Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Polish
Tajik
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
в исполнении
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
в водозащитном исполнении
waterproof
(напр., об электродвигателе)
в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма средним
there was nothing special about his performance, it was only average
в защищённом исполнении
armoured
в их исполнении появились элементы задушевности
they have started showing a strong soul element in their sound
в прошлую пятницу она заворожила публику исполнением классической индийской музыки
Last Friday she entranced the audience with her classical Indian singing
в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и неряшлив по исполнению
the movie is a mess, as sloppy in concept as it is in execution
в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и по исполнению
the movie is a as sloppy in concept mess, as it is in execution
вы не встретите никаких помех с нашей стороны
в исполнении
своих обязанностей
you will have no obstruction from us in the execution of your duty
два сборщика налогов были отстранены от исполнения своих обязанностей вплоть до расследования выдвинутых против них обвинений в коррупции
two tax officials were suspended from their posts pending investigation into charges of corruption
исполнение в уменьшенном масштабе
scaled model
команды выбираются для исполнения в той последовательности, в которой они находятся в ЗУ
instructions are executed in the sequence they are stored in memory cells
малоформатная рекламная продукция в художественном исполнении
fancy advertizing material
микросистема в интегральном исполнении
integrated system
модель машины в вариантном исполнении
offset model
музыка Шопена в его исполнении
his performance of Chopin's music
назначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи
в исполнении
его обязанностей
appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions
нести ответственность за задержку
в исполнении
обязательств
be liable for delay in the performance of obligations
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect
он вставил в программу исполнение песен
he slotted a song recital into the programme
он привёл
в исполнение
свою угрозу убить заложника
he carried out his thread to kill the hostage
они передали право привести приговор
в исполнение
гражданским властям
they relegated the execution of the sentence to the civil power
по-моему, я вкладываю больше выразительности
в исполнение
своих песен, чем многие другие певцы
I think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do
приведение
в исполнение
приговора суда
military execution
приведение
в исполнение
приказа суда
enforcement of judgement
приведение
в исполнение
приказа суда
enforcement of a writ
приведение
в исполнение
судебного постановления о взятии лица под стражу
service of attachment
приведение
в исполнение
судебного решения
enforcement of judgement
приведение
в исполнение
судебного решения
enforcement of judgment
приведение
в исполнение
судебного решения
enforcement of a writ
привести
в исполнение
смертный приговор
punish capitally
привести
в исполнение
судебное решение
enforce a judgement
привести
в исполнение
судебное решение о конфискации имущества
execute forfeiture
привести приговор суда
в исполнение
carry out an execution
привести решение суда
в исполнение
carry out an execution
привести угрозу
в исполнение
fulfil
one's
threat
привести угрозу
в исполнение
fulfil the threat
привести угрозу
в исполнение
carry out the threat
привести угрозу
в исполнение
carry out threat
приводить
в исполнение
bring to effect
приводить
в исполнение
give to effect
приводить
в исполнение
carry out
приводить
в исполнение
приговор
execute a judgement
приводить
в исполнение
приказ
enforce order
приводить
в исполнение
судебное решение
execute a judgement
приводить приговор
в исполнение
enforce a judgement
приводить приговор
в исполнение
enforce a sentence
распоряжение о приведении
в исполнение
приговора к смертной казни
warrant of execution
ребёнок лица, передавшего право в документе за печатью, родившийся после исполнения и формального вручения документа
after-born child
рекламная продукция в художественном исполнении
fancy advertizing material
спектакль идёт
в исполнении
лучших артистов
the best actors are playing in the performance
стойка системы управления в трёхшкафном исполнении
three-bay console
стрелки привели свою угрозу
в исполнение
и застрелили его
the gunmen carried out their threat and shot the man
часто музыка хаус была чисто инструментальной, а если и с вокалом, то
в исполнении
безликих див, напевавших мелодии без слов
frequently, the house music was purely instrumental and when there was vocalists, they were faceless female divas that often sang wordless melodies
Get short URL