DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing РОД | all forms | exact matches only
RussianEnglish
армия, если считать по всем родам войск, насчитывала 12 тысяч человекthey numbered about 12,000 of all arms
бедствие, которое затем обрушилось на человеческий родthe disaster which then befell the human race
благородного родаof noble strain
болезнь известного родаcertain disease
боли при родахthe pains of childbirth
быть восьми лет от родуbe eight years old
быть главой родаlead a tribe
быть знатного родаbe cradled in the purple
быть знатного родаbe cradled in purple
быть знатного родаbe born in the purple
в английской истории это единственное в своём роде событиеit is a unique in English history
в их роду наследственная психическая патологияthere is a taint of insanity in their family
в какой род войск вы будете зачислены?what branch of the service do you expect to enter?
в родеin the nature of
ваши чувства и поведение достойны того знатного рода, из которого вы происходитеyour sentiments and conduct are worthy of the noble house you descend from
вести свой род отbe descended from
вечный двигатель второго родаperpetual motion machine of the second kind
вечный двигатель первого родаperpetual motion machine of the first kind
внутри родаin-and-in (и т.п.)
во многих языках нет среднего родаmany languages have no neuter gender
возбуждения второго родаsecond-order excitations
враг рода человеческогоour foe
враг рода человеческогоenemy of mankind
враг рода человеческогоthe Archfiend
враг рода человеческогоthe Archenemy
враг рода человеческогоthe enemy of mankind
все рода войск вооружённых силall arms of the fighting forces
все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского родаAll declensions take the ending m for Masc. And Fem. Nouns.
все хвастались древностью своего родаevery man boasted the antiquity of his family
всякого рода претензии к администрацииall sorts of kicks against the administration
всё в этом родеthe whole shebang
всё в этом родеthe whole bit
гетеропереход II родаtype-II heterojunction
гетеропереход I родаtype-I heterojunction
глубокий, невозмутимый натурализм Гёте губителен для всякого рода стандартного мышленияGoethe's profound, imperturbable naturalism is absolutely fatal to all routine thinking
годиться для такого рода работыbe handy for this kind of work
государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут делаthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходитthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
готовиться к определённому роду деятельностиhabilitate (преподаванию и т.п.)
граничное условие II родаNewmann's boundary condition (потока)
граничное условие I родаDerichlet's boundary condition (потока)
деформация первого родаlinear deformation
для разного рода рыб использовался целый ряд крючковa variety of hooks were used for different kinds of fish
древний родancestry
его род восходит к периоду норманнского завоеванияhis family line runs back to the Conquest
его род известен со времён Завоевания Англииhis family line runs back to the Conquest
единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получитьthe only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive
единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получитьthe only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive
единственный вид в родеhaplotype
ей было на роду написано заниматься наукойshe was destined for science
ей двадцать лет от родуshe is twenty years old
её первый сборник стал своего рода литературным знаменем для студентов той эпохиher first collection became something of a literary oriflamme for the students of the day
женский родthe female kind
житняк (род многолетних трав сем. злаковwheat grass (Agropyron)
задохнуться при родахbe strangled in birth
закон в некотором родеthe law of a kind
закон вмешивается для того, чтобы предупредить поступки такого родаthe law stepped in to prevent such a proceeding
закон своего родаthe law of a kind
и другие того же родаand others of his ilk
изучение состава и относительного обилия пыльцы и спор растений разных родов из разрезов ледниковых отложенийstudy of the composition a relative amount of pollen and vegetal spores of various species from the section of glacial deposits
интегральное уравнение n-го родаintegral equation of the nth kind
их род угасtheir family line failed
кажущийся угол между оптическими осями первого родаoptic angle (двухосного кристалла)
кажущийся угол между оптическими осями первого родаoptic-axial angle (двухосного кристалла)
кажущийся угол между оптическими осями первого родаaxial angle (двухосного кристалла)
какого рода это существительное?what is the gender of this noun?
