English | Russian |
after all our advice you took that course | несмотря на все наши советы, вы так поступили |
all expenses will be reimbursed to you | все расходы будут тебе возмещены |
all in all you are just another brick in the wall | в конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall") |
all men count with you | все тебя уважают |
all of you know your grammar | грамматику все вы знаете (в нужном вам объёме) |
all of you know your grammar | грамматику в нужном вам объёме все вы знаете |
all of you must read this book | вам всем следует прочитать эту книгу |
all right for you, I am going | ну и ладно, я ухожу |
all right, I'll meet you at ten | ладно, встретимся в десять |
all right! You'll be sorry! | ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом! |
all the gentlemen's houses you'll see in a railway excursion | все дома дворянства вы увидите во время железнодорожной экскурсии |
All we had was acid and grass. Booze is a lot worse for you | всё, что мы себе позволяли, это кислота и травка. Пить гораздо хуже |
all you have to do is sit in your office shovelling in the profits | всё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатой |
all you're good for is to spend money | ты только и умеешь, что тратить деньги |
are you all right? | тебе плохо? |
are you all right? | что с тобой? |
are you all right? | всё в порядке? |
are you all right? | вам нехорошо? |
are you all right now? | удобно ли вам теперь? |
are you ill? – Not at all | вы больны? – Вовсе нет |
but what is crueller upon me than all, is that you are ill | тяжелее всего для меня то, что ты болен |
Dave Bloom and Sons will suit you up for all your active sport needs | фирма "Дейв Блум и Сыновья" предоставят вам форму для занятий любым видом спорта |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это вспомнишь (со временем) |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти (со временем) |
don't you go all polite on me! | откуда такая вежливость? |
have you checked all your luggage? | вы все свои вещи сдали в багаж? |
he cannot follow you in all your views | он не со всеми вашими взглядами может согласиться |
he does appreciate all you do for us | он очень признателен за всё, что вы делаете для нас |
he doesn't mean you at all | он совсем не вас имеет в виду |
he had lost all hope of seeing you again | он уже отчаялся снова увидеть вас |
he is very appreciative of all the support you've given him | он очень признателен за поддержку, которую вы ему оказали |
he owes it all to you | всем этим он обязан вам |
he suggests that you knew all the time | он утверждает, что вы с самого начала знали об этом |
he will let you have the report as soon as he has assembled all the data | он передаст вам отчёт, как только соберёт все необходимые данные |
he won't agree, even if you ask all night | он не соглашается, хоть до утра проси |
I am led from all I hear to agree with you | по всему, что я узнал, я склонен согласиться с вами |
I am led from all I hear to agree with you | по всему, что я слышал, я склонен согласиться с вами |
I chased all over the town looking for you | я гонялся за вами по всему городу |
I feel under obligation to you for all you've done | я вам очень обязан за всё, что вы сделали |
I hope all goes well with you | надеюсь, что у вас всё хорошо |
I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this time | я надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты |
I might be dead for all you care | жив я или умер, вам это в высшей степени безразлично |
I sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign power | я искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных стран |
if he hits you first, I suppose it's all right to hit him back | если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи |
if the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can | если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу вам всю возможную помощь |
if you don't piss off, I'll kick you all the way to the gate | если ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калитку |
if you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavors | если готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматы |
I'm glad to see that you all fall in with me on this question | я рад, что вы все поддержали меня |
is that all the luggage you are taking? | это весь ваш багаж? |
it appears to me that you are all mistaken | мне кажется, вы все ошибаетесь |
it appears to me that you are all mistaken | по-моему, вы все ошибаетесь |
it gives you the creeps all down the small of the back | так страшно, что вся спина покрывается гусиной кожей |
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе |
it's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory | всё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь |
it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeat | очень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения |
make sure you all fly right when you get to the party | смотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринку |
mark you, I don't agree with all he says | заметьте, я согласен не со всем, что он говорит |
monsieur Coccei will tell you all the anecdotes of London better than I can | господин Коксей лучше меня расскажет вам все последние лондонские сплетни |
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
please put off all the lights as you leave the building | выключи весь свет, когда будешь уходить из здания |
prepare this cake you should first of all stone a pound and a half of cherries | для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни |
prepare this cake you should first of all stone a pound and half of cherries | для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни |
provided that all is safe, you may go | если всё в порядке букв.: если безопасно, можешь идти |
suit looks tired after you have worn it all week | костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю |
thank you for all your trouble on my behalf | спасибо за все ваши заботы обо мне |
thank you for sticking with me when all the others deserted me | спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня |
that doesn't concern you at all | это вас совсем не касается |
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы |
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются подловить тебя, так что подготовься как следует |
the firm will suit you up for all your active sport needs | фирма предоставит вам всё необходимое для занятий любым видом спорта |
the idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you can | цель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорее |
the suit looks tired after you have worn it all week | костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю |
this station is now closing down and we wish you all goodnight | мы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи |
try all that ever you can to be patient | из всех своих сил старайся быть терпеливым |
we will let you have the report as soon as we have assembled all the data | мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию |
when we needed your help, all you did was sit back | когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули |
will it be much trouble to you to do this? – No trouble at all | вас не слишком затруднит сделать это? – Нисколько не затруднит |
without an apron you will pitch all your clothes | без фартука ты весь вымажешься в смоле |
write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them | чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке |
you all patter French more or less | вы все хотя бы немного говорите по-французски |
you are cold, and all in a shiver | вам холодно, и вы дрожите |
you are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for it | вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится |
you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville | ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец |
you can write rarely now, after all your schooling, I should think | я думаю, что после всего вашего обучения вы теперь отлично умеете писать |
you have not eaten a scrap all day | вы не съели ни крошки за целый день |
you have to watch out because there are land mines all over the place | тебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин |
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them all | никому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9) |
you must banish all thought of ever reaching fame | вы должны отказаться от мысли о славе |
you must do it by all means | ты должен это сделать во что бы то ни стало |
you natter all day long at the hospital | вы только и делаете в больнице, что целый день болтаете |
you need a holiday to set you up again after all that hard work | после всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы |
you should tap your cheeks all over with the pads of your fingers | помассируйте щеки подушечками пальцев |
you so forgot all prudence in your fury | да ты совсем в гневе позабыл об осторожности |
you will be reimbursed for all expenses | все расходы будут вам возмещены |
you will have to account to me for all you do | вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия |
you wouldn't recognize her, when she'll all poshed up to meet her gentleman | ты бы её видел разодетой, когда она встречается со своим поклонником – её не узнать |
you'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morning | лучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровью |
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |
you'll hear about this all right! | вы ещё услышите об этом, можете не сомневаться! |
you're hot from all that exercise | ты разгорячился от всех этих упражнений |
you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more | ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать |
you're one for the birds all right | тебя любой обведёт вокруг пальца |
you've been chewing away all afternoon, you can't still be hungry | ты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоден |
you've been fagging away at your writing all morning, it's time you took a rest | ты с утра над этим сидишь, тебе пора отдохнуть |
you've done all you can to crab his play | вы сделали всё возможное, чтобы погубить его пьесу |
you've got me all mixed up | ты мне совсем заморочил голову |