English | Russian |
a farmer's life is bound up in his work | жизнь фермера неотделима от его труда |
a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work | оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели |
a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
be up to one's eyes in work | зашиваться с работой |
be up to one's neck in work | быть занятым по горло |
build up a work of art | создавать произведение искусства |
catch up with the arrears of work | ликвидировать отставание в работе |
catch up with the backlog of work | ликвидировать отставание в работе |
check up on work | проверять чью-либо работу |
complete large bowel ultrasonic work-up | ультразвуковое трансректальное полное исследование толстой кишки |
doctors sometimes fall back upon old cures when modern medicine does not work | врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют |
draw up a programme of work for next term | составить план работы на следующий семестр |
farmer's life is bound up in his work | жизнь фермера неотделима от его труда |
fill up one's life with useful work | заполнять свою жизнь полезной работой |
give up one's work | бросить работу |
have no the slightest intention of giving up work | не иметь ни малейшего намерения бросать работу |
haven't no the slightest intention of giving up work | не иметь ни малейшего намерения бросать работу |
he gave up work because of ill health | он оставил работу по состоянию здоровья |
he hit up his father's friends for work | он выпрашивал работу у друзей своего отца |
he is not up to his work | он не справляется со своей работой |
he is up to the eyes in work | он занят по горло |
he is wrapped up in work | он с головой ушёл в работу |
he never lets up in his work | он работает не покладая рук |
he shut himself away for a month to catch up on his academic work | он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе |
he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed date | он должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку |
her work in maths needs to be brought up to the standard of the others | ей нужно подтянуться по математике |
his recent work has not been up to his usual standard | последнее задание он выполнил хуже, чем обычно |
his work is not up to much | его работа большой ценности не представляет |
his work is up to the average | его работа не хуже и не лучше, чем у других |
his work isn't up to par | его работа сделана неважно |
his work takes up much of his time | работа поглощает у него много времени |
his work was up to standard | его работа была на уровне |
I made up my mind to finish the work that day | я решил закончить работу в тот же день |
I only feel geared up for work in the mornings | я только по утрам чувствую, что готов работать |
I set to work to wake up the boys | я принялся будить мальчиков |
I shall be glad to mop up the last of the work | я буду очень рад закончить работу |
in their sketch they send up fashionable women who work for charitable causes | их скетч представляет собой сатиру на светских дам, занимающихся благотворительностью |
I've lots of work to clear up by the weekend | до субботы мне нужно ещё переделать массу работы |
mop up arrears of work | разделаться с недоделанной работой |
pick up mistakes in a work | находить в работе ошибки |
pressure of work caused him to crack up | переутомление вызвало у него нервный срыв |
roll up one's sleeves and set to work | засучив рукава, приняться за дело |
she is bound up in her work | она целиком ушла в работу |
she is up to her neck in work | она по горло в работе |
she was appalled that her husband had given up his work | она была потрясена тем, что её муж бросил работу |
she'll have to brace up to her misfortune and get on with her work | ей надо пережить неудачу и продолжать работу |
show up for work | появиться на работе |
some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them | неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их |
split up the work among a number of people | распределять работу между несколькими людьми |
step up educational work | усилить воспитательную работу |
stir up the work | активизировать работу |
that boy has begun to smarten up recently, since we complained about his work | последнее время, после того, как мы пожаловались на его работу, этот паренёк стал работать усерднее |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days | доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
the pressure of work eased up | напряжённость работы спала |
the whole of the work is to be flushed up with mortar or cement | поверхность должна быть целиком выровнена с помощью цемента или известкового раствора |
turn up for work | выходить на работу |
two-up or four-up, six-up work | продукция, отпечатанная двойником или четвериком, шестериком |
we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays | мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам |
we shall have to work hard to catch the other firm up | нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму |
work oneself up into a white heat | дойти до белого каления |
work oneself up white heat | дойти до белого каления |
work up | подстрекать |
work up | перерабатывать |
work up | переработать |
work up | постепенно создавать |
work up | собирать сведения (по какому-либо вопросу) |
work up | совершенствовать |
work up | лезть вверх |
work up | мять |
work up | провоцировать |
work up | разжигать (чувства, страсти) |
work up | решать (задачу и т.п.) |
work up | взвинтить |
work up | возбуждать (чувства, страсти) |
work up | доходить (приближаться) |
work up | месить |
work up | действовать на (кого-либо) |
work up | вычислять (сумму) |
work up | собирать (из элементов) |
work up a business | открыть собственное дело |
work up a collection of facts into a magazine article | написать статью в журнал на основе собранных фактов |
work up a disturbance | разжигать беспорядки |
work up a disturbance | провоцировать беспорядки |
work up a lump of clay into a statuette | из комка глины сделать статуэтку |
work up a reputation | создать себе имя |
work up a sketch into a picture | развернуть эскиз в картину |
work up against | сталкивать кого-либо с (someone – кем-либо) |
work up against | сталкивать (с кем-либо; кого-либо) |
work up against | восстанавливать кого-либо друг против друга |
work up an appetite | возбуждать аппетит (работой, прогулкой и т.п.) |
work up an appetite by walking | нагулять аппетит |
work up to a climax | приближаться к развязке |
work up to the curtain | играть "под занавес" |
work one's way up | добиваться выдвижения |
work one's way up | делать успехи |
work one's way up | выдвигаться (добиваться выдвижения) |
work way up a school | стать одним из лучших учеников в школе |
you need a holiday to set you up again after all that hard work | после всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы |
you'll have to brace up to your misfortune and get on with your work | тебе надо пережить неудачу и продолжать работу |
you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed date | тебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку |
you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date | вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку |