DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing ИЛИ НЕ | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
активы, право владения которыми зависит от того, произошло или не произошло определённое событиеcontingent assets
Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвалиBerkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects
бытует мнение, что интернет существует для всяких зануд, которые знать не знают, что такое спорт или физкультураthe Internet is widely believed to be the preserve of nerdy types who never exercise
быть или не бытьbe, or not to be
в документе не отдано предпочтения той или иной системеthe document does not come down in favour of one particular system
в конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделатьit was hard sledding, but after a while I got him to say something definite
в проекте не должно быть ошибок или противоречийdraft must be free from errors or repugnances
в проекте не должно быть ошибок или противоречийthe draft must be free from errors or repugnances
в следующем столетии народы не будут объединяться по национальному или общинному принципуin the next century the peoples will have no national or communal existence
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
верёвка порвалась совсем не потому, что те, кто её держал, что-то с ней делали или дёргали еёthe rope broke not by reason of the holders moving or jerking it
встречать, не дрогнув, критику или трудностиface the music
группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотамиa group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots
делайте это как следует или не беритесь вовсеdo it right or not at all
дело не в том, кто сказал эти слова, а в том – истинны они или нетthe point is not who said the words, but whether they are true or not
деньги, выплаченные по этому полису, недоступны, пока ты не умер или не вышел на пенсиюmoney paid into this insurance contract is locked in until you die or stop working
договор между домовладельцами не сдавать жильё представителям тех или иных национальных меньшинствprotective covenant
ей приказали убрать её или больше не показываться на глазаshe had orders to chill her or not to show her face again
её муж ничего не может или не хочет делать по домуher husband isn't domesticated
её муж ничего не может или не хочет делать по хозяйствуher husband isn't domesticated
жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касаетсяit's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business
жить не по месту службы или ученияlive out
зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировкиthe Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решенияstudy of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions
истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значенияthe real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him
к счастью, животные не могут пикетировать Палату Общин, отзывать голоса или совершать правонарушенияfortunately, animals cannot lobby in the House of Commons, withdraw votes or commit outrages
кантилена, или главная мелодия, была написана не для сопрано, или высокого голоса, как это делают современные композиторыthe cantilena or principal melody was not given as it is by modern composers to the soprano or highest part (Ch. Burney)
катализатор активен или не активен в отношении какой-либо реакцииcatalyst is active or inactive for a reaction
катализатор активен или не активен в отношении какой-либо реакцииa catalyst is active or inactive for a reaction
кошка и олень не могут двигаться или сидеть неизящноthe cat and the deer cannot move or sit inelegantly
"лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противникаplay pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft
логическая схема ИЛИ-НЕNOR gate
логическая схема ИЛИ-НЕrejection gate
логическая схема ИЛИ-НЕnondisjunction gate
логическая схема ИЛИ-НЕnegative OR gate
логическая схема ИЛИ-НЕjoint denial gate
логическая схема исключающее ИЛИ-НЕidentity unit
логический элемент включающее ИЛИ НЕinclusive NOR gate
логический элемент И-ИЛИ-НЕAND-OR inverter
логический элемент ИЛИ НЕnegative-OR gate NEITHER-NOR gate
логический элемент ИЛИ НЕzero-match gate
логический элемент ИЛИ НЕNEITHER-NOR gate (negative-OR gate)
логический элемент ИЛИ НЕnondisjunction gate
логический элемент ИЛИ НЕjoint denial gate
логический элемент ИЛИ-НЕrejection gate
логический элемент ИЛИ-НЕNOR circuit
логический элемент ИЛИ-НЕnegative OR gate
логический элемент исключающее ИЛИ-НЕidentity unit
логический элемент НЕ ИЛИ ИAND-OR-INVERT gate
лёд водоёмов и водотоков или морской лед, не совершающий горизонтальных движений, но подвергающийся иногда вертикальным колебаниям при подъёмах и падениях уровня водыice of water bodies and water courses and sea ice which remains fast along the coast where it is attached to the shore, but is sometimes subject to vertical fluctuations caused by the rise and fall of the water level (WN)
лёд водоёмов и водотоков или морской лёд, не совершающий горизонтальных движений, но подвергающийся иногда вертикальным колебаниям при подъёмах и падениях уровня водыice of water bodies and water courses and sea ice which remains fast along the coast where it is attached to the shore, but is sometimes subject to vertical fluctuations caused by the rise and fall of the water level
лёд, не имеющий на своей поверхности жидкой плёнки или капель водыbare glacier ice with no water film or small water drops on its surface
