Russian | English |
английское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастовать | British government declared certain services to be unstrikable |
английское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастовать | the British government declared certain services to be unstrikable |
бастовать в знак протеста | strike as a sign of protest |
бастовать из солидарности со своими товарищами по работе | strike out of sympathy with their fellow workers |
бастовать из солидарности со своими товарищами по работе | strike in sympathy with their fellow workers |
бастовать с целью повышения зарплаты | strike for higher pay |
бастовать, требуя повышения зарплаты | strike for higher wages |
если все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать | if we get all the workers out, we may be able to force the government to act |
железнодорожники продолжали бастовать ещё неделю | the railwaymen stopped out for another week |
перед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики | the Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are out |
период, в течение которого профсоюз не может бастовать, а предприниматель – увольнять занятых | cooling-off period |
право бастовать | the right to strike |
право бастовать | right to strike |
рабочие бастуют | the workers are out (on strike) |
рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требования | the men were prepared to stay out until their grievances were remedied |
рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требования | men were prepared to stay out until their grievances were remedied |
шахтёры намерены бастовать до пор, пока их требования не будут удовлетворены | the miners are determined to stick out until they get their demands |