Russian | English |
в её манере задавать вопросы есть определённый метод | there is a definite method in her manner of interrogation |
в манере Бернарда Шоу | Shavian |
в своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письма | in his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer manner |
вести свою роль в неторопливой манере | play one's part in a deliberate manner |
вести свою роль в размеренной манере | play one's part in a deliberate manner |
звучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере | the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull off |
их изобразительная манера постепенно стала включать в себя фабульные и декоративные мотивы | their expressionist facture was gradually rounded out to include anecdotic or decorative motifs |
их манера говорить, их орфография и жуткая бестактность нашли своё отражение в письме | their diction and their spelling, and the fearful atrocities were expressed in the letter |
картина в манере Рафаэля | picture in the manner of Raphael |
картина в манере Рафаэля | a picture in the manner of Raphael |
манеры изобличают в нём невоспитанного человека | his manners stamp him as a boor |
однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной | he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue |
он объяснил это в своей обычной важной манере | he explained it in his usual solemn mode |
он пишет в очень ясной манере | he writes in a very lucid manner |
она старалась подражать матери в манере держаться | she tried to copy her mother's poise |
писать в смелой манере | write with a bold touch |
пренебрежительная манера, в которой Деламбер обычно говорит об астрономах | the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomers |
пренебрежительная манера, в которой Деламбр обычно говорит об астрономах | the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomers |
скучное ужасное стихотворение "путешествие" было написано в манере, внушающей мне отвращение | a drowsy frowsy poem called "The Excursion," was written in a manner which is my aversion |
тебе не следует играть свою роль в той же манере, что и я | you should not play your pageant in the sight of me |