DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в / о | all forms
RussianEnglish
абзац, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнут из завещанияthe passage concerning my cousin was scored out of the will
адвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелейthe defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnesses
Акт о престолонаследии в ВеликобританииAct of Settlement (1701 г.; Act of Union, (May 1, 1707), treaty that effected the union of England and Scotland under the name of Great Britain. The Act of Settlement was passed in England in 1701. Hence the translation into Russian is Закон о престолонаследии в Англии. tart)
банк проявил несговорчивость в вопросе о займеthe bank was very sticky about the loan
банк проявил несговорчивость в вопросе о займеbank was very sticky about the loan
безбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя криками о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
бумаги, в которых шла речь о присоединении общественной земли к его поместьюpapers, about inclosing a common upon his estate
были сделаны записи о выдаче Стоуни кредита в 1630 фунтов и Армитаджу 800 фунтовEntries were made crediting Stoney with 1630 pounds and Armitage with 800 pounds
быть в ужасе при мысли оbe filled with horror at the thought of something (чем-либо)
быть вовлечённым в спор оengage in a controversy over something (чем-либо)
быть кратко проинформированным о встрече в верхахbe briefed on the summit
в Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоитьсяin America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about
в газетах не было ни слова о происшествииthere was no word of the incident in the newspapers
в дружеской компании он хотя и не забывал никогда о своём положении, но всё же умел вести себя раскованноin private company though he never forgot his rank, he could unbend
в его книге содержится несколько упоминаний о Гражданской войнеhis book contains several references to the Civil War
в её сердце живёт память о её покойном мужеthe memory of her dead husband is enshrined in her heart
в её сердце живёт память о покойном мужеthe memory of her dead husband is enshrined in her heart
в книге говорится о том жеthe law speaks to the same effect
в комнате было тёмно, и Боб, споткнувшись о стул, подошёл к телефонуthe room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone
в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступленииat last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
в Мемфисском университете декан издал приказ о том, что студенты, задержанные за пробежки нагишом в общественных местах, будут отчисленыat Memphis State University, the dean issued a warning that students caught "streaking" would be suspended
в меня вбили некоторое представление о древнегреческом языкеI had a little Greek caned into me
в моём сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщинI have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomen
в настоящее время он обдумывает предложение от агента из Мидлендса о переходе в профессиональный боксhe is currently thinking over an offer from Midlands promoter to turn pro in the boxing game
в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелисьat the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any
в очерке рассказывается о поэзииthis essay treats of the progress of poetry
в очерке рассказывается о прогрессе медицинской наукиthis essay treats of the progress of medical science
в память оto the memory of someone, something (ком-либо, чем-либо)
в память о жертвах СПИД, в 1986 был создан грандиозный объект типа лоскутного одеяла, в котором каждый лоскут был посвящён памяти отдельного человека, умершего от СПИДin memory of those individuals who died from AIDS, a giant quilt was made in 1986, where each panel of the quilt was in memory of an individual AIDS death
в парке сидели старики и говорили о погодеOld men were sitting in the park, conversing about the weather
в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматриваетсяRecently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch
в прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забылиthe poor quality of his work this year cancels out his former improvement
в пьесе говорилось о моральном падении честного человекаthe play was about the fall of an honest man
в рассказе рассказывается оthe story tells us about something (чём-либо)
в романе речь идёт о трёх солдатахthe novel concerns three soldiers
в своей автобиографии она ни словом не обмолвилась о своих родителяхin her autobiography she never referred to her parents
в сказке говорится о хорошей девочке и злой фееthe story concerns a good girl and a wicked fairy
в сказке говорится о хорошей девочке и злой фееstory concerns a good girl and a wicked fairy
в статье изложены современные представления о первых шагах в технике освоения этой визуализационной технологии в пренатологииthe article describes the current state of the first steps in the development of this visualization technology in perinatology
в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным спискомthat book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by
в фильме рассказывается оthe film tells us about something (чём-либо)
в этой книге содержится множество практических советов о том, как достичь лучшего результата при выведении пятенthis book contains many suggestions and practical methods for getting better results in spotting prints
