DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing РЕШИЛ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат защиты решил подать прошение о повторном рассмотрении делаthe defence lawyers decided to petition for a new trial
адвокат защиты решил просить о возбуждении нового процессаthe defence lawyers decided to petition for a new trial
банда решила убрать еёthe mob was out to liquidate her
беженцы решили штурмовать посольствоthe refugees decided to storm the embassy
в Канаде у одного ребёнка примёрз язык к столбу, который он решил полизатьin Canada a child's tongue once froze to a lamp-post he was licking
в классе решили обсудить проблему жильяthe class have decided to debate about the housing question
взвесить и решитьweigh up
во время отпуска она решила ничем не заниматьсяshe planned to rest during her vacation
врач решил сделать мне рентген позвоночникаthe doctor decided to take an X-ray of my back
все ребята в классе решили пойти в походthe class opted to go on a field trip
вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились?are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds?
вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождьyou decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point
говорить как о решённом делеsay something with finality
гостиница была обшарпанная, поэтому мы решили в ней не останавливатьсяthe hotel looked rather scruffy so we decided not to stay there
грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследоватьthe robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them
грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать ихthe robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them
давайте попробуем решить эту проблему по-другомуlet's go at this problem in a different way
дело решили не в его пользуthe case was given against him
Джим, кажется, твёрдо решил стать музыкантомJim seems bent on becoming a musician
Джим решил махнуть во Францию на пару днейJim decided to skip across to France for two days
Джим решил навсегда порвать с ним отношенияJim decided to finish with him for good
Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболуJohn is set on playing football for England
директор решил возложить на него дополнительный фронт работdirector decided to load more work on him
его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосоватьhis speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet
его решили повысить в должностиhe was marked out for promotion
ей давно решили поручить эту работуshe was marked out long ago for that job
ей предоставили решить этоthe decision was left to him (самому)
ей предстоит решитьshe has a decision to make
если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мнеif you ever decide to sell your car, please give me the first refusal
её родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнулиher parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party
жюри решило освободить обвиняемогоthe jury concluded to set the accused free
заранее решить исход схваткиfix a fight
заставить кого-либо решиться на борьбуbring someone up to the scratch
им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёмаthey had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops
имейте в виду, что я решил уехатьunderstand that I am resolved to go away
итак, эта брызжущая весельем девица решила стать киноактрисойso this exuberant young girl decided to become a screen actress
к великому нашему удивлению наш сын решил стать юристомour son decided to go in for law, much to our surprise
казначейство решило повысить учётную ставку в качестве предупредительной меры против инфляцииthe Treasury has decided to raise interest rates as a pre-emptive measure against inflation
как всё решится?which way will the decision go?
клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникалиthe Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one
книжный магазин решил торговать теперь также музыкальной продукциейthe bookshop has decided to branch out into selling music and records
книжный магазин решил торговать теперь также музыкойthe bookshop has decided to branch out into selling music and records
когда мне исполнилось восемнадцать, я решил, что пришла пора мне отселиться от родителейwhen I was eighteen, I decided that it was time I cleared out
когда началось обсуждение, я решил вмешатьсяwhen the argument started I wanted to dive in
когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя"when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth
когда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летнейthe shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrived
когда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летней, чтобы очистить складыthe shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrived
когда стемнело, они решили идти домойas darkness closed about them, they decided to return home
когда я увидел, что она выходит замуж, я решил, что это последний ударwhen I saw her marriage I thought it was a finisher (который я перенесу)
комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимостиthe committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost
комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимостиthe committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost
комитет решил потянуть время, надеясь получить её услуги за более низкую ценуthe committee decided to play her along for a time, hoping to obtain her services for lower pay
краешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежалаI looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cut
легко решитьsolve something easily (что-либо)
лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную платуthe reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it
малыш решил поиграть в прятки и спрятался за мамуthe baby went behind his mother to play a hiding game
мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать этоwe didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it
мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денегwe batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money
мы решили денёчек отдохнутьwe determined on lying by for a day
мы решили начать диалог с прогрессивными силамиwe decided to have a dialogue with progressive forces
мы решили подлатать всю нашу индустрию сверху донизуwe decided to revamp our entire industry from top to bottom
мы решили пока не посылать телеграммуwe delayed sending the telegram
мы решили покрасить спальню в голубой цвет и поклеить золотые обоиwe decided to decorate the bedroom with blue paint and a gold paper
мы решили попробовать выбраться через балкон. Для настолько пьяных людей, насколько были мы, это было очень тяжёлой задачейwe decided to opt for the balcony. Being as baked as we were, this was a very difficult task
мы решили продать машинуwe were determined to sell the car
мы решили продлить своё пребывание в Римеwe decided to prolong our visit to Rome
мы решили, что начнём завтраwe've fixed on starting tomorrow
мы твёрдо решили закончить работу вовремяwe are resolved to finish the work on time
наконец заключённый решил сказать полиции правдуat last the prisoner decided to level with the police
нам нужно время, чтобы решить весь комплекс проблемwe must take time to untie the knot
начальник решил передать большую часть работы внештатному сотрудникуthe chief has decided to farm out most of the work to freelance employee
не дай председательствующему обойти вниманием этот вопрос, его нужно решить немедленноdon't allow the chairman to slide round that urgent mutter, it must be dealt with at once
не знать, как решить проблемуbe buffaloed by a problem
не знать, на что решитьсяbe in two minds
не решить, что делатьremain undecided
неожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупымtake it into one's head to do something
окончательно решитьset the seal on
окончательно решить вопросsettle up
он был в подавленном настроении и решил напитьсяhe was depressed and decided to cop a head
он должен был давно решить эти вопросыhe ought to have squared away those problems long ago
он ещё не решилhe hasn't made up his mind yet
он намерен решить этот вопросhe means to solve this problem
он не знал, чего ждать, но, так как это для нашей профессии не редкость, решил рискнутьhe didn't know what to expect but, as so often in this job, decided to busk it
он не мог решиться на этоhe couldn't bring himself to do it
он не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать этоhe doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on it
он не решился поехать туда одинhe could not face going there alone
он не решит эту проблему, если будет всё время откалывать шуточкиhe won't solve the problem by cracking jokes
он никак не мог решить, будет дождь или нетhe was wondering whether it will rain or not
он никогда не решится на вооружённое вторжениеhe draws the line at armed intervention
он, очевидно, решил отращивать бородуit was obvious that he was about to grow a beard
он поговорил со своим адвокатом, и они решили уладить дело без судаhe has discussed the matter with his lawyer, and they have decided to settle the case out of court
он почему-то решил, чтоhe got it into his head that
он пытается решить квадратные уравненияhe is grappling with quadratic equations
он рад, что вы решили наконец помиритьсяhe is so glad that you two have decided to come together at last
он решил бросить работу и эмигрировать в Канадуhe is decided to chuck his job in and emigrate to Canada
он решил во что бы то ни стало кончить колледжhe was determined to finish college somehow or other
он решил во что бы то ни стало поехать тудаhe is dead-set on going there
он решил возразить против этого нового проектаhe resolved to traverse this new project
он решил выступить против этого нового проектаhe resolved to traverse this new project
он решил денёк отдохнутьhe determined on lying by for a day
он решил добиться ответаhe was determined to have an answer
он решил ехать немедленноhe determined to go at once
он решил жить в палатке, чтобы не быть связанным с гостиницамиhe went camping so as to be independent of hotels
он решил здесь расположитьсяhe decided to stay here
он решил здесь расположитьсяhe decided to settle down here (на продолжительное время)
он решил использовать всё своё влияние, чтобы помешать этому бракуhe resolved to employ all his credit in order to prevent the marriage
он решил махнуть в Рим на пару днейhe decided to skip across to Rome for two days
он решил махнуть во Францию на пару днейhe decided to skip across to France for two days
он решил нанести визит Томуhe decided to pay a call on Tommy
