DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing ВАС | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абонент, которому вы звонитеthe person you are calling
аминь глаголю вамamen I say unto you (истинно говорю вам)
балуя ребёнка, вы причиняете ему вредyou cannot pet a child without making mischief
банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцевthe bank should allow you to space out your payments over several months
билеты туда и обратно для вас и для всей командыtwo-way tickets on you and the whole team
билеты туда и обратно на вас и всю командуtwo-way tickets on you and the whole team
благодарим вас за ваше письмо, датированное 15 маяwe thank you for your letter dated the 15th May
большой парус не будет находиться в нужном положении до тех пор, пока вы его не натянете и привяжетеthe big sail won't stay in position unless you trice it up
боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имелиI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
было бы только справедливо сказать вамit would be only right to tell you
было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежатьit's been a nice visit, but now we have to run
в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделюyour contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white
в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзомyou came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union
в том случае, если вы опаздываете с платежами по контракту, суд может изъять у вас продукциюif your payments are behind, the court may take back the goods
'Вас вызывает Лондон' – "Хорошо, соединяйте"I have a caller from London on the line – All right, switch him on
вас кто-нибудь обслуживает?are you being served?
вас обслуживают?are you being served?
вас уже обслуживают?are you being attended to?
ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказомyour trouble is that that you can't take rejection
ваша работа ниже по уровню, чем мы от вас ожидалиyour work has fallen from the level we expect from you
ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещёyour family is so large that three of the children will have to board out
ваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволеныyour continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed
ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволитьyour continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed
ваши чувства и поведение достойны того знатного рода, из которого вы происходитеyour sentiments and conduct are worthy of the noble house you descend from
верните книгу, которую вы бралиgive back the book you borrowed
вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новомуyou must be feeling exhilarated by the call of the new
вероятность того, что вы правыthe possibility of your being right
видите церковь? Если вы будете держаться этого направленияif you go in the general direction of the church
владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчётностиthe owner will easily see you plugged the report
вопрос непосредственно касается васthe question touches you nearly
вот два словаря, вы можете взять любойhere are two dictionaries, you may take either of them (из них)
встретимся у васwe'll meet at your house
входите и скажите, что вы будете питьcome right in and name your poison
вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое времяyou have to carry a mobile so that they can call you in at any time
вы можете распоряжаться собой, неволить вас никто не можетyou are a free agent, no one can force you
выбирать не вамit is not for you to choose
выбор зависит от васthe choice lies with you
выйдите, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовутplease step outside and wait to be called into the office
выпейте чашечку кофе, это вас подбодритtake a cup of coffee as a refresher
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track up the kitchen
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track the kitchen
герцог сейчас вас приметHis Grace will receive you now
глупости, которыми он забил вам головуthe silly ideas he had stuffed you with
глупости, которыми он забил вам головуsilly ideas he had stuffed you with
говорите прямо, без обиняков, что вы хотитеtell me straight what you want without beating about the bush
говоря так, вы сами себе готовите неудачуby saying so you yourself invite failure
город, о котором вы говоритеthe city which you are talking about
господин председатель, вы отклоняетесь от цели этого собранияmr Chairman, you're digressing from the purpose of this meeting
гостиничная служба набрасывается на васthe hotel touts rush on you
да вы вовсе этого не думаетеyou don't mean it, now
да что вы!indeed (выражает интерес, удивление, сомнение, иронию и т.п.)
дайте мне, что у вас естьI'll have what's going
деньги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартируthe money that I owe you for the telephone together with the rent
дискотека с её психоделическими световыми эффектами делает вас буквально слепымa discotheque with a psychedelic lighting display making you virtually blind
для вас я всегда домаI am always at home to you
для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужноsecured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not
для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимыyou can't do a thing for people like that, they are hopeless (безнадежны)
до сих пор вам везлоso far you have been lucky
до чего же вы любите дразнить людей!how you do like to tease one!
доктор, я пришёл к вам по рекомендации моего другаi've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friend
должен ли я понимать, что вы мне окончательно отказываете?am I to understand that your refusal is final?
