Russian | English |
беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни | Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life |
блистать в обществе | shine in society |
бывать в обществе | appear (и т.п.) |
было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе | the exes used never to meet in society |
было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе | exes used never to meet in society |
в высших слоях общества | in high spheres |
в давние времена народный обычай был цементирующим элементом общества | custom was in early days the cement of society |
в его книге содержится острая критика нашего общества | his book contains a pointed critique of our society |
в её обществе я никогда не скучаю | he is never bored in her company |
в настоящее время мы наблюдаем полное крушение моральных принципов, благодаря которым общество остаётся единым | nowadays we observe a complete dissolution of the moral principles by which society coheres |
в наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзей | she can now have her face lifted one day and appear among her friends the next |
в низах общества | on the wrong side of the tracks |
в низах общества | across the track |
в обществе | in company with (someone – кого-либо) |
в обществе | in company |
в парламент избираются люди из самых разных слоёв общества | members of Parliament are drawn from all classes of society |
в публичном доме вы найдёте изгоев общества | in the brothel one can find the discard of society |
в таком обществе нельзя не стать лучше | we cannot help contracting good from such association |
воспитание ребёнка в традициях культуры конкретного общества | acculturation |
вращаться в богатом обществе | travel in wealthy circles |
вращаться в высшем обществе | mix in the best society |
вращаться в обществе | mix in society |
вращаться в обществе | mingle in society |
втереться в чьё-либо общество | thrust oneself into someone's society |
высокое положение в обществе | status |
господствующее положение мужчин в обществе | androcracy |
довольно много бывать в обществе | go round (ходить в театры и т.п.) |
доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нём обращаются с меньшинствами | the test of any civilised society is how it treats its minorities |
его любят в обществе | he is popular in society |
если бы знание было спорным, а следовательно, полемическим, общество превратилось бы в поле сражения | if knowledge be argumentative and wit agonistic, the society becomes an arena |
заводить полезные знакомства в обществе | make useful social contacts |
заводить полезные связи в обществе | make useful social contacts |
завоевать положение в обществе | make one's way in the world |
завоёвывать положение в обществе | make one's way in the world |
занимать более высокое положение в обществе, чем | be someone's social superior (кто-либо) |
занимать более высокое положение в обществе, чем кто-либо | be social superior |
занимать более низкое положение в обществе, чем | be someone's social inferior (кто-либо) |
занимать более низкое положение в обществе, чем кто-либо | be social inferior |
занимать важное место в политической системе общества | hold the important place in society's political system |
занимать весьма скромное положение в обществе | sit below the salt |
занимать скромное положение в обществе | sit below the salt |
избегать общества игроков в азартные игры | avoid the company of gamblers |
иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт | an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides |
искать общества игроков в азартные игры | seek the company of gamblers |
как превратить родовое общество в государство | how to mould tribal societies into a state |
компьютеры в устойчивом обществе | computers in a sustainable society |
лица или слои общества, находящиеся в неблагоприятном положении | the deprived |
мне так приятно быть в вашем обществе | Most glad of your company |
много бывать в обществе | see a great deal of company |
мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе | we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society |
наделённый властью человек, он вращался в высших кругах Эдинбургского общества | a man of great power moved in the first Circles of Edinburgh |
находить удовольствие в обществе детей | find delight in the society of children |
находясь в приятном обществе | abask |
наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живём | we have to conform our ideas to those of the society in which we live |
не принимать участия в жизни общества | opt out of society |
не принятый в высшем обществе | non-U (non-upper-class) |
неправильное поведение в обществе | untoward social behaviour |
нет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля | there is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic control |
общество выпустило в свет бумагу, разъясняющую его членам достоинства нового плана | the society has printed a paper expounding the advantages of the plan to its members |
Общество инженеров-механиков и судостроителей в Шотландии | Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland (IESS) |
общество с неограниченным приёмом в члены | open society |
общество – это в самом деле своего рода соглашение | society is indeed a contract |
обычай – вот что в старину объединяло общество | custom was in the early days the cement of society |
он вступил в общество трезвенников | he has joined the Blue Ribboners |
он не любил находиться в обществе таких людей | he did not like to mix with such people |
он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни | he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill |
он часто бывает в обществе | he leads a very full social life |
она была идеальным объектом для поклонения в постхристианском обществе | she was an ideal icon for a post-Christian society |
она пытается пробиться в высшие слои общества | she elbows her way into the best social circles |
основные принципы взаимоотношений между людьми в обществе | ground rule of social relationships |
основные тенденции в развитии современного общества | the main trends in the evolution of modern society |
отмечать свои многочисленные успехи в обществе | ring up many social triumphs |
отмечать свои многочисленные успехи в обществе | ring up many social triumphs |
относящийся к положению в обществе | social |
отсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества | after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society |
отсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества | after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society |
передача в дар обществу | dedication |
по своей вине потерять положение в обществе | commit social suicide |
подчинённая роль женщины в обществе | the subservient role of women in society |
пожертвовать в пользу Американского общества борьбы с раковыми заболеваниями | make a donation to The American Cancer Society |
положение в обществе | estate |
попадать в какое-либо общество | fall among (someone) |
после периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществе | he rejoined the fold after his youthful escapades |
появляться в обществе | appear in society |
появляться вместе в обществе | go round |
появляться вместе в обществе | go around |
правила поведения в обществе | social norms |
принять в общество учителей | induct into a scholastic society |
приобретать ценные бумаги у акционерных обществ в виде дополнительных акций | acquire by contribution (посредством вклада в уставный капитал) |
присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психа | a generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities |
пробиться в общество | gain admission to a society |
прочное положение в обществе | establishment |
роль преподавателя в обществе | the teacher's role in society |
совокупность животных в обществе | assembly |
социальная пропасть в обществе между богатыми и бедными | sharp cleavage in society between rich and poor |
социальная пропасть в обществе между богатыми и бедными | a sharp cleavage in society between rich and poor |
старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом | the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all |
статус кандидата в члены какого-либо общества | associate membership |
статус кандидата в члены общества | associate membership in society |
страховое общество Ллойдс в Лондоне | Lloyd's of London (Лондонский страховой рынок Ллойда или Лондонский страховой рынок "Ллойдз" http://www.lloyds.com/lloyds/about-us lenivets:)) |
Сэр Чарльз был заметной фигурой в высшем обществе | Sir Charles was a notable figure in swagger society |
трудно сказать, в какую сторону развивается общество | it is difficult to say where society is tending |
у нас есть дочери, которых мы должны ввести в общество | we have daughters to introduce |
умение приспосабливаться, без которого в обществе просто невозможно было бы жить | accommodation, without which society would be painful |
усиливать влияние женщин в обществе | demasculinize society |
фондовую биржу описывали как вертеп, в котором существуют отбросы общества | the Stock Exchange has been described as the cloaca bearing with it all the refuse of mankind |
часто бывать в чьём-либо обществе | frequent someone's company |
четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться обществом друг друга | for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves |
четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться своим собственным обществом | for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves |
эти новые идеи проникают в общество | these new ideas are penetrating into the framework of society |
это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества | this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce |
этот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщины | this joke isn't suitable to be told in mixed company |
этот анекдот нельзя рассказывать в обществе при женщинах | this joke isn't suitable to be told in mixed company |
этот случай вызвал яростные дискуссии в обществе | the case has provoked furious public debate |