он решил начать своё дело на собственный страх и рискhe decided to begin his business on his own hook
он решил не выдвигать обвинения против нихhe has decided not to prefer charges against them
он решил не иметь дело с политикойhe decided not to mix in politics
он решил не подавать в судhe decided against pressing charges
он решил не рисковатьhe decided to play safe
он решил обойтись своими запасамиhe decided to stretch his budget
он решил омолодить командуhe has decided to rejuvenate the team
он решил организовать концерт на Пасхуhe decided to organize a concert for Easter
он решил остатьсяhe has made up his mind to stay
он решил остатьсяhe chose to remain
он решил остаться на старом местеhe chose to stay where he was
он решил отказаться от своего званияhe decided to renounce his title
он решил отречься от своего титулаhe decided to renounce his title
он решил переработать всю песнюhe decided to rework the whole song
он решил победить любой ценойhe was determined to win by hook or by crook
он решил подать прошение о повторном рассмотрении делаhe decided to petition for a new trial
он решил поехать туда, причём отдавая себе отчёт в опасностиhe decided to go there, while recognizing the danger
он решил покататься на лодкеhe decided to go on a boat trip
он решил посоветоваться с нейhe decided to ask her advice
он решил походатайствовать за неё перед директоромhe decided to intercede for her with the director
он решил прекратить бесполезный спорhe agreed to differ
он решил преуспеть во что бы то ни сталоhe resolved to succeed
он решил провести отпуск в домике на озереhe fixed on a cabin by the lake to spend his vacation
он решил пропустить этот танецhe has decided to sit this dance out
он решил проставить на письме обратный адрес "Чикаго"he decided to date his letter "Chicago"
он решил разориться на новую машинуhe decided to splurge on a new car
он решил рано отправитьсяhe resolved upon making an early start (в путь)
он решил рано отправитьсяhe resolved up making an early start (в путь)
он решил расшевелить своих подчинённыхhe shook up his staff
он решил сделать карьеру в хирургииhe fixed his ambition upon surgery
он решил сделать карьеру как хирургhe fixed his ambition upon surgery
он решил сделать это во что бы то ни сталоhe decided to do it at all costs
он решил скрываться ото всех, пока не стемнеетhe decided to hide from the others until it was dark
он решил стать врачомhe is bent on being a doctor
он решил торжественно отблагодарить своих друзейhe resolved to testimonialize his friends
он решил тратить меньше денегhe has resolved to spend less
он решил уйти, пока его не выгналиhe'd decided to get out before he was pushed out
он решил уйти со своей старой работыhe decided to chuck in his old job
он решил, что не полезет на деревоhe chickened out of climbing up the tree
он решился на очень смелый шагhe ventured on a very bold step
он скорее согласится терпеть браконьера, чем решится выстрелить в негоhe prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him
он твёрдо решилhe is quite resolved
он твёрдо решил закончить работу к концу маяhe set himself to finish the job by the end of May
он твёрдо решил изучать иностранные языкиhe has set his mind on learning foreign languages
он твёрдо решил поехать на югhe set his heart on going to the South
он твёрдо решил сделать этоhe firmly determined to do it
он твёрдо решил уехатьhe is dead set on leaving
он твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболуhe is set on playing football for England
он тут прикинул и решилhe has weighted it up and came to a decision
она ещё не решила, нужно ей приезжать или нетshe hasn't yet decided if she wants to come or not
она ещё не решила, хочет она приехать или нетshe hasn't yet decided if she wants to come or not
она ещё не решила, что она будет делатьshe had not yet figured out what she was going to do
она не решилась действоватьshe hesitated to act
она никак не могла решить, стоит он внимания или нетshe was debating with herself whether he was worthwhile
она никак не могла решить, стоит он внимания или нетshe was debating in her mind whether he was worthwhile
она никак не могла решить, стоит он её внимания или нетshe was debating with herself whether he was worthwhile
она никак не может решиться на покупку нового домаshe is prevaricating over whether to buy a new house
она очень долго не могла решить, что же она хочетshe took an almighty long time to make up her mind
она поступила очень импульсивно, решившись на этоit was impetuous of her to do that
она решила бросить егоshe decided to pack him in
она решила выкинуть всю старую одеждуshe decided to clear out all the old clothes
она решила зашить разрезshe decided to sew up the rip
она решила нанять частного детектива, чтобы выяснить, кто её шантажировалshe decided to hire a private detective to find out who was blackmailing her
она решила ни за что не продавать картинуshe had set her heart against selling the picture
она решила обратиться к знахарюshe decided to go to a faith healer
она решила провести свои каникулы в доме отдыхаshe is going to spend holidays at a rest-home
она решила работать прилежнееshe resolved to work harder
она решила работать усерднееshe resolved to work harder
она решила сама зарабатывать на жизньshe decided to support herself
