе он проводит семинар по последним достижениям в области генной инженерии | he is giving a seminar on the latest developments in genetic engineering next week |
набатный колокол в последний раз бил тревогу | tocsin tolled the last alarm |
набатный колокол в последний раз бил тревогу | the tocsin tolled the last alarm |
нанести поражение в последний момент | pip at the post |
наплыв студентов спал в последнее время | student numbers have been falling away recently |
находиться в последней стадии чахотки | be in the last stage of consumption |
небольшой стереотип в одну колонку для впечатывания последних сообщений | fudge |
новый закон был отклонён на последнем этапе обсуждения в парламенте | the new law was tossed out when it reached the last stage in Parliament |
обычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
одного человека не хватало: он сбежал в последнюю минуту | one man was short: he'd done a pierhead jump |
он велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз | he sent her packing hoping to have seen the last of her |
он выложился в последнем забеге | he bore down in the last lap of the race |
он имел неплохую репутацию, но в последнее время о нём всякое поговаривают | he used to have a good name, but it has been breathed on recently |
он не помнит, когда он её видел в последний раз | he doesn't remember when he saw her last |
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту | he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine |
он ожидал, что она придёт, но она отказалась в последний момент | he was expecting she to come but she cried off at the last minute |
он пришёл в последнюю минуту | he was none too soon |
он провёл последние несколько дней в уединении | he has spent the past few days in seclusion |
он с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проиграл | he wins the last set in a canter, but lost the whole game |
он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины | he has had no small share in framing the destinies of our country |
он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз | he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward) |
он услышал об этом в последнем выпуске новостей | he heard that item on the late news |
он хочет быть в курсе самых последних направлений современной музыки | he likes to be hip to the latest styles in popular music |
она была в курсе последних новостей | she kept abreast of the news |
она в последнее время немного нервничает | she has been a bit edgy lately |
она в последнее время целиком поглощена своими собственными планами | she had been full of her own plans lately |
она держала нас в курсе последних сплетен | she kept us posted on the latest gossip |
она добилась хорошего результата в последнем гейме | she came out well in the last game |
она не была в цирке, во всяком случае, в последнее время | she has not been to a circus, not recently, anyhow |
она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
она привела в качестве примеров несколько последних случаев чрезвычайно несправедливых вердиктов | she instanced several recent cases with grossly unfair verdicts |
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence |
она собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала | she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minute |
она стала очень забывчива в последние годы | she has become very forgetful in recent years |
они держали меня в курсе последних достижений | they kept me abreast of the latest developments |
описание страданий в последних главах слишком длинно | the anguish of the last chapters is too long drawn |
описание страданий в последних главах слишком затянуто | the anguish of the last chapters is too long drawn |
отказаться от сделки в последний момент | draw back from the deal at the last moment |
подвергнуться преобразованиям в последние годы | experience transformation in recent years |
подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцы | as I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months |
полиция оцепила район, где в последний раз видели подозреваемого | the police have cordoned off the area where the suspect was last seen |
попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
последнее время она отстаёт в учёбе от остальных учеников | she has been dropping behind the rest of the class recently |
последнее произведение автора, родившегося в Канаде | the latest offering from the Canadian-born writer |
последнее слово в | the last word on (какой-либо области) |
последнее слово в технике | the last word in technology |
последней переменной в этом уравнении является реклама, рекламировать или не рекламировать – таков вопрос | the final variable in the equation is hype, to advertise or not to advertise, that is the question |
последние разоблачения придали новый характер спорам в совете директоров | the latest revelations give a new twist to the company's board room wrangling |
последние три недели он провёл в плавании далеко от берегов | he has been at sea out of sight of land for the past three weeks |
последние ученики в классе | at the foot of the class |
последний в его роде | the last of his line |
последний в его роде | last of his line |
последний в опоросе поросёнок | crit |
последний в старинном королевском роду | the last of a long line of kings |
последний год учения в школе | the senior class |
последний его роман – ничто в сравнении с его предыдущей книгой | his last move isn't a patch on his former work |
последний оставшийся в живых | the last survivor |
последний период его жизни был подробно описан в последние годы | the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years |
последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу | he was last seen walking into the Town Hall |
последний срок – сегодня в 5 часов по местному времени | the deadline is 5:00 local time today |
последнюю книгу Тома просто разгромили в газетах | Tom's latest book has been severely put down in the newspaper reports |
последнюю книгу Тома резко раскритиковали в газетах | Tom's latest book has been taken apart by the newspapers |
постепенно снизь звук до нуля в последней сцене | fade out the last scene at the end |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | pipped at the post |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | pipped on the post |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | beaten on the post |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | beaten at the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | pipped at the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | pipped on the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | beaten on the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | beaten at the post |
почему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась | why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved in |
претерпеть изменения в последние годы | experience transformation in recent years |
производство сильно упало в последние несколько месяцев | production has got behind in the last few months |
процентное отношение числа дней с фактическим снежным покровом в данную зиму к общему числу дней от первого до последнего дня со снежным покровом | it is expressed as a percentage |
процентное отношение числа дней с фактическим снежным покровом в данную зиму к общему числу дней от первого до последнего дня со снежным покровом | ratio of the number of days with actual snow cover in a given winter to the total number of days with snowcover |
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
расположенный в области последней жаберной дуги | metabranchial |
результаты, достигнутые в последнее время | the progress made to date |
с радостным воплем он вогнал в доску последний гвоздь | with a cry of joy he drove the last nail into the wood |
с тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он вырос в моих глазах | that politician has come up in my opinion since I heard his last speech |
с этого места вы в последний раз увидите море | from this point you will get the last glimpse of the sea |
самый маленький и последний поросёнок в опоросе | ratling |
сидеть в последних рядах партера | have seats in the pit |
случившийся в последнюю минуту | last-minute |
сначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравиться | at first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him more |
события последних нескольких недель перемешались у меня в голове | the events of the last few weeks are all jumbled up in my mind |
события последних нескольких недель перемешались у меня в голове | the events of the last few weeks are all jumbled together in my mind |
согласно последним слухам мы уезжаем в восемь | there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock |
согласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли | More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have died |
состояние окружающей среды в Греции в последние годы | state of the Greek environment in recent years |
статья поможет оценить последние изменения в налоговой политике | the article will help people assess the recent changes in the tax policy |
страна наказывалась голодом в последние годы | the country has been scourged by famine in recent years |
тезис основных вопросов по решённому делу перед полным изложением последнего в сборнике судебных решений | head-note |
три первых метода состоят в определении морфологических или структурных параметров, последний является типичным способом определения характеристик массопереноса | the first three methods involve the measurement of morphological or structural-related parameters whereas the last method is a typical permeation-related technique |
успеть в последнюю минуту | cut it fine |
успеть в последнюю минуту | cut in fine |
цены на серебро и мебель в последнее время выровнялись | furniture and silver prices have flattened out lately |
человек, пришедший в последнюю минуту | Johnny-come-lately |
этот политик сильно вырос в моих глазах после его последней речи | that politician has gone up in my opinion since I heard his latest speech |
этот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет | this part of the city has become quite respectable in the last ten years |
я в последнее время развлекаюсь: дважды обедала с Роджером и один раз с Грантом | I have been racketing lately, having dined twice with Roger and once with Grant |
я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить | I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away |
я разделаюсь с тобой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни | I'll do you if it's my last act in life |