Russian | English |
буквально следовать указаниям | follow directions to the letter |
буквальное значение | literal sense |
вам приходится буквально вколачивать знания в этих ленивцев | you have to beat the facts into these lazy children |
ветер буквально сбивал с ног | the winds packed a real wallop |
город был буквально разрушен | the city was literally destroyed |
дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь | let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining |
две женщины, в буквальном смысле обрушившиеся на фортепиано и извлекающие из него грохочущие резкие звуки | two women literally crashing hoarse thunder out of a piano |
две машины буквально раздавило в результате автокатастрофы | two cars were mashed up in a bad crash on the main road |
дискотека с её психоделическими световыми эффектами делает вас буквально слепым | a discotheque with a psychedelic lighting display making you virtually blind |
её буквально оглушали седативными средствами | she was heavily dosed with sedatives |
её перевод слишком буквален | her translation is too literal |
её перевод слишком буквальный | her translation is too literal |
когда вы имеете дело с такими лентяями, вам приходится буквально вколачивать в них знания | with children as lazy as these, you have to beat the facts in |
когда ей сказали, что Джим всё-таки придёт, Мери буквально просияла | Mary brightened up when she was told that Jim was coming after all |
когда я ей об этом рассказал, у неё буквально отвисла челюсть | she just gaped at me when I told her the news |
меня достали постоянные неудачи, происходящие буквально на каждом шагу | I am fed up with the frustrations of everyday life |
мы буквально чудом избежали аварии | we escaped the accident by a hairbreadth |
он буквально опустошил свой сад, стараясь нас накормить | he quite bared his garden in feeding us |
он буквально только что поговорил с ней | he has only just talked to her |
он заставил нас буквально визжать от смеха | he made us scream |
он ответил буквально следующее | his answer was simply this |
он похитили её буквально у нас из-под носа | he snatched her right on the button |
он сказал буквально следующее | he said simply this |
она буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married |
она была так сердита, что буквально набросилась на официанта | she was so angry she struck out at the waiter |
она была так сердита, что буквально напала на официанта | she was so angry she struck out at the waiter |
понимать в буквальном смысле слова | accept something at face value |
понимать приказ в буквальном смысле | interpret an order literally |
последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул | the last three sailors were got off just before the ship sank |
ряду редких животных приходится буквально сражаться за выживание | some rare wild animals are battling for their existence |
толковать приказ в буквальном смысле | interpret an order literally |
эти старые письма, каждая буква которых буквально дышит её богатством | those old letters, breathing of her wealth |
это место было буквально пропитано историей | the place was literally soaked in history |
это мясо очень жёсткое, приходится буквально вонзать нож, чтобы хоть кусочек отрезать | this meat is so hard, you have to dig the knife in before you can cut it |
этот автомобиль развивает такую скорость, что ты буквально летишь по дороге | this fast car really burns up the road |