DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing больница | all forms | exact matches only
RussianEnglish
амбулаторное лечение, обеспечиваемое персоналом больницыextramural medical care provided by hospital personnel
атмосфера в больнице травмировала пациентовthe atmosphere in the hospital was traumatic
атмосфера в больнице травмировала пациентовatmosphere in the hospital was traumatic
больница, в которую врачи, не входящие в её штат, могут направлять своих пациентов и осуществлять их лечениеopen hospital
больница, где пациенты находятся только в субботу и воскресеньеweekend hospital
больница определялась как университетскаяthe hospital has been designated as a university hospital
больница предлагает паллиативную химиотерапию для случаев запущенного ракаthe hospital offers palliative chemotherapy for advanced cases of cancer
больница содержится на средства жертвователяthe hospital is under an endowment
больница содержится на средства жертвователяhospital is under an endowment
больницы всегда кажутся такими казённымиhospitals always seem such impersonal places
больницы переполненыthe hospitals are overcrowded
больницы часто бывают рассадником стойких видов инфекцийhospitals are often a breeding ground for resistant strains of bacteria
быть в больницеbe in hospital
в больницеin hospital
в больнице готовят невкусноthe hospital food is pretty dull
в больнице готовят невкусноhospital food is pretty dull
в больнице его состояние определили как удовлетворительноеthe hospital described his condition as satisfactory
в больнице за ним будет хороший уходhe'll receive good care in the hospital
в больнице за ним будет хороший уходhe'll be well looked after in the hospital
в больнице хороший персоналthe hospital carries a good staff
в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уходyou'll have the best care of this hospital
вместимость больницыbedspace (по количеству коек)
во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уходmany hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment
восточное крыло больницыthe east wing of the hospital
врач, живущий при больнице, гостиницеhouse physician (и т.п.)
вы можете приходить в больницу в любое времяyou are welcome to visit the hospital at any time
вы пожертвуете что-нибудь на новую больницу?will you give something toward our new hospital?
вы только и делаете в больнице, что целый день болтаетеyou natter all day long at the hospital
выйти из больницыget out of hospital
выйти из больницыcome out of hospital
выписаться из больницыbe discharged from hospital
выписывать пациента из больницыdischarge a patient from a hospital
гериатрическая больницаgeriatric hospital
гинекологическая больницаhospital for women
двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницуtwo passengers were rushed to hospital suffering from head injuries
день сбора пожертвований на содержание больницHospital Sunday
день сбора пожертвований на содержание больницHospital Saturday
Джон в больнице с тех пор, как его изувечил ПолJohn's been in hospital since Paul did that job on him
длительное пребывание в больницеlong stay in a hospital
длительное пребывание в больницеa long stay in a hospital
его быстро доставили в больницу с сотрясением мозгаhe was rushed to hospital with concussion of the brain
его взяли в больницу с ожогамиhe was admitted to the hospital suffering from burns
его мать легла в больницу на несложную операциюhis mother had to go to the hospital for minor surgery
его перевели из тюрьмы в больницуhe was transferred from prison to hospital
его положили в больницуhe was taken to hospital
его положили в больницуhe was put in hospital
его положили в больницу для клинического исследованияhe was sent to the hospital for observation
его положили в больницу для клинического исследованияhe was sent to the hospital for observation
его положили в больницу на обследованиеhe was sent to the hospital for observation
его поместили в больницуhe was taken to hospital
его поместили в больницуhe was put in hospital
его пригласили на работу в новую больницуhe was offered a job in a new hospital
его срочно доставили в больницуhe was rushed to the hospital
ей была необходима таблетка аспирина и хороший врач, а не шарлатан из тюремной больницыthe most he needed was some aspirin and a physic, not a croaker
ей показали больницуshe was conducted over the hospital
её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлоеshe was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical
её муж упрятал её в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыреshe was sectioned by her husband, and then confined in a convent
её мужа положили в больницуher husband was taken to hospital
её продержали месяц в больницеshe was kept a month in a hospital
её срочно отвезли в больницуshe was rushed to the hospital