лёд, не имеющий пузырьков воздуха, ячеек рассола, частичек соли, грунта, других минеральных или органических веществice with no air bubbles, brine cells, particles of salt or earth, mineral or organic matter
меня не интересует, одобряете вы это или нетI am not interested in whether you approve of it or not
мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питьюI like a girl who doesn't play with her food or drink
мощность облучателя, не перехватываемая зеркалом или линзойspillover (антенны)
мудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знаютwisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they know
мы не можем судить, виновна она или нетwe cannot judge whether she is guilty
мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъялwe never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it
мы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другойwe dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone else
на островах Дальнего Востока есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением смерти очень старого человека или какого-либо исключительного случаяin the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no-one is ever believed to "die all out"
нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказанийwe are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call
не браться ни за какое рискованное или опасное делоsteer clear of anything risky or dangerous
не знать, делать что-либо или нетhesitate about doing something
не знать, делать что-либо или нетhesitate whether to do something
не знать, делать что-либо или нетhesitate about whether to do something
не знать, делать что-либо или нетhesitate
не идти ни в какое сравнение с чем-либо илиbe not a patch on something (кем-либо)
не идти ни в какое сравнение с чем-либо или с кем.-либоbe not a patch on something
не иметь определённого местожительства или занятияhave no settled being
не испытывающий действия или влиянияunaffected
не образующий зародыша или почекablastous
не подвергшийся воздействию воздуха или водыunaffected by air or water
не поддающаяся подделке серьга или биркаtamperproof tag
не поддающийся определению или оценкеundeterminable
не примыкать ни к какой стороне или партииstand neuter
не растущие клетки Escherichia coli, голодающие по глюкозе или фосфату, используют разные механизмы для выживания при окислительном стрессеnon-growing Escherichia coli cells starved for glucose or phosphate use different mechanisms to survive oxidative stress
не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжитьnot heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process
не соответствующий назначению или потребностямundue
несостоявшееся или не сделанноеfailure (что-либо)
нефтедобывающая фирма, не имеющая трубопроводов или нефтеперерабатывающих предприятийindependent producer
никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять мильno ship can come near them by four or five miles
никакой он тебе не солдатик, он полковник или что-то вродеhe ain't no digger, he's a colonel or something
ничто в мире не заставит меня попробовать ЛСД или тяжёлые наркотикиnothing on earth would persuade me to try LSD or the hard drugs
обладать способностью долго бежать или долго говорить не задыхаясьhave a long wind
обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажировthe habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list
обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизниusually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives
один или два джентльмена время от времени поглядывали на меня, но никто не разглядывал меня бесцеремонноone or two gentlemen glanced at me occasionally, but none stared obtrusively
окна открываются редко или вообще не открываютсяthe windows are rarely or never opened
он выглядел как человек, который не привык действовать поспешно или импульсивноhe looked like a man who was not in the habit of acting hastily or impulsively
он не верит в то, чего он не может увидеть, измерить, взвесить или засечь по времениhe does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weigh
он не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт личноhe is not sure whether she will ring you up or come herself
он не знает, пойти или нетhe is not sure whether to go or not
он не знал, остаться ему или уйтиhe hung between staying and going
он не мог прожить и дня, не сказав или не сделав хотя бы какую-нибудь претенциозную глупостьhe lived no day of his life without doing and saying more than one pretentious ineptitude
он не может расширить в свою пользу юридическую или объективную действенность механизмаhe cannot enlarge, in his own favour, the legal or equitable operation of the instrument
он не поймёт, шучу я или нетhe is not sure whether I am kidding or not
он никак не мог решить, будет дождь или нетhe was wondering whether it will rain or not
он, он один не дал нации скатиться к монархии или диктатуреhe and he alone kept the new nation from falling into monarchy or dictatorship
он уже сам не понимал-рад он или огорченhe didn't know anymore whether he was glad or sorry
она ещё не решила, нужно ей приезжать или нетshe hasn't yet decided if she wants to come or not
она ещё не решила, хочет она приехать или нетshe hasn't yet decided if she wants to come or not
она не знала, уйти или остатьсяshe was not sure whether to go or wait
она никак не могла решить, стоит он внимания или нетshe was debating with herself whether he was worthwhile
она никак не могла решить, стоит он внимания или нетshe was debating in her mind whether he was worthwhile