ввести кого-либо в курс дела оput someone wise to something (чём-либо)
вести переговоры о признании подсудимым своей вины в обмен на обвинение по статье уголовного кодекса, предусматривающей менее строгое наказаниеto plea-bargain
возвестить о наступлении новой эры в искусствеherald a new era in art
волны высотой в 15 футов бились о корпус суднаfifteen-foot seas battered against her hull
вот проносятся в моей памяти воспоминания о быломso runs this once-upon-a-time in my memory
вручить кому-либо повестку о явке в судserve a subpoena on (someone)
все его рассказы о других женщинах – это всё было нужно лишь для того, чтобы пустить вам пыль в глазаtelling you about his other women was just a smokescreen
встретить в книге упоминание о немmeet a mention of him in a book
вступать в полемику с кем-либо оengage in a controversy against someone on something (чем-либо)
вступать в полемику с кем-либо оengage in a controversy with someone about something (чем-либо)
вступать в полемику с кем-либо оengage in controversy with someone on something (чем-либо)
вступать в полемику с кем-либо оengage in controversy with someone about something (чем-либо)
вступать в полемику с кем-либо оengage in controversy against someone on something (чем-либо)
вступать в полемику с кем-либо оengage in controversy against someone about something (чем-либо)
вступать в полемику с кем-либо оengage in a controversy with someone on something (чем-либо)
вступать в полемику с кем-либо оengage in a controversy against someone about something (чем-либо)
вступил в силу договор о прекращении огняthe cease-fire has gone into effect
вступить в переговоры с кем-либо оenter into negotiations with someone for something (чем-либо)
вся улица знала о происшествииthe whole street knew about the accident
вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились?are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds?
вы и глазом не успеете моргнуть, как о ваших признаниях узнаёт вся улицаbefore you know where you are, your confidences will be retailed to half the street
выделение тепла вследствие трения льда о ложе и внутреннего трения в ледникеheat released due to the friction between the ice and the glacier bed or internal friction in a glacier
выступать в качестве посредника с предложением о прекращении огняbroker cease-fire offer
генохимия раздел адронной химии отображает изохимию в соответствии с более широкой геноматематикой с использованием представления о необратимых химических процессах таких как химические реакции между молекулами, допускающими изохимическое представлениеgenochemistry, which is the image of isochemistry under the broader genomathematics used for the representation of irreversible chemical processes such as chemical reactions among molecules admitting an isochemical representation
гиперхимия раздел адронной химии отображает генохимию в соответствии с гиперматематикой с использованием представления о многозначных необратимых структурах и процессах как в живых клетках и больших биологических структурах между молекулами, представленными изохимиейhyperchemistry, which is the image of genochemistry under the hypermathematics used for the representation of multivalued irreversible structures and processes such as living cells and biological structures at large among molecules represented via isochemistry
говорить дурно о ком-либо в расчёте на то, что он это услышитtalk at
говорить о чём-либо в подробностяхhammer out
давать в прессу материал о встречеcover meeting
давать сигнал барабанным боем или звуком трубы о желании вступить в переговорыsound a parley
давать сигнал барабанным боем о желании вступить в переговорыbeat a parley
давать сигнал барабанным боем о желании вступить в переговорыsound a parley
давать сигнал звуком трубы о желании вступить в переговорыbeat a parley
давать сигнал звуком трубы о желании вступить в переговорыsound a parley
давать сигнал о готовности вступить в переговорыsound a parley
давать сигнал о готовности вступить в переговорыbeat a parley
данные о состоянии инструмента, получаемые в процессе обработкаreal-time tool data
данные о способности оптических отбеливателей, применяемых в новейших моющих средствах, вызывать мутации у дрожжейevidence that optical brighteners used in modern detergents caused mutations in yeast
две вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременноthe two things which he most desired could not be possessed together
две страны спорили о правах на глубоководный лов рыбы в пределах их территориальных водthe two nations have been contending about the rights to deep-sea fishing in their waters
две страны спорили о правах на ловлю рыбы в открытом море в пределах их территориальных водthe two nations have been contending about the rights to deep-sea fishing in their waters
дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрануthe janitor had failed to call the fire department
дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрануjanitor had failed to call the fire department
делать официальное заявление в суде о признании или непризнании виныmake a plea
диагонализация матриц смежности приводит к собственным векторам и собственным значениям, которые дают прямую информацию о форме пи-орбиталей и их относительных энергиях в рамках простой модели Хюккеляdiagonalization of adjacency matrices leads to eigenvectors and eigenvalues that give direct Information on the form of the pi orbitals and their relative energies within the simple Hueckel model