она решила сделать завивкуshe decided to wave her hair
она решила сделать себе подарок и потратить кучу денег на новую одеждуshe decided to give herself a present, and really splurge on some new clothes
она решила скрыть от всех, кто отец ребёнкаshe resolved to keep the secret of the baby's paternity from all
она решила, что я морил себя голодомshe decided I was starving myself
она сама должна решить, что делатьshe alone must decide what to do
она твёрдо решила принять приглашениеshe has every intention of accepting the invitation
она твёрдо решила стать врачомshe set her sights on a medical career
они вдвоём решили вместе написать книгуboth of them teamed up to write a book
они решили дело не обращаясь в судthey settled the case out of court
они решили ехать поездомthey chose to go by train
они решили раскошелиться на борьбу с загрязнением средыthey decided to increase the ante for pollution control
они решили увеличить ассигнования на борьбу с загрязнением средыthey decided to increase the ante for pollution control
они решили умереть, но не сдаватьсяthey determined to die rather than surrender
осталось решить несколько технических вопросовfew technical matters remain to be resolved
отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налогfather decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax
писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных похожденийthe writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures
писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключенийthe writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures
подбрасыванием монеты решить, кто будет первымtoss a coin to decide which should be first
пожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снестиthe old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it down
покажи мне, как решить эту арифметическую задачуshow me how to do this sum
полицейские решили не выдвигать обвинения против нихthe police have decided not to prefer charges against them
попытаться решить вопросaddress an issue
поразительно, что она так быстро смогла решить задачуit was amazing that she was able to solve the problem so quickly
поскольку она не ответила, я решил, что она напугана и очень нервничаетsince she did not answer, I set her down as fearful and nervous
после ленча она вдруг решила принять ваннуafter lunch she decided on impulse to take a bath
после развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замужafter the divorce she resolved never to marry again
после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить тудаafter we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there
после того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезняхafter he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases
... после того как я отправил своё последнее письмо, я решилsince my last letter I have decided
поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои местаfaced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work
правильно решить примерget a sum right
правильно решить примерdo a sum right
правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 летthe government decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62
правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 летthe governement decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62
председателю скоро предстоит решить, кого поддержатьthe chairman will have to come down on one side or the other soon
прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседанияbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting
прежний лидер решил сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положениеthe old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position
прежний лидер решил сразу сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положениеthe old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position
преступник решил исправитьсяthe criminal decided to go straight
прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краскиsizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint
пришло так мало народу, что мы решили отменить собраниеso few people came that we decided to scrub round the meeting
про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступнойhe promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified
производители решили постепенно прекратить выпуск этой модели автомобиляthe makers have decided to phase out the production of this car
производители решили постепенно прекратить производство этой модели автомобиляthe makers have decided to phase out the production of this car
профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочихUnion decided to stop out until their demands were met
профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочихthe Union decided to stop out until their demands were met
пытаться решитьtease out
редактор решил ещё раз пройтись по рукописиthe editor decided to go once more over the manuscript
редактор решил ещё раз пройтись по рукописиthe editor decided to give the manuscript another glance
решить алгебраическое уравнениеsolve an algebra equation
решить арифметическую задачуdo a sum
решить в пользуfind for (истца ответчика)
решить в пользу истцаfind for the plaintiff
решить, виновны подсудимые или нет – дело судаit rests with the court to decide the prisoners guilt
