Russian | English |
больной был в бессознательном состоянии | the patient was unconscious |
больной был в бессознательном состоянии | patient was unconscious |
быть в аварийном состоянии | go on the bum |
быть в аварийном состоянии | be on the bum |
быть в аврийном состоянии | be in a breakdown |
быть в возбуждённом состоянии | switch on |
быть в лихорадочном состоянии | be in a fever |
быть в наилучшем состоянии | be at one's best |
быть в нервном состоянии | be on edge |
быть в неуравновешенном состоянии | be off one's balance |
быть в определённом состоянии | stack up |
быть в плохом состоянии | be out of condition |
быть в плохом состоянии | be in bad form |
быть в плохом состоянии | be in bad condition |
быть в плохом состоянии | be out of form |
быть в плохом состоянии | be in bad state |
быть в плохом состоянии | be in a bad condition |
быть в подавленном состоянии | be depressed |
быть в подавленном состоянии | have the blues |
быть в подавленном состоянии | feel despondent |
быть в подавленном состоянии | mope around |
быть в подавленном состоянии | be seized with heaviness |
быть в подвешенном состоянии | be up in the air |
быть в подвешенном состоянии | be in the air |
быть в состоянии | be able |
быть в каком-либо состоянии | feel |
быть в состоянии вести армию | be able to lead an army |
быть в состоянии войны | be in war |
быть в состоянии войны по какому-либо вопросу | be at war over a question |
быть в состоянии войны с | be at war with (someone – кем-либо) |
быть в состоянии выдержать боль | be able to endure pain |
быть в состоянии дать | be apt to give |
быть в состоянии делать | feel up to doing (что-либо) |
быть в состоянии делать | be up to |
быть в состоянии животной тупости | be in a state of savage torpor |
быть в состоянии нервного напряжения | wound up |
быть в состоянии нетерпения | be all on end |
быть в состоянии ответить на этот вопрос | be able to answer the question |
быть в состоянии оцепенения | be in a torpor |
быть в состоянии поднять этот камень | be able to lift the stone |
быть в состоянии покоя | be at rest |
быть в состоянии покоя | be at quiescent state |
быть в состоянии постоянного раздражения | be on the fret |
быть в состоянии раздражения | be all on end |
быть в состоянии руководить армией | be able to lead an army |
быть в состоянии сделать | feel up to (что-либо) |
быть в состоянии сделать | see one's way (что-либо) |
быть в состоянии сделать | be able to do something (что-либо) |
быть в состоянии сделать | be in a position to do something (что-либо) |
быть в состоянии сильного возбуждения | be in a dither |
быть в состоянии сильного возбуждения | be all in a dither |
быть в состоянии справиться с | rise to (чем-либо) |
быть в состоянии справиться с | rise above (чем-либо) |
быть в таком состоянии | be this way |
быть в таком состоянии | be that way |
быть в угнетённом состоянии | be depressed |
быть в угнетённом состоянии | be in low spirits |
быть в ужасном состоянии | be in a terrible plight |
быть в хорошем рабочем состоянии | be tuned |
быть в хорошем состоянии | be in prime twig |
быть в хорошем состоянии | be in good twig |
быть в хорошем состоянии | be in a good condition |
быть в хорошем физическом состоянии | keep fit |
быть не в состоянии бороться с собой | act under compulsion |
быть не в состоянии ввернуть словечко | be unable to get a word in edgeways |
быть не в состоянии вставить слово | be unable to get a word in edgeways |
быть не в состоянии вымолвить слово | have a bone in the throat |
быть не в состоянии далее выполнять | outlive one's capacity (работу и т. п.) |
быть не в состоянии далее выполнять работу | outlive one's capacity |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in one's leg (и т.п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in arm (и т. п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in leg (и т. п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in one's arm (и т.п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in the leg |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in the arm |
быть не в состоянии заставить себя выслушать | be unable to get a word in edgeways |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in one's leg |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in the leg |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in one's arm |
быть не в состоянии обходиться без помощи медсестры | feel very dependent on the nurse |
быть не в состоянии отделаться от | be stuck with something (чего-либо) |
быть не в состоянии плакать | be beyond tears |
быть не в состоянии подняться | have a bone in one's leg |
быть не в состоянии подняться | have a bone in the leg |
быть не в состоянии подняться | have a bone in one's arm |
быть не в состоянии разобраться в | not be able to make head or tail of something (чем-либо) |
быть не в состоянии сдержать свой гнев | be no longer master of one's indignation |
быть не в состоянии сдержать своё возмущение | be no longer master of one's indignation |
быть не в состоянии сдержать смех | fall about |
быть не в состоянии сказать ни слова | have a bone in one's throat |
быть не в состоянии удержать | be unable to maintain |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in leg (и т. п.) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in one's arm (и т.п.) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in arm (и т. п.) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in one's leg (и т.п.) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in the leg |
до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии | until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo (в состоянии неопределённости) |
его машина была по-прежнему в исправном состоянии | his car was still in an operative condition |
его шляпа была в плачевном состоянии, когда он её поднял | his hat was in a sorry case when he picked it up |
её машина была в жалком состоянии после аварии | her car was in sorry state after the accident |
имущество было растрачено, пока оно было в состоянии отчуждения | the estate was wasted during its alienation |
имущество было растрачено, пока оно было в состоянии отчуждённости | the estate was wasted during its alienation |
концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в | the concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in |
концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in |
не быть в состоянии | fail |
не быть в состоянии оценить | be blind to something (что-либо) |
не быть в состоянии принять решение | be in two minds (когда речь идёт о практических делах) |
не быть в состоянии сделать | fail to (что-либо) |
не быть в состоянии сделать | fail to do (что-либо) |
окраска внутренних дверей была в хорошем состоянии | the paintwork on the interior doors is in good condition |
он был в бессознательном состоянии | he was unconscious |
он был в напряжённом состоянии | he was all tensed up |
он был в состоянии сильного опьянения | he was in an advanced state of inebriation |
он был не в состоянии есть ничего, кроме хлеба с молоком | he could stomach nothing but bread and milk |
он был не в состоянии скрыть уныния | he was unable to hide his despondency |
он был не в состоянии удовлетворить наши требования | he was unable to meet our demands |
он не был в состоянии пойти | he was unable to go |
она была в возбуждённом состоянии, отчасти от нетерпения, отчасти от страха | she was in a twitter, partly of expectation, and partly of fear |
она была не в состоянии расплатиться | she could not afford to pay |
первым фактором, повергшим их в состояние уныния, было то, что местность была практически открыта, за исключением маленьких островков леса | their first discouragement was, the country was all open with very little wood |
продолжать быть в каком-либо состоянии | rest |
рынок был не в лучшем состоянии, но снижение цен было незначительным | the market was weak, but declines were unimportant |
сад был в плачевном состоянии | the garden was in a sad state |
так нервничать, что быть не в состоянии что-либо делать | be too nervous to do something |
ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии | you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time |