директор поставил председателя в известность о том, что от комитета ожидают очень оперативного решенияthe director intimated to the chairman that a decision was expected from the committee very soon
договариваться о неучастии в голосованииpair with (о двух членах противостоящих партий)
договариваться о преимуществе в обмен наbarter the edge (что-либо)
договор о запрещении испытаний ядерного оружия в трёх средахlimited test ban treaty (в атмосфере, в космическом пространстве и под водой)
договор о прекращении огня вступил в силуthe cease-fire has gone into effect
документы о принятии в гражданствоnaturalization papers
его внешность не говорила о нём, как о человеке думающем, углублённом в раздумьяhe did not have the look of a man who was thinking
его заявление о переводе в другой отдел было удовлетвореноhis application for a change of department was acceded to
его идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законахhis ideas about right and wrong are exemplified in the laws
его слова о женитьбе вызвали волну возбуждённых слухов в прессеhis words on marriage have prompted a flurry of speculation in the press
его сообщение о намерении уйти в отставку застало всех нас врасплохhis announcement that he intended to retire took us all by surprise
ей нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в судshe must see a lawyer about filing my suit
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
если бы она заботилась о детях так же, как о собаке, в семье было бы лучшеif she lavished as much care on the children as she does on the dog, the family would be better off
ещё в юном возрасте на девочку свалились заботы о её братьях и сестрахat a young age, the girl was encumbered with the care of her many brothers and sisters
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось вернымher reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true
её мечты о кругосветке в одиночку – просто химераher dream of sailing around the world alone is just a chimera
её мечты о кругосветном путешествии в одиночку – просто несбыточные фантазииher dream of sailing around the world alone is just a chimera
журналист давал материалы о партийном съезде в местную газетуthe reporter covered the convention for the local newspaper
журналист давал материалы о съезде в местную газетуthe reporter covered the convention for the local newspaper
задача может быть переформулирована в виде задачи о нахождении неотрицательных величинthe problem may be restated as that of finding nonnegative quantities
задача о частице в потенциальном ящикеsquare-well problem
задача о частице в прямоугольной потенциальной ямеsquare-well problem
заключать в себе информацию оembody information on
Закон о борьбе с шумами в населённых пунктахQuiet Communities Act (США, 1978)
Закон о вмешательстве в открытом мореIntervention on the High Seas Act (при разливах нефти, США, 1974)
Закон о захоронении отходов в океанеOcean Dumping Act (США)
закон "О защите федеральных служащих, информирующих о недостатках в работе своих ведомств" от 1989 г.the Whistleblower Protection Act of 1989
Закон о контроле над радиацией в интересах здравоохранения и безопасностиRadiation Control for Health and Safety Act (США, 1968)
Закон о контроле над радиацией в области здравоохранения и безопасностиRadiation Control for Health and Safety Act (США)
Закон о национальной политике в области охраны окружающей средыNational Environmental Policy Act (США)
Закон о политике в области обращения с ядерными отходамиNuclear Waste Policy Act (США)
закон о помощи сельскому хозяйству в случае бедствияEmergency Agricultural Act (США)
Закон о поправках к политике в области обращения с низкоактивными отходамиLow-Level Radioactive Waste Policy Amendments Act (США)
Закон о природоохранных мероприятиях в прибрежной зонеCoastal Zone Management Act (США, 1972)
Закон о реорганизации в области энергетикиEnergy Reorganization Act (США)
закон о снижении налогов вступает в силу с первого январяthe tax cut will be put into effect on January 1st
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациентаright-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациентаa right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance
занять определённую позицию в вопросе о гражданских правахtake a definite stand on the question of civil rights
запись о содержании книги в каталожном или библиографическом описанииcontents note (как правило в виде оглавления)
заявить на таможне о наличии в багаже винаdeclare wine
заявить на таможне о наличии в багаже денегdeclare money
заявить на таможне о наличии в багаже табакаdeclare tobacco
заявить о своём участии в состязанииthrow one's hat into the ring
заявление о регистрации в качестве сопользователя товарного знакаapplication to register as concurrent user of a trade mark
заявлять о желании вступить в членыapply for membership (организации)
и только по его настоянию я продолжу свои размышления о жизни в деревнеit is at his insistence that I shall continue my rural speculations
идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощиthe ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help