решить вопросresolve the subject
решить вопросsettle a problem
решить вопросdecide an issue
решить вопросresolve a problem
решить вопросsettle the question
решить вопросturn the balance
решить вопросsolve a problem
решить вопросdecide a point
решить вопрос в чью-либо пользуdecide a matter in favour
решить гдеdecide where
решить головоломкуsolve a puzzle
решить делоdispose of a matter
решить дело в чью-либо пользуdecide a case in favour
решить дело в пользу истцаdecide in favour of the plaintiff
решить дело не в пользу истцаdecide against favour of the plaintiff
решить дело полюбовноcome to an amicable agreement
решить что-либо жеребьёвкойdecide by lot
решить, за какого кандидата голосоватьsettle on the candidate
решить загадкуsolve the mystery of something (чего-либо)
решить задачуfit the axe on the helve
решить задачуget around the problem
решить задачуput the axe in the helve
решить задачуcope with a task
решить задачуdo a sum
решить задачуsolve an problem
решить задачуaccomplish a task
решить задачуwork on a task
решить задачуput the axe on the helve
решить задачуfit the axe in the helve
решить задачу логическим путёмreason out the answer to a problem
решить исход борьбыdecide contest
решить исход матчаdecide the outcome of the game
решить исход предвыборной борьбыclinch race
решить, как взяться за делоdecide how to tackle the matter
решить когдаdecide when
решить кроссвордsolve a crossword puzzle
решить не делатьdecide against doing something (чего-либо)
решить не ехатьdecide against going
решить не покупать машинуdecide against buying a car
решить поехатьdecide on going
решить посвятить себя занятиямbend one's mind to study
решить почемуdecide why
решить прикончитьput someone on the spot (кого-либо)
решить проблемуsettle a problem
решить проблемуdispose of a problem
решить проблемуfind the answer to something (чего-либо)
решить противfind against (истца ответчика)
решить против истцаfind against the plaintiff
решить противоречивые требованияresolve conflicting demands
решить разобрать мост, ставший небезопасным для движенияcondemn a bridge as no longer safe
решить разоритьconspire ruin (кого-либо)
решить что-либо сделатьmake up one's mind (в результате обдумывания этого решения в течение длительного времени)
решить что-либо сделатьdecide to do something
решить что-либо сделать, что взбрело в головуtake it into one's head to do something
решить что-либо сделать, что взбрендило в головуtake it into one's head to do something
решить спорterminate an argument
решить спорdecide a controversy
решить спорdetermine a dispute
решить спорsettle an argument
решить спорbreak off an argument
решить судьбуmake or break
решить судьбуmake or mar
решить судьбуseal the fate (of)
решить чью-либо судьбуdetermine fate
решить судьбуdecide the fate
решить уравнениеwork an equation
решить чью-либо участьdetermine fate
решить ход борьбыdecide race
решить, что предпринять дальшеdecide what to do next
решить чью-либо судьбуdetermine someone's fate
решить чью-либо участьdetermine someone's fate
решить это делоsettle the business
решиться наbe on the edge of doing something (что-либо)
решиться наbring oneself (to)
решиться наgo the length of something (что-либо)
решиться наgo to the length of something (что-либо)
решиться наresolve to do something (что-либо)
решиться наresolve upon doing something (что-либо)
решиться наrisk something (что-либо)
решиться наtake a chance (of; что-либо)
решиться наtake it upon oneself (что-либо)
решиться наtake one's chance of (что-либо)
решиться наresolve to upon doing something (что-либо)
решиться наfind it in one's heart to do something (что-либо)
решиться наbe bent on doing something (что-либо)
решиться на отчаянную попыткуgo for broke
решиться на отчаянный шагshoot the gulf
решиться начать диалог с прогрессивными силамиdecide to have a dialogue with progressive forces
решиться сделать замечаниеhazard a remark
решиться сказатьhave the heart to say something (что-либо)
руководство ведущих компаний решило объединиться, чтобы справиться с финансовым кризисомheads of the leading companies decided to come together to resist the financial crisis
совет директоров решил отложить принятие этого решенияthe board has decided to hold off making its decision
совет решил построить крышу над открытым плавательным бассейномthe council has decided to roof over the open-air swimming pool
старая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снестиthe old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it down
страстная восточная натура, как и все слабые характеры, решила, что полное воздержание легче, чем умеренностьthe passionate Eastern character, like all weak ones, found total abstinence easier than temperance
суд решил дело в его пользуcourt sustained his claim
суд решил дело в его пользуthe court sustained his claim
суд решил, чтоthe court held that
суд решил, что у этого налогоплательщика нет права на обратную выплатуthe court determined that the tax-payer was not entitled to a refund
судья решил дело в пользу истцаthe judge found for the plaintiff
судья решил дело в пользу ответчикаthe judge directed the verdict for the defendant
судья решил дело в пользу ответчикаjudge directed the verdict for the defendant
считать какой-либо вопрос заранее решённымbeg the question
