DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing беседовать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беседовать на какую-либо темуtalk on a subject
беседовать на эту темуtalk about the subject
беседовать о политикеtalk about politics
беседовать об искусствеtalk about art
беседовать по этому вопросуtalk about the subject
беседовать сhold a conversation with (someone – кем-либо)
беседовать сhold discourse with (someone – кем-либо)
беседовать сtalk to (someone – кем-либо)
беседовать сhave a conversation with (someone – кем-либо)
беседовать с глазу на глазhave a confidential talk
беседовать с глазу на глаз сhave a tete-а-tete with (someone – кем-либо)
беседовать с глазу на глаз сspeak tete-а-tete with (someone – кем-либо)
беседовать с глазу на глаз сhave a tete-a-tete with (someone – кем-либо)
беседовать с ним-большая честьconverse with him is a high privilege
беседовать с ним-большая честьconverse with him is a great privilege
беседовать с кем-либо оspeak with someone about someone, something (ком-либо, чём-либо)
беседовать с кем-либо оspeak to someone about someone, something (ком-либо, чём-либо)
беседовать с подавшими заявления и отсеивать неподходящихscreen applicants for elimination
беседовать тет-а-тетspeak tete-а-tete with (someone)
во время игры в гольф беседовать не принятоin golf it is against the etiquette of the game to talk
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
какая скука беседовать с таможенникомa customs officer is a poor companion
мы довольно мило беседовали, пока не вмешался наш разговорчивый соседthe conversation was very pleasant until our talkative neighbour chipped in
некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерииsome fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack
он имел удовольствие беседовать с ней наединеhe had the pleasure of a delightful tete-a-tete with her
я думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычноI suppose her mother is still rabbiting on as usual
я имел удовольствие беседовать с ним наединеI had the pleasure of a delightful tete-a-tete with him