идея оценки по количеству строк в коде заключается в том, что данные о длине программы можно использовать в качестве показателя, позволяющего прогнозировать такие характеристики как трудозатраты и простота поддержкиthe idea of the Lines of Code (LOC) metric is that program length can be used as a predictor of program characteristics such as effort and ease of maintenance (J. de Sutter)
из художественной литературы я получаю представление о жизни в то времяout of the fictitious book I get the expression of the life of the time
известие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного небаthe news of her son's accident came to her like a bolt from the blue
издать приказ о явке в судissue summons
интересно, что информация о происшедшем не попала в газетыit's interesting that the incident was not reported in the newspapers
иск о возмещении ущерба, возникшего в результате гражданского правонарушенияsuing in tort
исключить любые упоминания о проявлениях расизма в прошломairbrush racism from one's past
их представитель провёл разъяснительную беседу о проделанной в зоопарке работеtheir representative gave an enlightening talk on the work done at the animal park
капитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
капитан подал в штаб рапорт о переводе на другое место службыthe captain applied to headquarters for a transfer
келоиды у чёрных южноафриканцев сельской местности. Ч. 1. общий обзор и гипотезы о роли эссенциальных жирных кислот в образовании и предотвращении келоидаkeloids in rural black South Africans. Pt 1. general overview and essential fatty acid and hypotheses for keloid formation and prevention
когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном"when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot
колонна в Лондоне в память о пожаре 1666 г.the Monument
командир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
король сказал о преобразовании его королевства в федерацию самоуправляющихся провинцийthe king spoke of turning his kingdom into a federation of self-governing provinces
for smb., smth. / красноречиво свидетельствовать о чём-либо в пользуspeak volumes about (кого-либо, чего-либо)
мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядокmother's always on at me to keep my room tidy
Марк Винстон получил широкую известность и признание в научных кругах за свои исследования о пчёлахMark Winston is well known and respected in academic circles for his study of bees
меня бросает в дрожь при мысли о пожаре в этом зданииI shudder at the thought of fire in this building
меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойтиI feel somehow quite creepy at the thought of what's coming
мне придётся проверить, что точно сказано в той речи, о которой я говорилI'll have to chase up the actual words of the speech that I was reporting
мнения по вопросу о тарифах в парламенте разделилисьthe House split on the question of tariffs
мнения по вопросу о тарифах в парламенте разделилисьthe house split on the question of tariff
многие женщины ведут ожесточённую борьбу за улучшения в области законодательства о равенстве половmany women are crusading for improvements in the sexual equality laws'
многие женщины принимают участие в кампании по усовершенствованию закона о равенстве половmany women are campaigning for improvements in the sexual equality laws
можно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читатьone might speculate about what skills a reading retardate lacks
моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университетI've had my application for a grant referred back to the University
мужчины вступили в жаркий спор о политикеthe men had a hot argument about politics
мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой фермеwe can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm
мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багажеwe shall never get six of us in the car, leave alone the bags
мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войныwe know nothing about him save that he was in the army during the war
мы охотно говорим о тех, кто значительно преуспел в жизниwe speak with the cheerfulness of those who are appreciably succeeding
мы получили извещение о том, что товар будет доставлен в следующий вторникwe received advice of delivery next Tuesday
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её головеthe idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment
мысль о поездке в горыthe idea of going into the mountains
мысль о том, что Тони в опасности, ужасно мучила егоthe idea of Toni being in danger distresses him enormously
наблюдение и накопление данных о выбросах в атмосферуemission monitoring
нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школуwe must make sure to place the children in the right school
напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духеwrite to me and tell me that you are well, or thereabouts
наука о природных объектах и процессах, происходящих в криосфереscientific study of natural phenomena and processes occurring in the cryosphere
наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмыour talk gradually rounded into a plan for improving the organization
наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законахour ideas about right and wrong are exemplified in the laws
не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживуdon't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow.