должен ли я считать, что вы мне окончательно отказываете?am I to understand that your refusal is final?
допустим, вы правыput it that you are right
друг, находящийся слева от васthe friend at your left hand
ей не до васshe has no time for you
ей неудобно вас беспокоитьshe is sorry to bother you
ей очень недоставало васshe misses you very much
ей очень недоставало васshe misses you badly
ей страшно не хватало васshe missed you badly
ей стыдно за васshe is ashamed of you
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
если у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободнымunless you have any further questions for him, this witness may now stand down
её рука уже обещана – обещана человеку, которого вы, возможно, ненавидитеher hand is promised – promised to a man whom you may hate
to же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конвертеthe same rule applies to the backing of the letter
жив я или умер, вам это в высшей степени безразличноI might be dead for all you care
за вами!after you!
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоgood n night's rest will set you right
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоa good n night's rest will set you right
за такой костюм вы недорого заплатилиthe suit is well worth the money
... заверяю вас, чтоI'll warrant you that
... заверяю вас, чтоI'll warrant that
зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировкиthe Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home
заказанная вами машина отправленаmachine you ordered is on its way
заказанная вами машина отправленаthe machine you ordered is on its way
зачем вам это?what good will that do you?
зачем вам это?what good will it be to you?
зачем вы говорите так зло?why should you say such ill-natured things?
знаете ли вы, откуда он приехал?do you know from whence he comes?
значит ли это, что вы несогласны?am I to infer that you disagree?
и к тому же он моложе васover and above, he is younger than you
именно здесь вы и ошибаетесьthere's where you are wrong
именно здесь вы и ошибаетесьyou are wrong there
имущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашениеthe house will not be conveyed to you until after the agreement has been signed
истинно говорю вамamen I say unto you (аминь глаголю вам)
их число больше, чем число миль, которое вы проехалиtheir number is greater than that of the miles you travel
Кадлу был инуит – то, что у вас называют "эскимос"Kadlu was an Inuit-what you call an Esquimau (R. Kipling)
каждый год вы автоматически будете получать прибавку к зарплатеyou will get an automatic increase in every year
каждый год вы регулярно будете получать прибавку к зарплатеyou will get an automatic increase in every year
как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день?how can you be unhappy on such a wonderful day?
как вы того заслуживаетеaccording to your merits
как жаль, что вы не могли прийти на вечерwhat a shame that you couldn't come to party
как же вы его не спросили?how come you did not ask him?
как мне кажется, у вас три основные проблемыthe way I see it, you have three main problems
как? Он здесь?! Да оставьте вы!what? He here! Oh! come, come!
как скоро вы вернётесь?how soon can you come back?
каким счастливым ветром вас занесло?what good wind blew you in?
какой врач лечит вас?which doctor is treating you ?
книга, которую вы мне далиthe book which you gave me
книга, которую вы мне далиthe book that you gave me
когда вам будет удобноat any time you like
когда вы в беде, буду рад помочь вамany time you're in bad, glad to be of service
когда вы вернётесь?how soon can you come back?
когда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноватьсяthe important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a fluster
когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54
когда вы доберётесь до моего вопроса?when will you get round to my question?
когда вы дойдёте до моего вопроса?when will you get round to my question?
когда вы имеете дело с такими лентяями, вам приходится буквально вколачивать в них знанияwith children as lazy as these, you have to beat the facts in
когда вы на пляже, оберегайте ваш фотоаппарат от попадания в него пескаon beaches, keep your camera safe from sand
когда вы пишете статью, придерживайтесь единого стиляwhen writing an article, stick to one style throughout
когда вы получили этот дом?when was this house conveyed to you?
когда вы посылаете телеграмму по телефону, телеграфистка обычно перечитывает вам её текстwhen you send a telegram by phone, the operator will normally read it back to you
когда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытиеthe first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelter
когда вы приходите на работу?what time do you get to your work?
