English | Russian |
bands of youths patrol the streets on Saturday nights | субботними вечерами молодёжь слоняется по улицам |
barefaced youth | зелёная молодёжь |
cutbacks to the hero's youth | кадры, возвращающие зрителя к молодости героя |
dew of youth | свежесть юности |
diversions of youth | утехи молодости |
diversions of youth | проказы молодости |
halcyon years of youth | безмятежная юность |
halcyon years of youth | золотые юношеские годы |
halcyon years of youth | беззаботная юность |
hanker after the days of one's youth | тосковать по утраченной молодости |
hark back to the days of one's youth | тряхнуть молодостью |
he recalled his dissipated youth spent in nightclubs and bars | он вспоминал свою беспутную молодость, проведённую в барах и ночных клубах |
he remembers the romantic visions of his youth | он помнит романтические грёзы своей юности |
he spent most of his youth hanging about the bars of Dublin | он провёл большую часть своей молодости, болтаясь по барам в Дублине |
he used to gallant her in his youth | когда-то в молодости он за ней ухаживал |
he went for an old man among the youth | молодёжь считала его стариком |
he went for an old man among the youth | молодёжь принимала его за старика |
headstrong youth | упрямый юноша |
heat of youth | юношеский пыл |
his mind roved back to his youth | он мысленно перенёсся в свою молодость |
his sojourn in the youth hostel was thankfully short | его пребывание в молодёжной гостинице, к счастью, было коротким |
imbue the minds of youth with patriotism | воспитывать у молодёжи любовь к родине |
in her youth, she earned a reasonable living by posing for art students in the drawing class | в молодости она неплохо зарабатывала натурщицей у студентов художественной школы |
in his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day | в юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времени |
in my youth I had the great honour to sit under a very famous teacher | в юности я был удостоен великой чести заниматься у очень известного преподавателя |
in the flush of youth | в расцвете юности |
in the pride of youth | в расцвете молодости |
inexperience of youth | неопытность юности |
join the strength of youth and the wisdom of age | сочетать силу юности с мудростью старости |
lament one's youth | оплакать свою молодость |
lawless youths | несовершеннолетние преступники |
maidens and youths fling their wild arms in air | девушки и юноши энергично размахивали руками в воздухе |
make allowance for someone's youth | принимать во внимание чью-либо молодость |
make allowance for someone's youth | сделать скидку на чью-либо молодость |
make allowance for someone's youth | принимать во внимание чью-либо молодость |
make allowance for someone's youth | принять во внимание чью-либо молодость |
many of the furnished rooms provide drop-ins for youths seeking marijuana revels | многие меблированные комнаты всегда предоставлены к услугам молодёжи, ищущей вечеринки с марихуаной |
members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood | членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе |
only when she was strongly moved, did she lapse into the dialect of her youth | волнуясь, она незаметно для себя переходила на то наречие, на котором говорила в молодости |
our concerned youth | наша полная энтузиазма молодёжь |
our organization is to pay greater heed to the voice of youth | наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи |
recollections of his youth were still green in his mind | воспоминания молодости были всё ещё свежи в его памяти |
rejoice in one's youth | наслаждаться собственной молодостью |
revisit the scenes of one's youth | вновь посетить места, где прошла юность |
secret of perpetual youth | тайна вечной молодости |
secret of perpetual youth | секрет вечной молодости |
she is in the full bloom of youth | она цветёт (о девушке) |
she is in the full bloom of youth | она в полном расцвете юности |
that carries me back to my youth | это переносит меня в дни моей молодости |
the annual academical crop of beardless youths | ежегодный школьный урожай из безбородых юнцов |
the dew of youth | чистота и свежесть юности |
the dew of youth | свежесть юности |
the diversions of youth | утехи молодости |
the diversions of youth | проказы молодости |
the errors of his youth | грехи его молодости |
the flower of our youth | лучшая часть нашей молодёжи |
the hardship of her youth has seared her emotionally | невзгоды юности иссушили её душу |
the hot blood of youth | горячая юношеская кровь |
the inexperience of youth | неопытность юности |
the lecturer talked on youth drug problems | лектор говорил о проблеме наркомании среди молодёжи |
the lecturer talked on youth drug problems | лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков |
the legend carried us back to the times of our own youth | легенда напомнила нам времена нашей собственной юности |
the neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society | наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществу |
the palmy days of youth | славные дни молодости |
the poor youth, just fleshing his maiden pen in criticism | бедный юноша, впервые попробовавший своё перо в критике |
the secret of perpetual youth | тайна вечной молодости |
the secret of perpetual youth | секрет вечной молодости |
the small boy wanted to enrol in the youth club, but he was too young | мальчик хотел записаться в молодёжный клуб, но он был слишком мал |
the soldier was cut down in his youth | этот солдат погиб молодым |
the soldier was cut off in his youth | солдат погиб молодым |
the springtide of her youth | весенняя пора её юности |
the team is now a good mixture of experience and youth | команда сейчас представляет собой прекрасное соединение опыта и молодости |
the violence came to a head with the deaths of six youths | апогеем насилия стала смерть шести молодых людей |
the Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youth | на смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголики (C. Berberich) |
the youth | молодёжь |
the youth threatened to close the old man's face in | молодой человек пригрозил, что набьёт старику морду |
the Youth Training Scheme was operative by the end of 1983 | Программа обучения молодёжи начала действовать с конца 1983 года |
the youth vote | молодые избиратели |
the youths quit themselves like men | эти юноши ведут себя как взрослые мужчины |
the youths quit themselves like men | эти юноши ведут себя, как взрослые мужчины |
they were in the flower of youth and beauty | они были в расцвете молодости и красоты |
this was a blight upon his youth | это отравило всю его юность |
waste one's youth | сгубить свою молодость |
we may renew our youth, and forget our sorrows | мы можем вернуть нашу молодость и забыть наши печали |
with the petulance of youth | с нетерпеливостью юности |
you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth | не стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности |
youth susses things out for itself | молодёжь до всего доходит своим умом |