не говори о религии, пока у нас в гостях священникI suggest that you keep off religion while the priest is here
не задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнкаwithout stopping to think of his own safety, he plunged down the river bank to save the drowning child
не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизньwaving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it
не терзайте себя мыслями о ребёнке, с ним всё в порядкеdo not distress yourself about the child, he is safe
неверие в возможность получить достоверную информацию о существовании богаagnosticism
новость о твоём приезде вряд ли вызвала ажиотаж в этих ежедневных нищих газетёнкахthe news of your return has caused hardly a ripple in the daily bladders
о взаимосвязи между параметрами упорядочения углерод-углерод и углерод-дейтерий и его использование для исследования конформации липидных ацильных цепочек в биомембранахon the relationship between C-C and C-D order parameters and its use for studying the conformation of lipid acyl chains in biomembranes
о книге в бумажной обложке с утолщенным корешкомnailhead (похожей в профиль на шляпку гвоздя)
о нём самые благоприятные отзывы в печатиhe has a good press
о переносе крайнего срока, который наступает в полночь, не может быть и речиit is totally out of the question to postpone the midnight deadline
о роли ограничения питания в борьбе со старениемtowards an understanding of the anti-ageing mechanism of dietary restriction
о руке или о ноге говорят, что она затекла в случае онемения или понижения чувствительностиthe hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility
о руке или о ноге говорят, что она затекла, в случае онемения или снижения чувствительностиthe hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility
о содержании трансжиров в продукте можно узнать по словам "гидрогенизированный" или "частично гидрогенизированный" на этикеткеjudge a food's trans-fat content, look for the words "hydrogenated" or "partially hydrogenated" on the label
обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотекиfile a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property
объявить о встрече в верхахannounce the summit
объявить о намерении не работать в определённый деньbook off (обыкн. из-за разногласий c администрацией)
объявить о неприбытии в срок суднаpost a ship as overdue
объявление о предстоящем поступлении книги в продажуadvance notice
объявление о розыске в аресте беглого преступникаhue and cry
объявлять о решении вступить в бракannounce a marriage
о-в ШеппиIsle of Sheppey
о-в Шеппиthe Isle of Sheppey
оговорка в страховом полисе о признании его недействительным в случае отчуждения застрахованного имуществаalienation clause
однажды я получил наставления о том, что такое вера в БогаI was once upon a time catechized into the belief of a God
он был в неизвестности о происшедшемhe was unaware of the event
он был в полном восторге, когда узнал о вашем успехеhe was absolutely exalted when he learned of your success
он в самых общих чертах рассказал о своём планеhe had only given intimations of his plan
он восторженно вспоминал о своей поездке в Италиюhe had a rave about his trip to Italy
он высказывался в высшей степени пренебрежительно о своих коллегахhis statements were very derogatory towards his colleagues
он высказывался в высшей степени пренебрежительно о своих коллегахhis statements were very derogatory of his colleagues
он даст объявление в "Таймс" о продаже своего домаhe shall advertise his house for sale in the Times
он заявил в полицию о пропаже бумажникаhe was notified the loss of his wallet to the police
он имел неплохую репутацию, но в последнее время о нём всякое поговариваютhe used to have a good name, but it has been breathed on recently
он мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работуonly by riveting his attention on his work could he forget his worries
он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлениюhe felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
он не жалел о полной потере автомобиля в аварии, он был счастлив – остался живhe did not regret the outright loss of the car in the crash, he was happy – he was alive
он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталасьhe didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag
он обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтовhe has discovered that &17m of funds could not be accounted for
он подумывает о поездке в Канадуhe is considering going to Canada
он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондонеhe had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians
он получил предупреждение с угрозой о том, чтобы он не занимался своей деятельностью в этом городеhe received a warning not to ply his trade in the town
он просто даст тебе общее представление о том, что включает в себя эта работаhe'll just give you an overview of what the job involves
он пустился в длинные рассуждения о вреде наркотиковhe launched into a long speech about the danger of taking drugs
он рассказал нам о своих приключениях в Африкеhe told us about his adventures in Africa
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщилhe told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics
