DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в два счета | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в два счета отделаться отmake short work of (someone – кого-либо)
в два счета отделаться отmake quick work of (someone – кого-либо)
в два счета расправитьсяmake short work of (someone – с кем-либо)
в два счета расправитьсяmake quick work of (someone – с кем-либо)
в два счета расправиться сmake short work of (someone – кем-либо)
в два счета расправиться сmake quick work of (someone – кем-либо)
в два счётаbefore one could say Jack Robinson
в два счётаbefore you know where you are
в два счётаin less than a pig's whisper
в два счётаbefore one can say Jack Robinson
добиться чего-либо в два счетаlift oneself by one's own bootlaces
добиться чего-либо в два счетаraise oneself by one's bootlaces
добиться чего-либо в два счетаraise oneself by one's own bootlaces
добиться чего-либо в два счетаpull oneself by one's bootstraps
добиться чего-либо в два счетаpull oneself by one's own bootlaces
добиться чего-либо в два счетаpull oneself by one's bootlaces
добиться чего-либо в два счетаlift oneself by one's bootlaces
если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынокexemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves
иметь счета в двух разных банкахhave accounts with two different banks
их нагнал шедший сплошной стеной дождь и в два счёта промочил их насквозьthe curtain of rain caught them up and in a moment soaked them to the skin
обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустикиthe familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics
он обстряпает это дельце в два счётаhe'll polish that off in two ticks
они в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пиваthey could polish off a barrel of beer in half an hour
сделать что-либо в два счетаdo something in short metre
счёт был три-два в пользу "Спартака"the score was three-two in Spartak's favour
теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий годthe terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year
умный адвокат развалит ваше дело в два счетаa clever lawyer will be able to crack your case wide open
я обернусь в два счетаI'll come back in no time