когда вы устаёте плавать, просто полежите немного на поверхности воды без движенияwhen you're tired of swimming just float for a while
когда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесьwhen I call your name, shout out so that we know you're here
когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнулиwhen we needed your help, all you did was sit back
консультанты помогут вам выбрать учебные дисциплиныan academic/faculty adviser is available to help you select courses
короче говоря, вы отказываетесьput it plainly you refuse
которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую?which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one?
кроме того он моложе васover and above, he is younger than you
кто вы такой? – спросила онаWho are you? she demanded
кто же вы, чёрт побери?!who the deuce are you?!
кто-нибудь из васanyone of you
куда бы вы тут ни поехали, всюду хорошие дорогиyou'll find good roads where you go around here
куда вам позвонить?where can I reach you?
куда вы вчера исчезли? Я вас обыскалсяwhere did you get to last night? I've been looking for you everywhere
куда вы идёте?where are you going?
куда вы так торопитесь?why are you in such a hurry?
куда вы ходили? – никудаwhere did you go? – nowhere
куда вы это положили?whereabouts did you put it?
куда это вы идёте в такой поздний час?wherever are you going at this time of night?
куда это вы провалились?where under the sun did you go?
любая ваша ошибка будет использована против васevery mistake you make will be charged against you
любой из них покажет вам дорогуany of them will show you the way
любой книготорговец просто ухватится за то, что вы пишетеany bookseller will snap at what you write
любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картинаany art student worth the name would tell you that it's a bad painting
меня не интересует, одобряете вы это или нетI am not interested in whether you approve of it or not
Миссис Браун, нам плевать на васwe don't give a fuck about you, Mrs. Brown (К.тарантино, "джеки Браун")
мне вас очень жальI'm right-down sorry for you
мне жаль вас, если вы не можете понять такое простое утверждениеI pity you if you can't understand a plain statement like that
мне не хотелось бы так затруднять васI don't like giving you so much trouble
мне не хотелось бы так затруднять васI don't like putting you to so much trouble
мне не хотелось бы так затруднять васI don't giving you so much trouble
мне очень неловко затруднять вас по пустякамI am sorry to trouble you about such trivial matters
могу я сослаться на вас?may I use your name?
можно мне поиграть с вами?may I join in the game?
можно попросить у вас спичку?may I trouble you for a match?
можно я вам перезвоню через десять минут?can I ring you back in ten minutes?
можно я вас немного поэксплуатирую?can I pick your brain for a moment?
морской воздух будет вам полезенthe sea air will benefit you
морской воздух будет вам полезенsea air will benefit you
мы без вас пропадёмwe should tumble to pieces without you
мы вас вызовем, как только откроется вакансияthe first opening we get we'll call you
мы вас вызовем, как только откроется вакансияfirst opening we get we'll call you
мы вас обоих не видели целую вечностьwe've not seen you both for ages
мы вас поддержимwe'll go along with you
мы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторанwe trust you to scout out the best restaurant in town
мы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашейwe are pleased with your company, as we make no doubt you are with ours
мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложениеwe must ask you to excuse us from sending you a quotation
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
мы надеемся увидеть вас в начале следующей неделиwe'll hope to see you some time early next week
мы надеемся, что вы согласитесь действовать от его лицаwe hope you will consent to act in his stead
мы не в состоянии помочь вамwe are unable to help you
мы не имеем ничего против того, чтобы вы пошлиwe have no objections to your going (поехали)
мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информациюwe will let you have the report as soon as we have assembled all the data
мы поставили гараж так, чтобы вы могли заезжать прямо тудаwe built the garage joining the house so that you can drive straight in
мы пошьём платье специально на васwe can fashion the dress to your figure
мы предоставляем вам твёрдую гарантию качестваwe give/offer/provide you a firm guarantee of quality
мы приглашаем вас отведать нашей простой пищиyou are welcome to partake our simple food
мы рассчитывали, что вы останетесь у нас до завтраwe have planned for you to stop till tomorrow
мы с вами сходимсяyou and I hitch on well together
мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упраздненаwe regret to inform you that your position has been eliminated
мы требуем, чтобы вы отвели вашу армию от наших границwe demand that you recall your army from our border
мясо вам вредноmeat is not good for you
на вас налагается штрафa fine is to be collected from you
на каком основании вы отказываетесь?on what grounds are you refusing?
на рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервамиthere was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin
на самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал васI have not really crashed my car, I was only fooling you
на сколько вы спорите?how much do you go?
на что вы жалуетесь?what's the trouble?
на что вы смотрите?whereon do you look?
на этот раз он вас прощаетhe forgives you this time
наденьте пальто, а то вы простудитесьput your coat on, or else you'll catch cold
надеюсь, ваш отпуск пойдёт вам на пользуI hope your holiday will be beneficial
надеюсь, вы извлекли опыт из вашей неудачиI hope you have profited by your unfortunate experience
надеюсь, вы плодотворно использовали ваш визит в эту странуI hope you have prospered from your stay in this country
надеюсь, вы придумаете что-нибудь получшеI hope you can come up with a better plan than this
надеюсь, мы вас не задержалиI hope we haven't held you back
надеюсь убедить вас быть серьёзнееI hope to engage you to be serious
надеюсь, что вы вернётесь невредимымI hope you will come back whole
надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написаноI trust you will understand the above in the spirit in which it was written
надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в БристолеI hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August
надеюсь, что у вас всё хорошоI hope all goes well with you
надеюсь, я вам не надоел?I hope I have not tired you
надо понимать, вы отказываетесь?am I to understand you refuse?
напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духеwrite to me and tell me that you are well, or thereabouts
начну с того, что познакомлю васI'll start off with introducing you to him
начнём с того, что вы не имеете права ходить тудаyou have no right to go there, to start with
наш представитель зайдёт к вам утромour representative will wait on you in the morning
не посылайте верблюдов без груза, если у вас есть, чем их нагрузитьsend no camels unladen, if you have wherewith to lade them
некоторые из вас хорошо сдали экзамены, но большинство с трудом смогли набрать достаточное количество балловsome of you passed well, but most of you only skinned through (the examination)
несмотря на все наши советы, вы так поступилиafter all our advice you took that course
нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзаменыthere's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination
нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работеit isn't kind to shut the dog in all day while you're at work
нечего резвиться, вы в церквиno larking about, now, behave yourselves in church
никто никогда вас не сможет понятьno man can ever understand you
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь!honestly! I want to finish this work and you keep interrupting
ну вот, вы порвали мне платьеyou've gone and torn my dress
ну, у вас есть немного лишних денег, дайте хоть самую малостьcome on, you can afford to give us something, just dig down a little
'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих словof course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder
объясните ей членораздельно, что вы хотитеtell her what you want in plain words
объясните, что вы хотите сказатьclarify your meaning
он будете старшим вместо васhe is placing you in charge
он был огорчен, что упустил васhe was sick at missing you
он быстрее вас доберётся до вершины холмаhe'll beat you to the top of the hill
он в вас веритhe believes in you
он вас заговоритhe will talk your head off
он вас заговоритhe will talk you I blind
он вас наверняка хорошо приметhe'll be sure to do you very well
он вас не понимаетhe doesn't get you
он вас не понимаетhe doesn't follow you
он вас обманываетhe is only stuffing you
он вас разыгрываетhe is putting you on
он вас разыгрываетhe is only stuffing you
он вас сразу не призналhe didn't know you first
он вас сразу не призналhe didn't know you at once
он всегда рад вас видетьhe is always glad to see you
он где-то видел вас преждеhe has met you before
он действительно напал на вас или только угрожал?he actually attacked you, or just threatened you?
