Russian | English |
болезнь не опасна | the illness is not dangerous |
ездить в автомашине, не пристегнув ремни, опасно | it's unsafe to drive without putting on seat belts |
если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача | if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor |
компанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатов | the company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicals |
лестница опасно качалась, и я едва не упал | the ladder teetered dangerously and I nearly fell off |
не браться ни за какое рискованное или опасное дело | steer clear of anything risky or dangerous |
не образующий опасных веществ | without forming hazardous substances |
убийца не опасен только когда он в тюрьме | murderer is only safe when he is in prison |
убийца не опасен только когда он в тюрьме | a murderer is only safe when he is in prison |
убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме | murderer is only safe when he is in prison |
убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме | a murderer is only safe when he is in prison |
удар его клюва не опасен | a job with his beak is not so great a matter |