Russian | English |
беседовать на какую-либо тему | talk on a subject |
беседовать на эту тему | talk about the subject |
беседовать о политике | talk about politics |
беседовать об искусстве | talk about art |
беседовать по этому вопросу | talk about the subject |
беседовать с | hold a conversation with (someone – кем-либо) |
беседовать с | hold discourse with (someone – кем-либо) |
беседовать с | talk to (someone – кем-либо) |
беседовать с | have a conversation with (someone – кем-либо) |
беседовать с глазу на глаз | have a confidential talk |
беседовать с глазу на глаз с | have a tete-а-tete with (someone – кем-либо) |
беседовать с глазу на глаз с | speak tete-а-tete with (someone – кем-либо) |
беседовать с глазу на глаз с | have a tete-a-tete with (someone – кем-либо) |
беседовать с ним-большая честь | converse with him is a high privilege |
беседовать с ним-большая честь | converse with him is a great privilege |
беседовать с кем-либо о | speak with someone about someone, something (ком-либо, чём-либо) |
беседовать с кем-либо о | speak to someone about someone, something (ком-либо, чём-либо) |
беседовать с подавшими заявления и отсеивать неподходящих | screen applicants for elimination |
беседовать тет-а-тет | speak tete-а-tete with (someone) |
во время игры в гольф беседовать не принято | in golf it is against the etiquette of the game to talk |
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
какая скука беседовать с таможенником | a customs officer is a poor companion |
мы довольно мило беседовали, пока не вмешался наш разговорчивый сосед | the conversation was very pleasant until our talkative neighbour chipped in |
некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии | some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack |
он имел удовольствие беседовать с ней наедине | he had the pleasure of a delightful tete-a-tete with her |
я думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычно | I suppose her mother is still rabbiting on as usual |
я имел удовольствие беседовать с ним наедине | I had the pleasure of a delightful tete-a-tete with him |