он должен вас тщательно осмотретьhe needs to examine you
он ещё когда-нибудь вас может удивитьhe may surprise you yet
он задержал васhe has kept you waiting
он заставил вас ждатьhe has kept you waiting
он знает вас лучше, чем онаhe knows you better than she
он легко может сделать это без васhe can easily do it without you
он может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать васhe may show up if only to see you
он может успокоить вас на этот счётhe can reassure you on that point
он надеется видеть вас в воскресеньеhe hopes to see you on Sunday
он надеется, что пребывание в нашей стране было для вас полезнымhe hopes you have prospered from your stay in this country
он назван в честь васhe is your name-child
он не думает, что она сознательно старалась вас толкнутьhe doesn't think she deliberately tried to shove you
он не думал вас обидетьhe intended no hurt to your feelings
он не может впустить вас, пока вы не покажете пропускhe can't let you in unless you give the password
он не узнал васhe didn't recognize you
он не хотел вас обидетьyou must not take it ill of him
он не хотел / вас обидетьhe intended no hurt to your feelings
он не хочет вас обижатьhe doesn't want to hurt your feelings
он не хочет вас ограничиватьhe doesn't want to bind you down
он оставил вам запискуhe left a note for you
он отложит эти книги для васhe shall set these books apart for you
он поздравляет вас с успехомhe congratulates you on your success
он пойдёт с вамиhe will come with you
он понимает, о чём вы говоритеhe understands what you are saying
он предвкушает блестящую беседу у вас на обеде завтра вечеромhe is looking forward to some scintillating conversation at your dinner party tomorrow night
он предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить такhe warned you, but you would do it
он приглашает вас отведать его простой пищиhe is welcome to partake his simple food
он призывает вас поддержать ихhe appeals to you to support them
он пришёл для того, чтобы поговорить с вамиhe came specially to talk to you
он пришёл, чтобы просить вас об одолженииhe has come to ask you a favour
он пытается вас одурачитьhe is trying to put one over on you
он с вами не согласенhe doesn't agree with you
он с вами не согласенhis opinions conflict with yours
он с вами не согласенhe disagrees with you
он сердит на васhe is cross with you
он слышал о вас от вашей сестрыhe heard of you through your sister
он слышит вас громко и ясноhe is reading you loud and clear
он совершенно с вами согласенhe quite agrees with you
он совершенно согласен с вамиhe broadly agrees with you
он совсем не вас имеет в видуhe doesn't mean you at all
он содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатилиhe charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for it
он соединяет вас с секретарёмhe is putting you through to the secretary
он сообщил вам о случившемся?did he let you know what had happened?
он у вас в неоплатном долгуhe is eternally indebted to you
он умоляет вас отнестись к нему снисходительноhe entreats your indulgence
она будет запевать, а вы подхватывайте припевshe is going to start singing and you join her in the refrain
она была из тех женщин, обаяние которых покоряет вас не сразу, а постепенноshe was someone whose charm grew very slowly on you
она была из тех женщин, очарование которых покоряет вас не сразу, а постепенноshe was someone whose charm grew very slowly on you
она даёт гарантию, что вы останетесь довольныshe can guarantee that you will be satisfied
она знает вас лучше, чем онshe knows you better than he
она может оскорбиться, если вы не ответите на её приглашениеshe may be offended if you don't reply to her invitation
она не танцует так, как выshe doesn't dance like you do
она старается настроить меня против васshe is trying to set me against you
она хочет видеть вас – хорошо! впустите еёshe wants to see you – very well! let her in
они беспокоятся о вас / волнуются за васthey worry about you
они озабочены тем, что есть риск, что вас выдадутthey're anxious you should take no risk of being blown
опасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинистыthe dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are taking
опять вы за своёthere you go again
опять вы за своёthere you go
оставьте меня здесь, и если вы захотите меня видеть, подудите в охотничий рожокleave me here, and when you want me, sound upon the bugle horn
от вас ли я слышу это?do I understand you to say that?
