DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing youths | all forms | exact matches only
EnglishRussian
bands of youths patrol the streets on Saturday nightsсубботними вечерами молодёжь слоняется по улицам
barefaced youthзелёная молодёжь
cutbacks to the hero's youthкадры, возвращающие зрителя к молодости героя
dew of youthсвежесть юности
diversions of youthутехи молодости
diversions of youthпроказы молодости
halcyon years of youthбезмятежная юность
halcyon years of youthзолотые юношеские годы
halcyon years of youthбеззаботная юность
hanker after the days of one's youthтосковать по утраченной молодости
hark back to the days of one's youthтряхнуть молодостью
he recalled his dissipated youth spent in nightclubs and barsон вспоминал свою беспутную молодость, проведённую в барах и ночных клубах
he remembers the romantic visions of his youthон помнит романтические грёзы своей юности
he spent most of his youth hanging about the bars of Dublinон провёл большую часть своей молодости, болтаясь по барам в Дублине
he used to gallant her in his youthкогда-то в молодости он за ней ухаживал
he went for an old man among the youthмолодёжь считала его стариком
he went for an old man among the youthмолодёжь принимала его за старика
headstrong youthупрямый юноша
heat of youthюношеский пыл
his mind roved back to his youthон мысленно перенёсся в свою молодость
his sojourn in the youth hostel was thankfully shortего пребывание в молодёжной гостинице, к счастью, было коротким
imbue the minds of youth with patriotismвоспитывать у молодёжи любовь к родине
in her youth, she earned a reasonable living by posing for art students in the drawing classв молодости она неплохо зарабатывала натурщицей у студентов художественной школы
in his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his dayв юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времени
in my youth I had the great honour to sit under a very famous teacherв юности я был удостоен великой чести заниматься у очень известного преподавателя
in the flush of youthв расцвете юности
in the pride of youthв расцвете молодости
inexperience of youthнеопытность юности
join the strength of youth and the wisdom of ageсочетать силу юности с мудростью старости
lament one's youthоплакать свою молодость
lawless youthsнесовершеннолетние преступники
maidens and youths fling their wild arms in airдевушки и юноши энергично размахивали руками в воздухе
make allowance for someone's youthпринимать во внимание чью-либо молодость
make allowance for someone's youthсделать скидку на чью-либо молодость
make allowance for someone's youthпринимать во внимание чью-либо молодость
make allowance for someone's youthпринять во внимание чью-либо молодость
many of the furnished rooms provide drop-ins for youths seeking marijuana revelsмногие меблированные комнаты всегда предоставлены к услугам молодёжи, ищущей вечеринки с марихуаной
members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
only when she was strongly moved, did she lapse into the dialect of her youthволнуясь, она незаметно для себя переходила на то наречие, на котором говорила в молодости
our concerned youthнаша полная энтузиазма молодёжь
our organization is to pay greater heed to the voice of youthнаша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи
recollections of his youth were still green in his mindвоспоминания молодости были всё ещё свежи в его памяти
rejoice in one's youthнаслаждаться собственной молодостью
revisit the scenes of one's youthвновь посетить места, где прошла юность
secret of perpetual youthтайна вечной молодости
secret of perpetual youthсекрет вечной молодости
she is in the full bloom of youthона цветёт (о девушке)
she is in the full bloom of youthона в полном расцвете юности
that carries me back to my youthэто переносит меня в дни моей молодости
the annual academical crop of beardless youthsежегодный школьный урожай из безбородых юнцов
the dew of youthчистота и свежесть юности
the dew of youthсвежесть юности
the diversions of youthутехи молодости
the diversions of youthпроказы молодости
the errors of his youthгрехи его молодости
the flower of our youthлучшая часть нашей молодёжи
the hardship of her youth has seared her emotionallyневзгоды юности иссушили её душу
the hot blood of youthгорячая юношеская кровь
the inexperience of youthнеопытность юности
the lecturer talked on youth drug problemsлектор говорил о проблеме наркомании среди молодёжи
the lecturer talked on youth drug problemsлектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков
the legend carried us back to the times of our own youthлегенда напомнила нам времена нашей собственной юности
the neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" societyнаше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществу
the palmy days of youthславные дни молодости
the poor youth, just fleshing his maiden pen in criticismбедный юноша, впервые попробовавший своё перо в критике
the secret of perpetual youthтайна вечной молодости
the secret of perpetual youthсекрет вечной молодости
the small boy wanted to enrol in the youth club, but he was too youngмальчик хотел записаться в молодёжный клуб, но он был слишком мал
the soldier was cut down in his youthэтот солдат погиб молодым
the soldier was cut off in his youthсолдат погиб молодым
the springtide of her youthвесенняя пора её юности
the team is now a good mixture of experience and youthкоманда сейчас представляет собой прекрасное соединение опыта и молодости
the violence came to a head with the deaths of six youthsапогеем насилия стала смерть шести молодых людей
the Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youthна смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголики (C. Berberich)
the youthмолодёжь
the youth threatened to close the old man's face inмолодой человек пригрозил, что набьёт старику морду
the Youth Training Scheme was operative by the end of 1983Программа обучения молодёжи начала действовать с конца 1983 года
the youth voteмолодые избиратели
the youths quit themselves like menэти юноши ведут себя как взрослые мужчины
the youths quit themselves like menэти юноши ведут себя, как взрослые мужчины
they were in the flower of youth and beautyони были в расцвете молодости и красоты
this was a blight upon his youthэто отравило всю его юность
waste one's youthсгубить свою молодость
we may renew our youth, and forget our sorrowsмы можем вернуть нашу молодость и забыть наши печали
with the petulance of youthс нетерпеливостью юности
you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youthне стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности
youth susses things out for itselfмолодёжь до всего доходит своим умом