она никак не могла решить, стоит он её внимания или нетshe was debating with herself whether he was worthwhile
она предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графикаshe had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule
они откликались, до тех пор пока не достигли пятидесяти- или шестидесятилетнего возрастаthey had responded until they were in their fifties or sixties
они очень мало знакомы или вообще не знакомы с китайской философией и историейthey have little or no acquaintance with Chinese philosophy or history
оставлять должность или пост не по своей волеwalk the plank
офицерам не положено иметь бороду или усыthe officers are not to wear moustaches or beards
офицерам не положено носить бороды или усыthe officers are not to wear moustaches or beards
пастбище, частично или полностью не использованное стадомsecondary range
первая поправка к Конституции США гласит, что "Конгресс не должен издавать ни одного закона, ... ограничивающего свободу слова или печати"the First Amendment to die Constitution of the USA declares that "Congress shall make no law... abridging the freedom of speech or of the press"
печатные материалы, изданные не в виде книги или периодического изданияnonbooks
пища, не пригодная для людей или животныхfood not fit for man or beast
под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матчеwhat was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches
пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённыхi'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive
пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства имеется в виду алхимия, не залудишь ихtill you would tin them, or in the terms of Art, blanch them
последней переменной в этом уравнении является реклама, рекламировать или не рекламировать – таков вопросthe final variable in the equation is hype, to advertise or not to advertise, that is the question
представляющий весь штат или округ, а не какую-л партиюat-large
ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержуfor God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all
румянец – это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдакa blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories
самые высокие вершины, ещё не покрытые льдом или многолетним снегомhighest summits still free of ice or permanent snow
сгибание назад или вперёд не разрешеноbending backward or forward is not to be permitted
сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налоговthe transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes
состояние, при котором процесс не поддаётся контролю или регулированиюrunaway state
спортсмен или команда, регулярно не занимающие призовых местalso-ran
сцепление включилось или не включилосьtransmission went or did not go in gear
сцепление включилось или не включилосьthe transmission went or did not go in gear
ток был не очень обильным – однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сокаit was no hard run-but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today
триллеры – в моде они или не в моде – всегда нравятся читателямin fashion or out of fashion, the sensational novels always go down with the public
трёхуровневая модель, согласно которой пара молекул связана водородной связью, не связана водородной связью или находится в промежуточном состоянииthree-level model in which the pair of molecules are hydrogen bonded, not hydrogen bonded, or in an intermediate state
ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты?are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?
уплотнённые фирновые или ледяные прослои в толще снега, образующиеся, как правило, на снежной поверхности, когда она в течение нескольких дней не перекрывается новым снегомdense firn or ice bands within snow formed, as a rule, on a snow surface not covered by new snow during several days
условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялосьstipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended
antiaromaticity циклическое сопряжение не ведёт, следовательно, к существенной стабилизации ароматичности или дестабилизацииcyclic conjugation does not, therefore, lead to any significant stabilization aromaticity or destabilization (антиароматичности)
человек, на чьём лбу никогда не видели морщин негодования или отвращенияthe companion whose brow is never contracted by resentment or indignation
что-то несостоявшееся или не сделанноеfailure
элевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего телаelevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body lift
это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травкиhere was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot
я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is
я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нетI'm still debating about whether to let you go to camp
я даже не знаю, обижаться мне или радоватьсяI don't know whether to be huffed or pleased about it
я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать – как ты предпочитаешьI won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like
я не знаю, куда пойти сегодня вечером: на концерт или в театр, оба мероприятия очень интересныеI'm wavering between the concert and the play tonight, they're both very attractive events
я не собирался соперничать с ним или с его стихотворениямиI had no idea of rivalling him or his poems
я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливалаI tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off