от этого лекарства вы скоро поправитесьthis medicine will soon put you right
от этого пореза у вас останется шрам на лицеthe slash will leave a scar on your face
ответ абсолютно верен, вы все точно рассчиталиthis answer is correct to the last cent, you've cut it very fine
ответ за вамиthe answer rests with you
ответ за вамиanswer rests with you
ответственность падает на васthe responsibility falls on you
отвечайте громко и чётко, когда судья задаёт вам вопросanswer up when the judge asks you a question
отказываюсь вас пониматьI do not begin to understand you
пальто сидит на вас хорошоthe coat fits you
пальто сидит на вас хорошоcoat fits you
парадная дверь уже заперта, но сторож выведет вас через чёрный ходthe front door is locked now but the caretaker will let you out at the back
парадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через чёрный ходthe front door is locked now but the caretaker will let you out at the back
паром перевезёт вас на другой берегthe ferry will put you across to the other bank
перед вами открыты все двериthe world is your oyster
перо укажет вам направление ветра, соломинка продемонстрирует, куда течёт потокa feather will show you the direction of the wind, a straw will prove the set of a current
повар приготовит для вас замечательный обедthe cook will give you a bully dinner
подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцыas I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months
пожалуйста, говорите громче, мы не слышим васspeak up, we can't hear you
пожалуйста, заполните этот чек правильно – вы забыли поставить датуplease complete this cheque properly, you have missed out the date
пожалуйста, приколи это важное сообщение у вас на доске объявленийplease post this important message on your notice board
позвольте мне представить вас моей невестеlet me introduce you to my intended
пойте, если у вас есть настроениеsing if you feel so disposed
покажите, в каком месте у вас болит рукаshow me the sore place on your arm
покажите, где у вас болит рукаshow me the sore place on your arm
покажите, что вы хотитеpoint me out the thing you want
Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радостьAny time you're in bad. Glad to be of service.
поскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца неделиsince you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the week
поскольку я являюсь мировым судьёй, я берусь защитить васas I am in the commission of the peace I undertake to secure you
после нашего импровизированного обеда я угощу вас парой бутылокafter our make-shift dinner I will treat you with a couple of bottles
после нашего импровизированного ужина я угощу вас бутылкой винаafter our makeshift dinner I will treat you with a bottle a wine
после окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залуwhen leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go
после сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомлятьсяafter a heart attack you have to be careful not to overdo it
после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомлятьсяafter a heart attack you have to be careful not to overdo it/things
похоже на то, что вы всё знаетеyou appear to know everything
почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд?why don't you stay with us when you next visit Oxford?
почему бы вам снова не лечь в постельwhy don't you get back to bed?
почему бы вам снова не лечь спать?why don't you get back to bed?
почему вы не можете пойти с нами в театр?what bars you from coming to the theatre with us?
почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни?why couldn't you report off-sick in the proper manner?
почему вы отказываетесь?on what grounds are you refusing?
почему вы поступаете так?what do you mean by that?
почему вы поступаете так?what do you mean by it?
правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
предрассудки не должны мешать вамprejudice do not blindfold you
принцесса любит вас до безумияthe princess loves you to
принцесса любит вас до безумияthe Princess loves you to distraction
прислать вам счётshall I charge it?
прислать вам счёт или будете платить наличными?shall I charge it?
продавцы и зазывалы настойчиво просят вас купить их товарыshopmen and barkers tease you to buy goods
продолжительность визита зависит от васthe length of the visit depends on you
проживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компанияthe insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired
пройдёт время, прежде чем вы получите свои деньги обратноthe recovery of your money will take time
простите, если я обидел вас, я не хотел этогоI'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean to
простите меня за это слово, но вы испоганили всё делоexcuse me for the word, but you have bitched the whole business
простите, мне придётся попросить вас подняться наверхI fear I must trouble you to come upstairs
простите, что отвлекаю вас таким пустяковым письмомI am so sorry to put you off with such a scrubby letter
простите, что оторвал вас от делsorry to have deranged you
простите, я не хотел вас обидетьforgive me, I didn't mean to insult you
простите, я подумал, что вы из другой группыI'm sorry, I'd set you down as belonging to the other group
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросуI'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting
пусть их возражения вас не волнуютdon't let their objections discompose you
пусть моя болезнь не беспокоит васdon't let my illness concern you
пусть у вас не болит голова по этому поводуdon't trouble your head about it
пусть это вас больше не беспокоитnow don't let it trouble you any more
пусть это вас не смущаетdon't let this discourage you
пусть я ошибаюсь, но и вы не совсем правыif I am wrong, you are at least not absolutely right
ради команды вы должны посильнее постаратьсяyou must try harder for the good of the team
разрешите мне познакомить вас с моей женойlet me introduce you to my wife
разрешите мне представить вам г-на А.allow me to present Mr. A. to you
разрешите мне представить вас моей женеlet me introduce you to my wife
разрешите напомнить вам день нашей первой встречиlet me carry you back to the day when we first met
разрешите помочь вам снять пальто?allow me to help you with your coat?
