DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing whistle | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a factory whistleзаводской гудок
arrows whistled past our earsстрелы свистели вокруг нас
as clean as a whistleпервоклассный
as clean as a whistleочень ловко
as clean as a whistleначисто
as clean as a whistleпрямо
as clean as a whistleсовсем
as clean as a whistleсовершенно
as clean as a whistleотличный
as clear as a whistleпервоклассный
as clear as a whistleотличный
as dry as a whistleпервоклассный
as dry as a whistleотличный
at someone's whistleстоит только свистнуть
at someone's whistleпо первому приказанию
at someone's whistleпо первому зову
bid someone go whistleдать кому-либо от ворот поворот
bid someone go whistleгрубо отказать (кому-либо)
blow a whistleзасвистеть в свисток
blow a whistleсвистеть в свисток
blow a whistleдать свисток
blow on a whistleсвистеть в свисток
blow the whistle onдонести на (someone – кого-либо)
blow the whistle onпресечь чьи-либо действия (someone)
blow the whistle onнакапать на (someone – кого-либо)
boatswain's whistleбоцманская дудка
bullets whistled past our earsпули свистели вокруг нас
dance after whistleплясать под чью-либо дудку
dance after someone's whistleплясать под чью-либо дудку
dance to whistleплясать под чью-либо дудку
dance to someone's whistleплясать под чью-либо дудку
distant whistleотдалённый свист
factory whistleфабричный гудок
factory whistleзаводской гудок
Galton whistleсвисток Гальтона
Geoffrey gave a rueful whistleДжеффри горестно присвистнул
give a warning whistleдать предупредительный свисток
give a whistleсвистнуть
give a whistleдать свисток
give out a soft whistle of surpriseтихонько свистнуть от удивления
go to blazes to go to pigs and whistlesпровалиться
go to blazes to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to blazes to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to blazes to go to pigs and whistlesразориться
go to blazes to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go to hell to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to hell to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to hell to go to pigs and whistlesразориться
go to hell to go to pigs and whistlesпровалиться
go to hell to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go to pigs and whistlesпогибнуть
go to pigs and whistlesпровалиться
go to pigs and whistlesразрушиться
go to pigs and whistlesразориться
go to pigs and whistlesпойти прахом
go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go to pot to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to pot to go to pigs and whistlesпровалиться
go to pot to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to pot to go to pigs and whistlesразориться
go to pot to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go to the devil to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to the devil to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to the devil to go to pigs and whistlesпойти прахом
go to the devil to go to pigs and whistlesразориться
go to the devil to go to pigs and whistlesпровалиться
go to the devil to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go to the devil to to go to pigs and whistlesразориться
go to the devil to to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to the devil to to go to pigs and whistlesпровалиться
go to the devil to to go to pigs and whistlesпойти прахом
go to the devil to to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to the devil to to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go to the dogs to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to the dogs to go to pigs and whistlesпровалиться
go to the dogs to go to pigs and whistlesразориться
go to the dogs to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to the dogs to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go to the dogs to to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to the dogs to to go to pigs and whistlesпровалиться
go to the dogs to to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to the dogs to to go to pigs and whistlesразориться
go to the dogs to to go to pigs and whistlesпойти прахом
go to the dogs to to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go whistleполучить отказ
he did a sloppy job so he can whistle for his moneyработа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги
he gave a low-pitched whistleон издал низкий свист
he heard a bullet whistle over his headнад головой у него просвистела пуля
he whistled the switch through the airон со свистом рассекал веткой воздух
it's about time someone blew the whistle an his dishonest practicesпора бы кому-нибудь уже положить конец его мерзким выходкам
it's about time someone blew the whistle on his dishonest practicesпора прекратить его бесчестные махинации
let someone go whistleне считаться с чьими-либо желаниями
let someone go whistleгрубо отказать (кому-либо)
let someone go whistleотшить (кого-либо)
let someone go whistleдать кому-либо от ворот поворот
