DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing yourself | all forms | exact matches only
EnglishRussian
&2 a week and find yourself2 фунта в неделю на своих харчах
&2 a week and find yourself2 фунта в неделю без питания
are you enjoying yourself?вы получаете удовольствие?
are you enjoying yourself?вам это нравится?
are you enjoying yourself?тебе это нравится?
by saying so you yourself invite failureговоря так, вы сами себе готовите неудачу
can you make yourself understood in French?вы можете объясниться на французском языке?
consider yourself under detentionсчитайте, что вы арестованы
cover yourself up, it's coldприкройся чем-нибудь, тут холодно
do not distress yourself about the child, he is safeне терзайте себя мыслями о ребёнке, с ним всё в порядке
do not pique yourself on defeating so weak an enemyне слишком гордись своей победой над таким слабым противником
do not preen yourself on defeating so weak an enemyне особенно гордись победой над таким слабым противником
do-it-yourselfсделай сам
do-it-yourself booksкниги по домоводству (домашнему консервированию, кройке и шитью, ремонту мебели и т.п.)
do-it-yourself equipmentоборудование для работы в домашних условиях (столярное и т.п.)
don't concern yourself with matters that are not your businessне суй свой нос не в свои дела
don't disturb yourselfне стоит беспокойства
don't disturb yourselfне беспокойтесь
don't lay yourself open to suspicionне навлекайте на себя подозрений
don't let yourself be cowed down by the director's heavy scoldingты не должен пасовать перед нападками директора
don't lower yourself, don't be the way they areне унижайся, не будь таким, как они
don't pull your rank on him. You were only a private yourself, once.не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-то и ты был рядовым
don't shackle yourself with propertyне связывай себя недвижимостью
have yourself carefully examinedвам нужно пройти тщательное медицинское обследование
he doesn't want you to concern yourself about itон не хочет, чтобы вы соприкасались с этим
he doesn't want you to concern yourself with itон не хочет, чтобы вы соприкасались с этим
he is sib to none but yourself nowу него нет теперь других родственников, кроме вас
hold yourself stillне шевелитесь
hold yourself stillне двигайтесь
hold yourself still for a moment while I take your photographне двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую
how do you find yourself today?как вы себя чувствуете сегодня?
howsoever you mince it and blanch yourself overкак бы ты ни пытался приуменьшить это и обелить себя
I shall bundle you out of here very fast if you don't leave by yourselfесли ты сам не уйдёшь, я быстренько тебя выпровожу
I will seek you out wherever you may hide yourselfя тебя разыщу, где бы ты ни скрывался
I won't be able to help you: you'll have to shift for yourselfя тебе не смогу помочь – устраивайся сам
if you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourselfесли всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончится
if you drive a car too fast, you make yourself liable to a fineесли вы ведёте машину с превышением скорости, вам грозит штраф
if you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knifeесли пойдёшь один в лес, захвати на всякий случай нож
if you perjure yourself you will be severely punishedесли ты нарушишь клятву, ты будешь жестоко наказан
if you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourselfесли вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себя
in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourselfна севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим
it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activityв отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого
it's hard to pick yourself up after such a terrible shockтрудно оправиться после такого удара
keep yourself from being holedсмотри, чтобы тебя не продырявили
make yourself at homeчувствуйте себя как дома
make yourself at homeрасполагайтесь как дома
make yourself at homeбудьте чувствуйте себя как дома
may I take a book? – Help yourselfможно взять книгу почитать? – Выбирайте сами
may I take a book? – Help yourselfможно взять книгу почитать? – Возьмите, пожалуйста
never represent yourself as perfectникогда не пытайся внушить людям, что ты само совершенство
only by soaking yourself in the details can you gain a thorough understanding of the subjectтолько погрузившись во все детали, вы сможете до конца понять предмет
orient yourself to the new way of livingприспособиться к новому образу жизни
picture to yourself my predicamentпредставьте себе моё положение
place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complainingстаньте на моё место и тогда вы перестанете жаловаться
pull yourself together, manвозьми себя в руки, дружище
put yourself in his placeпоставь себя на его место
rub yourself down properly after your swimпосле купания оботритесь хорошенько
stop complaining and make yourself usefulперестань жаловаться и помоги нам
stop complaining and make yourself usefulперестань жаловаться и займись чем-нибудь полезным
take the money and buy yourself a keepsake to remind you of meвозьми деньги и купи себе что-нибудь на память обо мне
the kitchen was the cook said you could see yourself in the big copper boilersв кухне всё так и блестело, кухарка говорила, что в большие медные котлы можно смотреться вместо зеркала (J. Joyce)
there's no need to do yourself down, you weren't to blameнезачем печалиться, ты тут ни при чём
think carefully before you plight yourself to such a manподумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком
we were just going on what you yourself had saidмы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
what right have you to constitute yourself a judge of my conduct?по какому праву вы берётесь стать судьёй моего поведения?
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you goпосле окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу
when you are starting a business, you have to give yourself over to your workкогда начинаешь своё дело, нужно всего себя отдать этому
when you have a bad cold, it is best to dose yourself with aspirinесли ты сильно простудился, нужно принять аспирин
you are inconsistent with yourselfты сам себе противоречишь
you can indulge yourself without spending a fortuneможно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояние
you can shift for yourselfты можешь справиться сам (Ты можешь обойтись без посторонней помощи.)
you cannot blind yourself to the true facts, the position is hopelessты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжно
you can't make yourself out to be younger than you areу тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом деле
you do yourself no service by such repliesвы себе только вредите такими ответами
you have abased yourself by stealing from a poor old manвы докатились до того, что обокрали бедного старика
you have fallen into a bad habit of repeating yourselfу вас появилась дурная привычка повторяться
you have slid into a bad habit of repeating yourselfу вас появилась дурная привычка повторяться в своих суждениях
you have slipped into a bad habit of repeating yourselfу вас появилась дурная привычка повторяться
you have to come off seven times before you can call yourself a riderсначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездником
you have to get yourself together, no one else can do it for youты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя
you just said that, you're repeating yourselfты это только что уже говорил, ты повторяешься
you must break yourself of the cigarette habitты должен избавиться от привычки курить
you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those banditsты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов
you need to prepare yourself for a long waitтебе нужно приготовиться долго ждать
you ought to take care of yourselfтебе следовало бы позаботиться о себе
you ought to take care of yourselfхорошо было бы тебе позаботиться о себе
you should avail yourself of every chance to improve your Englishпользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться в английском языке
you will find yourself in prison soon if you act in that wayбудешь себя так вести, в тюрьму угодишь
you will have to content yourself with what you haveвам придётся довольствоваться тем, что имеете
you'll burn yourself out if you work too hardты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать
you'll find yourself mistaken in my motherты поймёшь, что ошибался в отношении моей мамы
you're letting yourself in for trouble if you buy that old houseу тебя возникнет масса трудностей, если ты купишь этот старый дом
you're not doing yourself any favours, by going to work in this stateты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянии
you've brought the trouble upon yourselfты сам накликал на себя неприятности