DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing Выпьешь | all forms
RussianEnglish
большими глотками выпить стакан водыgulp down a glass of water
быстро что-либо выпитьbelt down something
всем известно, что этот актёр очень любил выпитьthe actor was celebrated for drinking too much
вчера вечером он изрядно выпилhe had a fair amount to drink last night
вчера он выпил целый ящик пиваhe swilled a whole case of beer yesterday
выпей лекарство, от него тебе станет лучшеdrink your medicine down, it's good for you
выпейте чашечку кофе, это вас подбодритtake a cup of coffee as a refresher
выпить большеoutdrink (someone – кого-либо)
выпить в бареdrink at the bar
выпить водыhave a drink of water
выпить водыdrink some water
выпить всеdrink up (до конца)
выпить глотокtake a sip of
выпить глотокhave a sip of
выпить глоток винаtake a sip of wine
выпить глоток водыtake a swallow of water
выпить горькую чашу униженияdrink the bitterest cup of humiliation
выпить горячего шоколадаdrink hot chocolate
выпить что-либо для бодростиtake something as a pick-me-up
выпить до днаdrink out
выпить до днаdrain to the lees
выпить до днаdrink up
выпить до днаdrink to the lees
выпить до днаdrink the lees
выпить до днаtip
выпить до днаdrain the lees
выпить до последней каплиdrain the lees
выпить до последней каплиdrink the lees
выпить ещё одну чашкуhave another cup of something (чего-либо)
выпить ещё одну чашку чаяhave another cup of tea
выпить заdrink to (someone – кого-либо)
выпить за чьё-либо здоровьеdrink a toast to (someone: We drink a toast to her at every communal dinner. – Times, Sunday Times collinsdictionary.com)
выпить за чьё-либо здоровьеdrink to (someone)
выпить за чьё-либо здоровьеdrink to health
выпить за здоровье жениха и невестыdrink a toast to the bride and bridegroom
выпить за лучшихtoast to the best
выпить за процветаниеdrink out
выпить за счёт хозяинаhave a drink on the house
выпить за хозяинаdrink to the host
выпить за хозяинаdrink the host
выпить залпомdrink out
выпить что-либо залпомdrink something at a draught
выпить залпомknock back
выпить залпомhave a quick one
выпить залпомhave a quick drink
выпить залпомdrink off
выпить что-либо залпомdrink in one draught
выпить что-либо залпомdrink in a draught
выпить что-либо залпомdrink at one draught
выпить кофеtake some coffee
выпить кофеhave some coffee
выпить кофе сhave coffee-and (чем-либо)
выпить кружку пиваdo a beer
выпить лишнегоtake a drop too much
выпить лишнегоtake a glass too much
выпить лишнегоhave a drop too much
выпить много жидкостиdrink out
выпить много жидкостиdrink off
выпить на посошокhave one for the road
выпить на ходуhave a quick one
выпить на ходуhave a quick drink
выпить несколько кружек пиваhoist a few beers
выпить несколько стаканчиков вискиhave a few Scotches under one's belt
выпить что-либо одним глоткомdrink something at one swallow
выпить пиваdo a beer
выпить пива из бутылкиtake a swig an a bottle of beer
выпить рюмочкуhave a little drop
выпить рюмочкуhave a bottle
выпить рюмочку, другуюget a bun on
выпить свою чашу до днаdrain one's cup to the bottom
выпить слишком многоhave too much to drink
выпить слишком многоhave a drop too much
выпить слишком многоhave a few too many
выпить слишком многоdrink too much
выпить стаканdrink a glass
выпить стакан водыdrink a glass of water
выпить стакан до днаdrain a glass
выпить стакан молокаdrink a glass of milk
выпить чайtake tea
выпить чашку кофеtake a cup of coffee
выпить чашку кофеhave a cup of coffee
выпить чашку чаяtake a cup of tea
выпить чашку чаяhave a cup of tea
выпить эля за здоровьеdrink health in a cup of ale (кого-либо)
давай зайдём в этот отель, чего-нибудь выпьемlet's drop into the hotel for a quick drink
давай напоследок выпьемlet us have a drink to round the evening off
давай я сделаю тебе что-нибудь выпитьlet me fix you a drink
давайте выпьем за счастье молодыхlet us drink to the happy pair
давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьянWe'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge
Джон выпил не сходя с места целый литр пиваJohn drank off a whole litre of beer all at once
ей до смерти хотелось выпитьshe was dying for a drink
ей нужно выпить чего-либо покрепчеshe needs a stiff drink
жадно выпить стакан водыgulp down a glass of water
Жарко. Может, выпьем по кружечке? У них хорошее пивоHot morning. Care for a jar? They keep good beer
зайди и выпей чего-нибудьcome in and have a glass of something
зайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофеdo stop off on your way home and have a cup of tea with me
залпом выпить стакан винаempty a glass of wine at one gulp
заставить кого-либо выпитьforce a drink upon (someone)
изрядно выпитьhave had a fair amount to drink
иметь желание выпитьfeel like drinking
любить выпитьbe found of the bottle
мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужинаI am allowanced two glasses three hours before dinner
много выпитьtoss back
можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизоруyou can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news
мы заглядывали в отель выпить кофеwe resorted to the hotel for some coffee
налейте бокалы и выпейте за моё здоровье!charge your glasses and drink to my health!