let out a soft whistle of surpriseтихонько свистнуть от удивления
let the law go whistleзакон тут бессилен (Shakespeare)
not worth a whistleне стоит усилий
not worth a whistleничего не стоит
pay dearly for one's whistleдорого заплатить за свою прихоть
pay for one's whistleдорого заплатить за свою прихоть
pay for one's whistleдорого поплатиться за свою прихоть
pay for one's whistleдорого платить за свою прихоть
pay for one's whistleрасплачиваться за свою прихоть
pay too dear for one's whistleдорого поплатиться за свою прихоть
pay too dear for one's whistleрасплачиваться за свою прихоть
pigs and whistlesмелочи
pigs and whistlesвсякая ерунда
she left the court to wolf whistles from a growing band of fansона покинула корт под возгласы восхищения со стороны растущей толпы поклонников
shrill whistleрезкий свист
shrill whistleпронзительный свист
sound of the train whistle trailed off into the distanceпаровозный свисток замер вдали
steam-engine whistledпаровоз дал свисток
stop work when the whistle blowsпрекратите работу по свистку
tell someone go whistleгрубо отказать (кому-либо)
tell someone go whistleдать кому-либо от ворот поворот
the arrows whistled past our earsстрелы свистели вокруг нас
the bullets whistled past our earsпули свистели вокруг нас
the kettle whistlesчайник свистит
the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruptionнациональный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество
the policeman blew his whistleполицейский засвистел
the referee blew his whistle for the end of the gameсудья дал свисток, означавший конец игры
the sound of the train whistle trailed off into the distanceпаровозный свисток замер вдали
the steam-engine whistledпаровоз дал свисток
the whistle blewпробка перегорела
the whistle blewраздался свисток
the whistle of the bulletsсвист пуль
the whistle of the trainгудок поезда
the whistle of the windсвист ветра
the whistle screamedраздался резкий свист
the whistle shriekedраздался резкий свисток
the whistle shriekedраздался резкий звук свистка
the wind whistled up the chimneyветер завывал в трубе
the wind whistlesветер свистит
the wind whistles in the earsветер свистит в ушах
the wind whistles in the treesветер свистит в верхушках деревьев
there goes the whistleа вот и свисток
they heard the whistle above the roar of the crowdони услышали свист на фоне рева толпы
this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearingэтот специальный свисток производит свист, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок
tin whistleоловянная дудка
tin whistleсвистулька
wet one's whistleпромочить горло (алкоголем)
whet one's whistleвыпить (спиртного)
whet one's whistleпромочить глотку
whet one's whistleглотнуть спиртного
whistle a few bars ... and I'll fake the restнасвисти несколько тактов, а я сымпровизирую остальное
whistle a songнасвистывать мелодию
whistle a tuneнасвистывать мелодию
whistle a tuneнасвистывать мотив
whistle a tuneвысвистывать мелодию
whistle a tune under one's breathнасвистывать мелодию
whistle appreciationприсвистнуть от восторга
whistle at a girlприсвистнуть, увидев девушку
whistle at a girlприсвистнуть от восторга, увидев девушку
whistle-blowпредупреждать (руководство, власти или СМИ о недостатках либо злоупотреблениях в деятельности своей организации)
whistle cheerfullyвесело свистеть
whistle dog backсвистнуть собаке
whistle for somethingтщетно искать (чего-либо)
whistle forтщетно искать или желать (чего-либо)
whistle forтщетно ожидать
whistle for somethingтщетно желать (чего-либо)
whistle forтщетно добиваться (чего-либо)
whistle for a taxiподозвать такси свистом
whistle for a taxiсвистком подозвать такси
whistle in the darkмаскировать волнение (и т. п.)
whistle in the darkдемонстрировать напускное спокойствие
whistle in the darkдемонстрировать спокойствие
whistle in the darkпытаться побороть свой страх
whistle in the darkмаскировать уныние
whistle in the darkпроявлять показной оптимизм
whistle in the darkхрабриться
whistle in the darkподбадривать себя свистом в темноте
whistle in the darkмаскировать страх
whistle in the darkбодриться
whistle jigs to a milestoneзаниматься бесплодным делом
whistle jigs to a milestoneпопусту стараться
whistle offотделываться (от кого-либо, чего-либо)
whistle offуходить
whistle offизбавиться (от кого-либо)
whistle offотделаться (от кого-либо)
whistle offретироваться
whistle offбыстро удаляться
whistle someone offотделаться от (кого-либо)
whistle offизбавляться (от кого-либо, чего-либо)
whistle someone offизбавиться от (кого-либо)
whistle screamedраздался резкий свист
whistle softlyтихонько свистеть
whistle-stop campaignразъездная агитационная кампания кандидата на выборах
whistle the dog backотозвать собаку свистом
whistle to a dogсвистнуть собаке
whistle to oneselfнасвистывать про себя
whistle upсвистнуть
whistle upподозвать свистком
whistle up crisisвызывать кризис
whistle up the lawобращаться в суд
whittle a whistle out of a reedвыстругать свистульку из тростника
wolf-whistleприсвистывать от восхищения (при виде красивой женщины)
wolf-whistleсвистеть в знак восхищения (при виде красивой женщины)