разрешите поухаживать за вами?allow me to help you with your coat? (т. е. помочь снять пальто)
разрешите мне представить вам моего братаpermit me to introduce my brother to you
расскажите, что у вас новогоI want to hear all your news
ребята, вы, там, заткнитесь, мы сами себя не слышимpipe down, you boys at the back there, we can hardly hear ourselves
река слева от васthe river is on your left
река слева от васriver is on your left
решение за вамиthe decision is up to you
решение зависит от васthis decision rests with you
решение зависит от васthis decision lies with you
рюмка виски снимет у вас нервное напряжениеglass of whisky will steady
с вашими-то знаниями вы должны легко получить эту работуwith your background, you should walk in (to that job)
с тяжёлым сердцем я говорю сегодня с вамиit is with a heavy heart that I speak to you tonight
с этого места вы в последний раз увидите мореfrom this point you will get the last glimpse of the sea
свежий горный воздух взбодрит васa walk in this good mountain air will brace you up
сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часаthe doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часаshe is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
сколько вам нужно воды?how much water do you want?
сколько времени вам потребуется?how much time do you need?
сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?how long do you mean to stay in London?
сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу?how long is it since you left school?
сколько вы берете?what are your terms?
сколько вы берете за упаковку?how much do you charge for packing?
сколько вы думаете пробыть в Лондоне?how long do you mean to stay in London?
сколько вы за это заплатили?how much did it set you back?
сколько вы платите за стол и квартиру?how much do you pay for bed and board?
сколько вы ставите?how much do you go?
сколько вы уже сделали?where are you in your work?
сколько они содрали с вас за это?how much did they rush you for this?
сколько с вас за это взяли?what were you set back for it?
сначала я дам вам возможность испытать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
сначала я дам вам возможность попробовать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
собственно говоря, вы должны уйтиproperly speaking, you ought to go
совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на васit's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you
совершенно не представляю себе, что вы имеете в видуI haven't the first idea of what you mean
совет директоров отметил Вас как человека, заслуживающего более высокого положения в компанииthe directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firm
создание успешного интернет-магазина может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами электронной коммерцииthe road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind e-commerce
создание успешного магазина он-лайн может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами, стоящими за электронной коммерциейthe road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind eCommerce
спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловятyour life jacket will help you to stay up until you are fished out
спасибо, вы свободны, можете идтиthank you, you may now stand down
способ, при помощи которого вы можете покорить англичанина – пригласить его на обедthe way to manage your Englishman is to dine him
справа от вас каминyou have a fireplace on your right
справа от вас поля спускаются к Чезил Бичto your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach
судя по тому, что вы сказалиjudge from what you say
считайте, что вы арестованыconsider yourself under detention
та женщина, которую вы видели, – моя лучшая подругаshe whom you saw is my best friend
та, которую вы видели, – моя лучшая подругаshe whom you saw is my best friend
так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другомit's good to see your children and mine chumming up so well
теперь он вас раскусилhe has got to the bottom of you now
то же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конвертеthe same rule applies to the backing of the letter
то, что вы говорите, заслуживает определённого вниманияthere is some virtue in what you say
то, что вы говорите, заставляет меня отказатьсяwhat you say leads me to refuse
то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в томwhat you say is true, but off the track
то, что я говорю, к вам не относитсяwhat I am saying does not apply to you
тот человек, которого вы искали, пришёлthe man that you were looking for has come
тут вы не правыyou are off on that point
у вас вывихнута вот эта костьyou have got a twist in that bone
у вас галлюцинацияyou are under a hallucination
у вас должны быть ответы на любой вопросyou must be armed with answers to any question
у вас есть аллергия на что-нибудь?are you allergic to anything?
у вас есть деньги, а у меня нетyou have money and I have none
у вас есть домашний телефон?are you on the telephone at home?