так как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваямиthe night being comparatively young, Billy decided to work the trams
так как ночь только начиналась, Билли решил поработать в трамваяхthe night being comparatively young, Billy decided to work the trams
так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домойsince we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home
твёрдо решитьset on (сделать что-либо)
твёрдо решитьresolve on (сделать что-либо)
твёрдо решитьresolve + to inf., on ger. (+)
твёрдо решить выяснить истинуbe determined to find out the truth
твёрдо решить сделатьset oneself to something (что-либо)
твёрдо решить сделатьset oneself to do something (что-либо)
твёрдо решить сделатьset oneself to doing something (что-либо)
твёрдо решить сделатьbe set on doing something (что-либо)
твёрдо решить что-либо сделатьbe bent on doing something
твёрдо решить туда не ездитьdetermine not to go there
твёрдо решить уйти немедленноdetermine to leave at once
твёрдо решитьсяset one's foot down
твёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможнымit was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purpose
тебе будет легко решить эту проблемуthe problem will be easy for you to solve
тогда Джозеф решил с ней развестисьthen Joseph was minded to put her away
Том решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживееTom decided to put in a new character, to make the story seem more likely
тут председатель решил, что настал момент вмешаться в спор двух членов комитетаthe chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee members
тут председатель решил, что пришёл момент вмешаться в спор двух членов комитетаthe chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee members
уже пятеро дрались, когда твой брат решил вмешаться и присоединился к нимthere were already five people fighting when your brother decided to wade in and join them
Уилфред побледнел, действительно решив, что его хозяин хочет застрелить егоWilfred went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him
через несколько месяцев он решил прикрыть журналafter a few months he decided to fold the magazine
члены правления решили объединить теннисный и крикетный клубы в один спортивный клубthe members decided to combine the tennis club with the cricket club, forming one sports club
члены правления решили согласиться на требования рабочихthe directors have agreed to accede to the workers' demands
чтобы решить проблему, её надо чётко определитьa problem must be stated in order to be solved
шутку ребят никто не понял, родители решили, что она не смешнаяthe boys' joke fell flat, their parents did not think it funny
эта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государствоthe small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation together
эти мудрецы решили, что есть надеждаthose wise heads came to the conclusion that there was hope
эту проблему нелегко будет решитьthe problem is beset with difficulties
эту проблему нелегко будет решитьproblem is beset with difficulties
эту проблему решить невозможноthe problem defies solution
я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их бракуI'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage
я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нетI'm still debating about whether to let you go to camp
я несколько спорил со своей совестью, и наконец решил, что должен написать тебеI've been battling with my conscience for several days, and now I know I have to write to you
я обычно пролистываю книгу прежде чем решить, прочесть её или нетI usually dip into a book before deciding whether to read it
я окончательно решил уехать из этой страныI am resolved on leaving this country
я поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашениемI've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of court
я приземлился в Сахаре, где судьба решила помучить меня до 10 ноябряI landed at Sahara, where destiny had resolved on grilling me till the 10th of November
я решил закончить работу в тот же деньI made up my mind to finish the work that day
я решил использовать свои властные полномочия, чтобы увеличить на 10 процентов все налоги на табак и алкогольI have decided to use my regulatory powers to increase by 10 per cent. All the revenue duties charged on tobacco and alcoholic drinks.
я решил не тратить денег на гостиницуI decided not to waste money on a hotel
я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичьI decided to string along with him for a time to see if I could gain by it
я решил принять оба плана и по мере возможности спланировать побегI resolved to adopt both plans, and if possible, scheme a mode of escape
я решил, что в целом Альпы лучше видны снизуI determined that the Alps were, on the whole, best seen from below
я решила досидеть до конца фильмаI decided to sit out the rest of the film
я решила сделать себе подарок и потратить деньги на какую-нибудь новую одеждуI decided to give myself a present, and really splurge on some new clothes
я решился обратиться с рекомендательными письмами к влиятельным друзьям моего отцаI resolved to testimonialize the influential friends of my father
я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодымhaving done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members