классифицировать животных по роду и видуrange animals according to genus and species
классифицировать растения по роду и видуrange plants according to genus and species
клубеньковая бактерия рода Rhizobiumrhizobium
колыбель рода человеческогоthe cunabula of the human race
колыбель рода человеческогоcunabula of the human race
краевое условие I родаDerichlet's boundary condition (потока)
краевое условие II родаNewmann's boundary condition (потока)
краевое условие IV родаconjugating boundary condition (потока)
красные род-айлендRed Rhode Island (порода кур американской группы мясного или тяжелого направления)
латинские прилагательные согласуются с существительными по роду, падежу и числуlatin adjectives agree with nouns in gender, case and number
Лорл Кларендон утверждает, что совершались всяческого рода жестокостиLord Clarendon says that all manner of cruelty was executed
могут возникнуть всякого рода неожиданностиall kinds of contingencies might arise
модуль упругости второго родаmodulus of shearing
модуль упругости второго родаtransverse modulus of elasticity
модуль упругости второго родаmodulus of shear
модуль упругости первого родаmodulus of elasticity
модуль упругости первого родаYoung's modulus of elasticity
модуль упругости первого родаstretch modulus
модуль упругости первого родаelasticity modulus
модуль упругости первого родаelastic modulus
мужской родmasculine gender
мужской родthe male kind
мы ведём свой род с восемнадцатого векаmy family goes back to the 18th century
мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидатьwe had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect
наш род берет начало в восемнадцатом векеmy family goes back to the 18th century
не принадлежащий человеческому родуnon-human
незнатного родаof humble origin
незнатного родаof humble stock
незнатного родаof humble birth
несчастья, уготованные роду человеческомуthe ills that flesh is heir to
новое подсемейство и новый родnew subfamily and new genus
общее свойство родаgeneric feature
общее свойство родаproperty
общее свойство родаpeculiarity
общество – это в самом деле своего рода соглашениеsociety is indeed a contract
одежда человека указывает на его положение и род занятийa man's dress designates his rank and calling
одно из самых переменчивых созданий самого переменчивого родаone of the most variable beings of the most variable kind
он вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за этоhe had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-off
он вёл свой род от Цезаряhe derived his origin from Caesar
он горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для его пьесhe is a booster of festivals because they are markets for his plays
он из крестьянского родаhe came from peasant stock
он никогда не попадал на такого рода праздники и не знал, чего ему ожидатьhe had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect
он принадлежит к древнему родуhe is a man of ancient lineage
он происходит из старинного родаhe is descended from an ancient family
он происходит из старинного родаhe descends from an ancient family
он происходит из хорошего родаhe comes of a good breed
он раньше никогда не попадал на такого рода зрелищаhe had never experienced this kind of entertainment before
он своего рода генийhe is a genius in his own way
он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столомhe is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps
он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Эндаhe is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers
он утверждает, что совершались всяческого рода жестокостиhe says that all manner of cruelty was executed
она прошла через трудности, связанные с беременностью и родамиshe passed the trials of pregnancy and childbirth
оптическая ось кристалла второго родаoptic axis
относящийся к тому же родуcongeneric
отсрочка от призыва по роду работыoccupational deferment
офицера откомандировали в другой род войск для того, чтобы он провёл курс специальной подготовкиthe officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses
офицера откомандировали в другой род войск, чтобы он провёл там курс специальной подготовкиthe officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses
патология родовbirth defects
первого родаfirst genus
по родуby the nature of
по родуin the nature of
по родуfrom the nature of
по роду его работыby the nature of his office
победить на выборах благодаря ухищрениям разного родаsteal the election
поверхность трения первого родаsliding surface
подошло время родовhave reached term
подошло время родовhave reached full term
подходящий для такого рода работыqualified for that kind of work
помогать при родахassist in delivery
последний в его родеthe last of his line
последний в его родеlast of his line
последний в старинном королевском родуthe last of a long line of kings
пособие в связи с родамиmaternity aid
пособие по беременности и родамmaternity aid
поступление в окружающую среду различного рода загрязненийpollution emission (see also pollution criteria)
потуги в родахlabor pains
потуги в родахlabors
потуги в родахexpulsive pains
потуги в родахbearing-down pains
превращение второго родаsecond-order transition
предмет, относящийся к тому же классу, родуcongener
предшествующий родамante-partum
предшествующий родамantepartum
пресечение рода по мужской линииthe extinction of the male line
пресечение рода по мужской линииextinction of the male line
пресечение рода по мужской линииextinction
при родах пришлось наложить щипцыthe child was delivered by forceps
привлечь внимание к разного рода разногласиямcall attention to differences
пригодный для такого рода работыqualified for that kind of work
принадлежащий к одному родуcongenerical
принадлежащий к тому же родуcongenerous
принадлежащий к тому же родуcongeneric
присоединённые функции Лежандра первого и второго родаassociated Legendre functions of the first and second kinds
продолжительность родовduration of delivery
происходить из дворянского родаdescend from a noble stem
происходить из старинного родаdescend from an old stem
происходить из старинного родаdescent from old stem
происходить из старинного родаdescend from old stem
происходящий внутри родаin-and-in (и т.п.)