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в головуhave you any suggestions to make? I'm out of ideas
у вас есть какие-нибудь дела на завтра?are you doing anything tomorrow?
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?are you doing anything tomorrow?
у вас есть машина?have you got transport?
у вас есть настроение совершить прогулку миль на десять?are you game for a ten-mile walk?
у вас есть связи с этой фирмой?are you connected with this firm?
у вас ещё жизнь впередиlife lies in front of you
у вас на руке что-то чёрноеyou have some black on your hand
у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знаетyou'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much
у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have slipped into a bad habit of repeating yourself
у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have fallen into a bad habit of repeating yourself
у вас появилась дурная привычка повторяться в своих сужденияхyou have slid into a bad habit of repeating yourself
у вас такой грандиозный успехyou are such a raving success
у вас точные весы?are your scales accurate?
у вас усталый вид. Да, я действительно усталyou look tired. So I am
у вас чудо что за машинаyour car is a honey
у кого вы теперь живёте?where are you lodging now?
у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в списокMr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in
у него была та же проблема, что у васhe had the same trouble as you
у него для вас ещё одна новостьhe has another piece of news for you
у него до вас делоhe has business with you
у него к вам просьбаhe has a request to make of you
у него нет теперь других родственников, кроме васhe is sib to none but yourself now
у него приказ арестовать васhe is under orders to arrest you
у него приказ обыскать васhe is under orders to search you
уверяю, я не хотел вас задетьI'm sure I didn't mean to hurt you
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказаstay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story
уж не вздумали ли вы угрожать мне?do you mean to threaten?
ходят слухи, что вы собираетесь на ней женитьсяthe cry goes, that you shall marry her (W. Shakespeare)
хотя он занят, но вас приметalthough he is very busy, he will see you
to, что вы ищете, у вас перед глазамиthe thing you are looking for is in front of your eyes
что вы намерены делать завтра?do you have anything in view for tomorrow?
что заставило вас так думать?what led you to think so?
что у вас болит?what's the trouble?
эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексикуthe lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically
этот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компаниейthis payment will release you from any further obligation to the company
юбка вам широкаthe skirt is too loose on you
юбка на вас виситthe skirt is too loose on you
я бы попросил вас быть повежливееI will thank you to be a little more polite
я бы попросил вас замолчатьI'll trouble you to hold your tongue
я бы попросил вас попридержать языкI'll trouble you to hold your tongue
я вас понимаюI take your meaning (??? ART Vancouver)
я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесьI choose you three, the rest of you can stay here
я делаю это ради васI'm doing it for your good
я закую вас в кандалы и предам справедливому судуI'll fetter you and commit to justice (trial)
я заявляю на вас в полицию за неосторожное управление автомобилемI'm reporting you to the police for dangerous driving
я заявляю на вас в полицию за опасную ездуI'm reporting you to the police for dangerous driving
я не видел вас в церкви в воскресеньеI didn't see you in church on Sunday
я не желаю терпеть от вас грубостиI don't want any rough stuff from you
я не желаю терпеть от вас хамстваI don't want any rough stuff from you
я не знаю, как вас благодаритьI can't thank you enough
я не понимаю васI don't understand you
я от вас заразился насморкомyou've given me your cold in the nose
я очень виноват, что вас не навестилI have been very remiss in calling upon you
я очень виноват, что вас не навестилI have been very remiss about calling upon you
я понимаю васI take your point
я провожу вас до почтыI'll go along with you as far as the post-office
я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этажеI'll see you up to the director's office on the top floor
я прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное делоI'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent message
я сделаю для вас всё в пределах разумногоI'll do anything for you within reason
я сделаю для вас штук двадцать экземпляровI'll roll you off a couple of dozen prints
я совершенно вас не понимаюI do not begin to understand you
я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучатьI'll report you to the police if you don't stop annoying me
я считаю должным предупредить васI think it proper to warn you
я считаю нужным предупредить васI think it proper to warn you
я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхатьI'll just book you in and then you can have a rest
Showing first 500 phrases