он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезниhe showed himself in public places to quiet rumours that he was ill
он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят се6я в жертвуhe believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying
он хранил этот билет как сувенир в память о своём путешествииhe kept the ticket as a souvenir of his trip
он честно рассказал американскому народу о своей роли в этом делеhe has leveled with the American people about his role in the affair
она в общих чертах рассказала о предстоящей поездке за границуshe outlined her plans for a trip abroad
она весь вечер болтала ерунду о моей некомпетентности в некоторых вопросахshe has been blah-blah-blahing all night long about me being not competent in some certain questions
она весь вечер разливалась о моей некомпетентности в некоторых вопросахshe has been bla-blaing all night long about me being not competent in some certain questions
она видела белую линию пены в том месте, где волны разбивались о берег пляжаshe could see the line of white foam where the waves broke on the beach
она заботилась о своём брате, пока он держал экзамены в университетеshe nursed her brother through his university examinations
она заперла воспоминания о нём в самом глубоком тайнике своей душиshe locked her memories of him away in her heart
она запрятала воспоминания о нём глубоко в своём сердцеshe locked her memories of him away in her heart
она написала о том, что хочет встретиться со мной в Лондонеshe wrote to say she wanted to meet me in London
она ответила на объявление о знакомстве, которое нашла в "Нью-Йорк тайме"she replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times
она ответила на объявление о знакомстве, которое она нашла в "Нью-Йорк Таймс"she replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times
она писала о своём сыне в пылких выраженияхshe wrote of her son in such glowing terms
она писала о своём сыне в таких пылких выраженияхshe wrote of her son in such glowing terms
она пришла в восторг от новости о своём успехеshe went into raptures at the news of her success
она снялась в новом фильме о Джеймсе Бондеshe appears in the new Bond film
она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять еёshe learned that her current employer facebooked her before hiring her
они позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейнаthey allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wine
они получили документы о принятии в гражданствоthey received their naturalization papers
от его доклада о происшествии меня бросило в дрожьhis report of the accident gave me the creeps
отдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновностиpart of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hidden
отец старался образумить его, говоря о том, какое зло таят в себе азартные игрыhis father expostulated with him about the evils of gambling
отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень лестных выраженияхspeak of someone, something in very flattering terms
отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выраженияхspeak of someone, something in very warm terms
отчёт о бунте показал, в каком критическом положении находится пенитенциарная системаthe report of the riot exposed a prison system stretched to breaking point
отчёт о бунте показал, в каком критическом положении находится пенитенциарная системаthe report on the riot exposed a prison system stretched to breaking point
очень трудно в общих словах говорить о детских книжках, они такие разныеit's impossible to generalize about children's books, as they are all different
память о его вине превратилась в застарелую больthe memory of his faults had already fallen to be one of those old aches
память о нём будет вечно жить в наших сердцахhis memory is embalmed in our hearts
переговоры о мире вступили в заключительную фазу, завтра они закончатся либо успешно, либо ничемmatters have been brought to a head in the peace talks, tomorrow they will either succeed or fail
плохие новости о матери повергли её в уныниеshe was cast down by the bad news about her mother
плохие новости о матери повергли Мери в уныниеMary was cast down by the bad news about her mother
по радио сообщили о прекращении подачи электроэнергии в пятидесяти домахthe radio news reported power outages affecting 50 homes
по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересамit appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность)
поговаривают о том, что она уходит в отставкуthere is talk of her resigning
подавать в суд о возмещении убытковsue for damage
подавать заявление о вступлении в партиюapply for party membership
подавать заявление о приёме в университетapply for admission to the university
подать в суд о возмещении убытковsue for damage
подать заявление о приёме в гражданство СШАtake out one's first papers
подать заявление о приёме в члены клубаapply for membership of the club
подать на кого-либо в суд о возмещении убытковsue someone for damages
подать на кого-либо в суд о возмещении ущербаsue someone for damages
подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцыas I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months
пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о крышку столаplease stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядкеcheck in
положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемлениеimmunities clauses
положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемлениеprivileges and immunities clause
получение знаний в области наук о ЗемлеEarth literacy education
получение, оптимизация и вольтамперометрические характеристики поли-о-фенилендиаминовой плёнки в качестве селективной к допамину полимерной мембраныpreparation, optimization, and voltammetric characteristics of polyo-phenylenediamine film as a dopamine-selective polymeric membrane
поместить в печати сообщение о смертиpublish an obituary
поместить в печати сообщение о смертиprint an obituary
пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей целиit's time to lay our differences by and work together for a shared purpose
поставить кого-либо в известность оlet someone hear something (чем-либо)
поставить кого-либо в известность оlet someone know something (чем-либо)
поставить кого-либо в известность оintimate something to (someone); чем-либо)
потоки воды ударялись о скалы, разбиваясь в пену и мелкие брызгиtorrents came tumbling from crag to crag, dashing into foam and spray
приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражуservice of attachment
привести в исполнение судебное решение о конфискации имуществаexecute forfeiture
прийти в ужас при мысли оbe filled with horror at the thought of something (чем-либо)
прийти к соглашению о проведении встречи в верхахagree to the summit
прийти к соглашению о проведении встречи в верхахagree on the summit
приказ о приведении в боевую готовностьstand-by order
прилагательное "hard" в настоящее время используется, когда речь идёт о защищённости аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывовthe adjective "hard" is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structures
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его постаimpeach a president
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его поста, осуществлять процесс импичментаimpeach a president
принять предложение о вступлении в должностьaccept a nomination
пририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном видеrough in one or two figures to give some idea of a finished drawing
приходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работеaghast at the very thought of going back to work
проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросахthe problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned
проверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судомcontrol a question of law
прочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислотыan abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
прочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислотыabiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
прочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислотыan abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
прочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислотыabiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
пуститься в разглагольствования оburst into a declamation on something (чем-либо)
пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё делоthe private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll
пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё делоprivate whisper campaign that he was a bit wacky took its toll
работать в режиме автоколебаний, напр. о мультивибратореrun free, operate as, e. g., a free-to running multivibrator
разоблачительная статья в газете о дискриминации женщинnewspaper expose of discrimination of women
распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казниwarrant of execution
расскажите нам о том, как вы были в Африкеtell us about your experiences in Africa
рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилахgrisly tale of ghosts
рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилахa grisly tale of ghosts
рассматривается вопрос о её включении в сборную Англииshe is being considered for inclusion in the England team
рассуждая о ядерном сдерживании, политики времён холодной войны всегда приводят в качестве примера Северную Кореюwhen Cold War politicians discuss the nuclear deterrent policy, they always mention North Korea
ребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашкаa kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little date
рекламные объявления о продаже домов часто вводят покупателей в заблуждение ложными описаниямиadvertisements for houses for sale often lead buyers on with misleading descriptions
речь идёт о том, чтобы упечь меня в психушкуit is talked of placing me into asylum
решение о забастовке остаётся в силеthe strike is still on
решение о забастовке остаётся в силеstrike is still on
самая неверная идея в теологической теории – это предположение о нечувствительности Бога к страданиямtheology has no falser idea than that of the impassibility of God
самой распространённой классификацией групп крови является система АВО, разработанная Карлом Ландштейнером в начале двадцатого столетия. В системе АВО – четыре группы крови: А вторая, В третья, АВ четвёртая и Оthe most common blood type classification system is the ABO system discovered by Karl Landsteiner in the early 1900s. there are four types of blood in the ABO system: A, B, AB, and O (первая)