происходящий во время родовintranatal
размножение человеческого родаmultiplication of the human species
род аэробных микроорганизмовmycobacterium
род более широкое понятие, чем видgenus is superior to a species
род более широкое понятие, чем видa genus is superior to a species
род деятельностиmetier
род его занятийhis line of business
род людскойthe human kind
род людскойthe human race
род, соответствующий полуnatural gender
род, состоящий из двух видовgenus represented by two species
род, состоящий из двух видовa genus represented by two species
род фейерверкаjack-in-a-box
род фейерверкаdevil
род человеческийthe human
род человеческийthe species
род человеческийgenus Homo
род шумной карточной игрыpit
сверхпроводящий сплав II родаtype II superconducting alloy
сверхпроводящий сплав I родаtype I superconducting alloy
своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодииa firework piece of music, in which execution takes the place of melody
своего рода промежуточное состояние между болезнью и здоровьемa kind of twilight state of health, neither ill nor well
средний родneuter gender
старая вражда между двумя родамиthe old unfriendship between the two houses
старинный родancient house
стебли второго родаfloricane (лозы винограда)
столкновение второго родаcollision of the second kind
существительное женского родаfeminine noun
существительное, прилагательное или местоимение среднего родаneuter
существовать столько, сколько существует человеческий родbe coeval with mankind
такого рода научную работу следует поощрятьwe must give Brownie points for this kind of scholarship
такого рода рисунок с затенением обычно делается углёмthis way of drawing and shadowing is generally performed with black chalk
такого рода событияevents of this nature
тебе надо проведать свою жену, которая лежит в родахyou must go visit the good lady that lies in
текст представляет собой своего рода набор отдельных фрагментовthe text is a kind of patchwork of snippets
текст представляет собой своего рода смесь отдельных фрагментовthe text is a kind of patchwork of snippets
теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий годthe terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year
товары такого родаgoods of such nature
точка возврата второго родаcusp of second kind
точка возврата первого родаcusp of first kind
точка заострения второго родаcusp of second kind
точка заострения первого родаsimple cusp
точка заострения первого родаcusp of first kind
три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силыthree services – the army, the navy, the aviation
три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силыthe three services – the army, the navy, the aviation
три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силыthree services – army, navy, aviation
у него вдоволь всякого рода фруктовhe has abundance of every kind of fruit
угол между оптическими осями первого родаoptic angle (двухосного кристалла)
угол между оптическими осями первого родаoptic-axial angle (двухосного кристалла)
угол между оптическими осями первого родаaxial angle (двухосного кристалла)
улаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директораit's up to the director to sort out difficulties like this one
упругость первого родаlongitudinal elasticity
фазовое превращение второго родаsecond-order transition
фазовый переход второго родаphase transition of the second order
фазовый переход первого родаphase transition of the first order
фазовый переход 2 1/2 рода2 1/2 phase transition
фазовый переход 2 1/2 родаLifshitz transition
фазовый переход 2 1/2 родаelectron topological transition
функция Бесселя нулевого порядка первого родаzero-order Bessel function of the first kind
характерный представитель родаgeneric type
хотя Теодат и происходил из рода героевalthough Theodatus descended from a race of heroes
человек без роду без племениman of unknown antecedents
человек без роду без племениa man of unknown antecedents
человек незнатного родаman of humble origin
человеческий родthe human species
человеческий родspecies
четыре поколения их рода владели этой землёйthis land was theirs during four descents
электрод второго родаelectrode of the second kind
электрод первого родаelectrode of the first kind
электрод третьего родаelectrode of the third kind
это кольцо передаётся из поколения в поколение в нашем родуthis ring has been passed down in my family
этот дом принадлежал им, пока не кончился их родthis house belonged to them until their family line failed
этот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их родаthis house belonged to them until their family line failed
юный отпрыск титулованного родаa younger scion of a titled family
я бы возводил его род к Гектору или АхиллуI would draw his descent from Hector, or Achilles
я горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для моих пьесI am a booster of festivals because they are markets for my plays
я жил очень напряжённо, поэтому нервный срыв был своего рода расплатойI had lived far too strenuously, so, my nervous breakdown was the pay-off
я отвергаю все обвинения такого родаI repel all such imputations