DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в исполнении | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в водозащитном исполненииwaterproof (напр., об электродвигателе)
в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма среднимthere was nothing special about his performance, it was only average
в защищённом исполненииarmoured
в их исполнении появились элементы задушевностиthey have started showing a strong soul element in their sound
в прошлую пятницу она заворожила публику исполнением классической индийской музыкиLast Friday she entranced the audience with her classical Indian singing
в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и неряшлив по исполнениюthe movie is a mess, as sloppy in concept as it is in execution
в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и по исполнениюthe movie is a as sloppy in concept mess, as it is in execution
вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностейyou will have no obstruction from us in the execution of your duty
два сборщика налогов были отстранены от исполнения своих обязанностей вплоть до расследования выдвинутых против них обвинений в коррупцииtwo tax officials were suspended from their posts pending investigation into charges of corruption
исполнение в уменьшенном масштабеscaled model
команды выбираются для исполнения в той последовательности, в которой они находятся в ЗУinstructions are executed in the sequence they are stored in memory cells
малоформатная рекламная продукция в художественном исполненииfancy advertizing material
микросистема в интегральном исполненииintegrated system
модель машины в вариантном исполненииoffset model
музыка Шопена в его исполненииhis performance of Chopin's music
назначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностейappoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions
нести ответственность за задержку в исполнении обязательствbe liable for delay in the performance of obligations
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этикеhowever, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect
он вставил в программу исполнение песенhe slotted a song recital into the programme
он привёл в исполнение свою угрозу убить заложникаhe carried out his thread to kill the hostage
они передали право привести приговор в исполнение гражданским властямthey relegated the execution of the sentence to the civil power
по-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем многие другие певцыI think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do
приведение в исполнение приговора судаmilitary execution
приведение в исполнение приказа судаenforcement of judgement
приведение в исполнение приказа судаenforcement of a writ
приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражуservice of attachment
приведение в исполнение судебного решенияenforcement of judgement
приведение в исполнение судебного решенияenforcement of judgment
приведение в исполнение судебного решенияenforcement of a writ
привести в исполнение смертный приговорpunish capitally
привести в исполнение судебное решениеenforce a judgement
привести в исполнение судебное решение о конфискации имуществаexecute forfeiture
привести приговор суда в исполнениеcarry out an execution
привести решение суда в исполнениеcarry out an execution
привести угрозу в исполнениеfulfil one's threat
привести угрозу в исполнениеfulfil the threat
привести угрозу в исполнениеcarry out the threat
привести угрозу в исполнениеcarry out threat
приводить в исполнениеbring to effect
приводить в исполнениеgive to effect
приводить в исполнениеcarry out
приводить в исполнение приговорexecute a judgement
приводить в исполнение приказenforce order
приводить в исполнение судебное решениеexecute a judgement
приводить приговор в исполнениеenforce a judgement
приводить приговор в исполнениеenforce a sentence
распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казниwarrant of execution
ребёнок лица, передавшего право в документе за печатью, родившийся после исполнения и формального вручения документаafter-born child
рекламная продукция в художественном исполненииfancy advertizing material
спектакль идёт в исполнении лучших артистовthe best actors are playing in the performance
стойка системы управления в трёхшкафном исполненииthree-bay console
стрелки привели свою угрозу в исполнение и застрелили егоthe gunmen carried out their threat and shot the man
часто музыка хаус была чисто инструментальной, а если и с вокалом, то в исполнении безликих див, напевавших мелодии без словfrequently, the house music was purely instrumental and when there was vocalists, they were faceless female divas that often sang wordless melodies