он был бы не прочь выпить чашечку кофеhe doesn't object to a cup of coffee
он был – ... немного выпившиhe was, er – a little tipsy
он в состоянии выпить невероятное количествоshe is able to drink quantities
он всё рассказывал, какое невероятное количество бутылок он может выпить за вечерhe bragged about the number of bottles he can crack overnight
он выпившиhe has been imbibing
он выпил водку залпомhe swallowed the vodka at one go
он выпил глоток вискиhe drank a small whiskey
он выпил за здоровье жениха и невестыhe drank a toast to the bride and bridegroom
он выпил за их успехhe drank a pledge to their success
он выпил, не разбавляяhe drank it raw
он выпил, не разбавляя водойhe took it raw (виски и т. п.)
он выпил пиво прямо из бутылкиhe drank beer straight from the bottle
он выпил приличную порцию пиваhe necked a good share of beer
он выпил стакан залпомhe emptied the glass at a draught
он выпил только один глотокhe only had one sip
он выпил это одним глоткомhe drank it at one swallow
он может крепко выпитьhe has a strong head for drink
он может крепко выпитьhe has a good head for drink
он может много выпитьhe can take his drink
он может много выпитьhe has a strong head for drink
он может много выпитьhe has a good head for drink
он не выпил ни каплиnot a drop has passed his lips
он не дурак выпитьhe is fond of a dram
он не отставал от меня, пока я не согласился выпитьhe twisted my arm until I consented to drink
он не прочь выпить стаканчик винаhe doesn't object to a glass of wine
он опустил стакан, не выпив винаhe lowered his glass without drinking the wine
он освежился, выпив стакан чая со льдомhe refreshed himself with a glass of iced tea
он отупел от выпитогоhe was sodden with drink
он порядочно выпилhe had a fair amount to drink
он пошёл в какой-то замызганный бар и выпил несколько рюмокhe went out to a fairly ratty bar and had a few drinks
он предложил ей выпить с нами, но она отказаласьhe wanted her to join us for a drink, but she shook her head
он предпочёл бы выпить чаюhe would rather have tea
он присел к стойке и выпил две рюмки джина одним махомhe sat at the bar and swiped two gins
он слегка заикался из-за большого количества выпитого винаhis voice a little titubated with wine
он уговорил меня выпить с ним чашку кофеhe pressed me to have a cup of coffee with him
он уже успел изрядно выпитьhe has had a good many drinks already
он уже успел изрядно выпитьhe has had a good few drinks already
он устал и хочет выпитьhe is pooped and he really needs a pick-me-up
он хотел, чтобы она присоединилась и выпила с нами, но она отрицательно покачала головойhe wanted her to join us for a drink, but she shook her head
она выпила всё это до последней каплиshe drank it all to the last drop
она выпила свой кофе до самой гущиshe had drunk her coffee down to the grounds
она выпила слишком много и начала медленно говорить, растягивая словаshe had had too much to drink and was starting to drawl
она выпила совсем немногоshe only drank one finger
она выпила чашу страданий до днаshe ran the whole gamut of suffering
она залпом выпила микстуруshe swallowed the potion at a gulp
она набросилась на меня, когда я пришёл домой выпившиshe jumped on me when I came home tipsy
остальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытияother members of the committee drifted in for a quick one before closing time
ребёнка задобрили, чтобы он выпил лекарствоthe child was bribed to take the medicine
ребёнка задобрили, чтобы он выпил лекарствоchild was bribed to take the medicine
сколько каждый из них выпьет пива?how much beer will they drink per head?
солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пиваthe soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once
старый священник выпил свой хайбол почти до днаthe old priest drank his highball almost bottoms up
ты выпил слишком много портвейна: портвейн всегда делает тебя жёлчнымyou had too much port: port always makes you livery
у неё закружилась голова от выпитогоshe has a glow on
чтобы не дать себе окончательно пасть духом, он выпилhe needed a small drink to jack up his failing courage
это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигаруit's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar
этот человек выпил то, что предназначалось для меняthe man had drunk what had been intended for me
я выпил виски на голодный желудок, и меня немного развезлоI was drinking scotch on an empty stomach, and beginning to feel a trifle rocky myself
я выпью кофе с чем-нибудьI'll have coffee-and