женщину поместили в психиатрическую больницуthe woman will be confined to a mental institution
жертвовать на больницуsupport a hospital
жители деревни насобирали достаточную сумму денег, чтобы отправить юношу в больницуthe villagers scraped together enough money to send the boy to hospital
инфекционная больницаinfectious hospital
когда его доставили в больницу, врач констатировал смертьthe doctor pronounced him dead on arrival at the hospital
когда мама вернулась из больницы, дети кинулись ей навстречуwhen Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her
когда он проснулся, то увидел, что находится в больницеwhen he awoke he found himself in hospital
краткое пребывание в больницеshort stay in a hospital
краткое пребывание в больницеa short stay in a hospital
лежать в больницеlie in hospital
лежать в больницеstay in hospital
лежать в больницеgo to hospital
лечение в больницеtherapy at the hospital
лечь в больницуgo into hospital
лечь в больницуgo to hospital
лечь в больницуenter hospital
лечь в больницу на обследованиеenter a hospital for a checkup
лечь в больницу на обследованиеgo to hospital for a checkup
ложиться в больницуgo to the hospital
ложиться в больницуgo into hospital
ложиться в больницуenter hospital
мама выздоравливала после операции в расположенной рядом с морем маленькой больнице, которая ей нравиласьmother enjoyed convalescing from her operation in the small hospital by the sea
мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больницеthe actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital
машина стояла на выезде из больницыthe car was parked in the hospital drive
местную больницу спасли от закрытияthe local hospital has been saved from the axe
микрорайон, обслуживаемый больницей, школойcatchment area (и т.п.)
министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительноMinister of Health circularized all hospitals about
мы планируем выпустить этой осенью пробную партию, чтобы испытать её в больницахwe plan to release a prototype this autumn for trial in hospitals
навестить кого-либо в больницеvisit someone in hospital
навещать кого-либо в больницеgo to visit someone in hospital
наиболее тяжело раненных отвезли в больницуthe worst cases were taken to hospital
наиболее тяжело раненых отвезли в больницуthe worst cases were taken to hospital
направить больного в больницуsend a case to hospital
небольшая больницаcottage hospital (часто одноэтажная)
недельное пребывание в больницеweek's stay in a hospital
недельное пребывание в больницеa week's stay in a hospital
новая больница открывается первого июляthe new hospital opens on July the first
оборачиваемость пациентов в больницеturnover of patients in a hospital
оборачиваемость пациентов в больницеthe turnover of patients in a hospital
обследовать больницуinspect a hospital
он был доставлен в больницу "скорой помощью"he was taken to hospital by ambulance
он был помещён в психиатрическую больницуhe was committed to a lunatic asylum
он был принудительно помещён в психиатрическую больницуhe was committed to a lunatic asylum
он вернулся из больницы после серьёзной операции на ногеhe came out of the hospital after a serious operation on his leg
он выписался из больницы по разрешению своего врачаhe left the hospital on the say-so of his doctor
он выписался из больницы по совету своего врачаhe left the hospital on the say-so of his doctor
он выписался из больницы по указанию своего врачаhe left the hospital on the say-so of his doctor
он направился к больницеhe was steering for the hospital
он направит вас в больницуhe'll refer you to the hospital
он находится в больнице в критическом состоянииhe is in a critical condition in hospital
он находится в психиатрической больницеhe is an inmate of a mental hospital
он оказался в больницеhe found himself in hospital
он очутился в больницеhe found himself in hospital
он работает в детской больницеhe works at a children's hospital
он счастлив приподнести этот подарок больницеhe is happy to present this gift to the hospital
она больна и лежит в больнице уже неделюshe is ill and has been in the hospital for a week
она больна и лежит в больнице уже неделюshe is ill and has been in the hospital for a week
она внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больницеshe suddenly found herself and left the family to work in a hospital
она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквейshe gave largely to hospitals and churches
она работает в больницеshe works in the hospital
она работает в больницеshe works at the hospital
оставшихся в живых доставили на вертолетах в ближайшие больницы для леченияthe survivors were helicoptered to nearby hospitals for treatment
отвезти кого-либо в больницуtake someone to the hospital
отвезти в больницуtake to hospital (After the plane landed in Omsk, Navalny was taken to hospital with suspected poisoning.)
