Russian | English |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представить | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
девушка, которую он любил, была ужасно капризной маленькой чаровницей | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
Дейв любит быть в центре внимания | Dave likes to be the focus of attention |
Джим любит, когда у него есть трудная задача, над которой он может всласть подумать | Jim likes to have some difficult matter to chew on |
его любимый окорок был подвешен под самый потолок | his favourite ham was strung up to the ceiling |
если бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу | if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programme |
любимой игрушкой ребёнка была деревянная лошадка | the child's favourite possession was a little wooden horse |
любить своих бывших одноклассников | feel love for one's old schoolmates |
на обед был фруктовый салат – его любимый десерт | at lunch there was fruit salad, his favourite pudding |
около недели эта погремушка была её любимой игрушкой | the rattle was her favourite toy for a week |
он был таким ребёнком, которого любили избивать другие | he was the kind of kid the others liked to heat on |
политики любят почесать языком, и Николь тут была не исключение | politicians love to bloviate, and Nicole was no exception |
приёмник был постоянно настроен на волну его любимой радиостанции | the radio was tuned permanently to his favourite station |
так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место | as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere |
у него была приручённая змея, он любил наблюдать её чудесные извивы на ковре | he kept a tame snake, he liked to watch his wonderful sinuosities on the carpet |
я посоветую преподавателю быть не очень строгим по отношению к ученику младших классов в том, что касается посещаемости, когда ученик занимается одним из своих любимых исследований | I would advise the tutor not to press his young pupil to give attendance, when he is eagerly engaged with some other favourite pursuit |