сделайте запись о вкладе в вашей сберегательной книжкеmake an entry of your deposit in your bankbook
сделать сообщение о своей поездке в Европуgive a talk on his trip to Europe
сигарета дымилась в её пальцах, но она словно позабыла о нейthe cigarette smoked unheeded in her fingers
сигнал тревожной сигнализации о перерыве в передаче вещательной программыprogram failure alarm
сказать человеку в глаза, что о нём думаешьtell a person outright what one thinks of him
скоро о дискуссии заговорили в прессеthe dispute soon surfaced in the press
словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образованииthe following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education
сообщать в полицию о преступленииnotify a crime to the police
сообщение о поражении повергло их всех в уныниеthe news of defeat filled them all with gloom
сообщение о поражении повергло их всех в уныниеnews of defeat filled them all with gloom
сообщения в газетах о голодающих детях ужаснули меняthe news-paper reports of starving children appalled me
сообщить в полицию оadvise the police about something (чем-либо)
составление каталогов ледников, в которых приводятся систематические сведения о положении, размерах, типах и некоторых чертах режима ледников, сгруппированных по речным бассейнамcompiling of glacier inventories, containing systematic information on location, dimensions, types and some regime characteristics of glaciers grouped in river basins
ставить кого-либо в известность оlet someone know something (чем-либо)
ставить кого-либо в известность оlet someone hear something (чем-либо)
старики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени"the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old days
стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчикаthe solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute
судебный приказ о доставке осуждённого в суд для объявления ему приговораad audiendum judicium
теорема о нижней границе в теории пластичностиlower bound theorem of plasticity
теорема о нижней оценке в теории пластичностиlower bound theorem of plasticity
Теперь он отправился в Эдинбург Я просто не знаю, что о нём думатьhe has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him.
тот абзац завещания, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнутthe passage of the will concerning my cousin was scored out
тот сонет, о котором я говорю, лучше всего звучит в переводе Маршакаthe sonnet I am speaking about is much tasted in Marshak's translation
трактат О Свободе и Необходимости был опубликован в 1654 году неким неназванным лицом, в чьи руки он попалin 1654, the tract Of Liberty and Necessity...was published by some person unnamed, into whose hands it had fallen
уведомление о неисправности в начальный период эксплуатацииinitial trouble report (ITR)
уведомление о штрафе за стоянку в неположенном местеparking ticket
укладка структуры белков в мембране: размышления о природе микросреды в бислоеprotein folding in membranes: pondering the nature of the bilayer milieu
участвовать в споре против кого-либо оengage in a controversy against someone on something (чем-либо)
участвовать в споре с кем-л, оengage in a controversy with someone on something (чем-либо)
ходатайство несовершеннолетнего – стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетияage prayer
ходатайство несовершеннолетнего-стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетияage prayer
хранить в сердце память о прошломtreasure up in one's heart the recollection of former days
хранить в сердце память о прошлых дняхtreasure up in one's heart the recollection of former days
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторовa blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches
эти страны вступили в договор о нераспространении ядерного оружияthe countries entered into the agreement on nonproliferation of nuclear weapons
это заявление говорило о его невежестве в данной областиthis statement was a betrayal of his ignorance on the subject
этот автор, в отличие от многих других, не думает о смертиthis writer, unlike most others, does not care about death
я бы не стал с вам спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаетеI would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computer
я был в полном недоумении, узнав о его решенииit perplexed me to learn of his decision
я думал о жалких лачугах, в которых живут многие наши крестьянеI thought of the mean hovels in which many of our peasantry abide
я думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощиI set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help
я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорахI can't wrap up the peace talks in less than fifty pages
я не хочу, чтобы наш сосед совал нос в наши дела, поэтому молчи о наших планахI don't want our neighbour nosing into our affairs, so keep quiet about our plans
я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планахI don't want our neighbour nosing into out affairs, so keep quiet about our plans
я прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в видуI have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all
я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучатьI'll report you to the police if you don't stop annoying me