отвести место под строительство новой больницыallocate the space for building a new hospital
отделение больницыward
отделение больницы, где пациенты находятся только в субботу и воскресеньеweekend hospital
открывать больницуfound a hospital
открывать больницуestablish a hospital
отправить кого-либо в больницуtake someone to hospital
официальное открытие новой больницыthe official opening of the new hospital
персонал больницыthe personnel of the hospital
персонал больницыpersonnel of the hospital
персонал больницы утверждает, что он идеальный пациентhospital staff say he is a model patient
персональная медицинская сестра, не состоящая в штате больницыprivate duty nurse
по приезде в больницу врач объявил, что он скончалсяthe doctor pronounced him dead on arrival at the hospital
пожертвовать капитал на содержание больницыendow a hospital
пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочьwhen the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort
пока я в больнице, я доверил ведение счетов ДжонуI have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospital
положить кого-либо в больницуplace someone to hospital
положить кого-либо в больницуput someone in hospital
положить кого-либо в больницуput someone to hospital
положить кого-либо в больницуplace someone in hospital
поместить кого-либо в больницуplace someone to hospital
поместить кого-либо в больницуput someone to hospital
поместить кого-либо в больницуplace someone in hospital
поместить кого-либо в больницуput someone in hospital
помещать в больницуconsign to a hospital
после автокатастрофы водителя увезли в больницу "на починку"after the car crash, the driver was taken to the hospital to be patched up
после больницы она выглядела цветущейshe has been blooming since she came out of hospital
после сбора средств больница смогла оплатить постройку нового корпусаafter raising the money, the hospital was able to build out a whole new section
пострадавшего доставили в больницуthe hurt man was taken to hospital
пострадавшего доставили в больницуhurt man was taken to hospital
поступить в больницуbe admitted to hospital
посылка лишних книг и ненужных газет в наши больницыsending spare books and supererogatory newspapers to our hospitals
правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболеванияthe government funds home care following hospitalization for an acute illness
правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболеванияgovernment funds home care following hospitalization for an acute illness
правление больницыthe board of governors of a hospital
правление больницыboard of governors of a hospital
пребывание в больницеstay in hospital
пристроить флигель к больницеthrow out a wing to a hospital
проходить практику в больницеwalk the hospitals
прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницыmother was discharged from the hospital only two weeks after her operation
психиатрическая больницаhospital for the insane
работать в больницеwork at the hospital
работник органов социального обеспечения, ведающий в больнице оплатой лечения и обслуживанием больныхalmoner
руководить больницейrun a hospital
руководить больницейmaintain a hospital
санитар больницыhospital attendant
семья подала иск в суд против больницы за небрежное отношение к больнымthe family filed a suit against the hospital for negligence
собранные деньги будут распределены по детским больницам районаthe money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the area
содержание неимущих в домах больницахindoor relief (и т.п.)
содержание неимущих в домах призрения, больницахindoor relief (и т.п.)
содержание неимущих в домах призрения, больницахindoor relief (и т.п.)
старший интерн больницыhouse physician
стоматологическая больницаdental hospital
у неё была необъяснимая боязнь больницshe had an irrational dread of hospitals
увезти кого-либо в больницуbe taken to hospital
увезти в больницуtake to hospital (After the plane landed in Omsk, Navalny was taken to hospital with suspected poisoning.)
участок для новой больницыsite for a new hospital
участок для новой больницыa site for a new hospital
хирург, живущий при больницеlive-in surgeon
хирург, живущий при больницеa live-in surgeon
чтобы вымыть полы в больнице, двум женщинам требуется пол-утраit takes two women half the morning to mop down the hospital floors
щедро пожертвовать на больницуgive a large benevolence to a hospital
эта больница была восстановлена в 1885 г.this hospital was refounded in 1885
эти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больницеthe two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospital
это место уже отведено под строительство новой больницыthat space has already been allocated for building a new hospital
я отправил их в больницуI packed them off to the hospital