English | Russian |
according to H., this theory should hold whether localized or mobile adsorption is assumed | согласно Г., эта теория должна быть справедливой независимо от того, предполагается ли статическая или динамическая адсорбция |
according to H., this theory should hold whether localized or mobile adsorption is assumed | согласно Г. эта теория должна быть справедливой независимо от того, предполагается ли статическая или динамическая адсорбция |
analysts remain cynical about whether these deals will pay off | аналитики по-прежнему сомневаются, что эти сделки окупятся |
and then again, I feel doubtful whether | и кроме того, я сомневаюсь, чтобы |
and then again, I feel doubtful whether | и кроме того, я сомневаюсь, что |
any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile | любая попытка выяснить по телефону опаздывает ли прибывающий самолёт обречена на провал |
any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile | любая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолёт, обречена на провал |
as to whether | относительно того (+ ли к глаголу) |
Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | тётя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
boundary between open water and compacted sea ice of any kind, whether drifting or fast | линия, разграничивающая чистую воду и морские льды разной сплочённости |
deliberate on whether or not to accept a new job | думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работу |
determine whether our fears are well-grounded | установить, действительно ли наши опасения имеют под собой почву |
feel whether the water is warm enough | попробуй, достаточно ли нагрелась вода |
he asked her whether he should come in the morning | он спросил её, нужно ли ему приходить утром |
he asked the hostess whether he could stay there for some months | он спросил у хозяйки, можно ли будет остаться там на несколько месяцев |
he asked whether I had been at the battle | он поинтересовался, участвовал ли я в битве |
he didn't know anymore whether he was glad or sorry | он уже сам не понимал-рад он или огорчен |
he doesn't know whether she is here | он не знает, здесь ли она |
he inquired whether if he had to pay for the luggage | он справился, нужно ли ему платить за багаж |
he is always gloomy, whether at home or at work | он всегда мрачный – что дома, что на работе |
he is indecisive whether to go forward | он в нерешительности, стоит ли ему продолжать путь |
he is not sure whether I am kidding or not | он не поймёт, шучу я или нет |
he is not sure whether she will ring you up or come herself | он не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт лично |
he is not sure whether to go or not | он не знает, пойти или нет |
he wanted to test whether a small group of specialists could show greater productivity | он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность труда |
he was debating whether to go out or not | он размышлял, стоит выходить или нет |
he was sitting next to her whether by accident or on purpose | случайно или нарочно, но он сидел рядом с ней |
he was wondering whether it will rain or not | он никак не мог решить, будет дождь или нет |
he went, whether he had to do it or not | во всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет |
hesitate about whether to do something | не знать, делать что-либо или нет |
hesitate about whether to do something | колебаться относительно (чего-либо) |
hesitate whether to do something | не знать, делать что-либо или нет |
hesitate whether to do something | колебаться относительно (чего-либо) |
I am not informed as to whether he did the work | мне неизвестно, сделал ли он эту работу |
I am not interested in whether you approve of it or not | меня не интересует, одобряете вы это или нет |
I am still uncertain whether they are coming | я всё ещё не уверен, придут ли они |
I cannot say whether he will come | я не знаю, придёт ли он |
I couldn't say whether he will come | я не знаю, придёт ли он |
I do not think he cares a straw whether your temperature goes up or down | я думаю ему абсолютно наплевать, повышается или понижается у тебя температура |
I don't know whether he is here | я не знаю, здесь ли он |
I don't know whether the case goes for me or against me | я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс |
I don't know whether to be huffed or pleased about it | я даже не знаю, обижаться мне или радоваться |
I doubt whether he will recover | я вообще сомневаюсь, что он поправится |
I have my doubts whether he will come | я сомневаюсь, что он придёт |
I question whether he is right | я не уверен, что он прав |
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not | послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет |
I usually dip into a book before deciding whether to read it | я обычно пролистываю книгу прежде чем решить, прочесть её или нет |
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
I'll shack up with my boyfriend whether my parents like it or not | я буду жить со своим парнем, нравится это моим родителям или нет |
I'm still debating about whether to let you go to camp | я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет |
in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourself | на севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим |
insects can be whether airy, terrestrial, or watery | насекомые могут обитать в воздухе, на земле или в воде |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions | неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами |
it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaida | следует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена |
it's all the same to me whether he comes or not | мне всё равно, придёт он или нет |
it's quite true, whether or no | так или иначе, это абсолютно верно |
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
judge whether Smith is right or wrong | судить, прав Смит или неправ |
little he cares whether we live or die | ей наплевать, живы мы или нет |
little he cares whether we live or die | ей всё равно, живы мы или нет |
observe whether the tube filaments are lit | убедитесь, что накалы ламп светятся |
query whether | спрашивать |
she asked straight out whether he was going to marry Cathy | она прямо спросила, собирается ли он жениться на Кэти |
she asked whether the train had left and he said no | она спросила, ушёл ли поезд, и он сказал, что нет |
she is prevaricating over whether to buy a new house | она никак не может решиться на покупку нового дома |
she likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
she ruminated for weeks about whether to tell him or not | она думала несколько недель о том, сказать ему или нет |
she was debating in her mind whether he was worthwhile | она никак не могла решить, стоит он внимания или нет |
she was debating with herself whether he was worthwhile | она никак не могла решить, стоит он внимания или нет |
she was debating with herself whether he was worthwhile | она никак не могла решить, стоит он её внимания или нет |
she was not sure whether to go or wait | она не знала, уйти или остаться |
she was the promoter of the pressure to breed on women whether married or not | она была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положения |
test of whether | ... проверка того, является ли |
test of whether | ... проверка предположения, что |
the court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or not | суд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нет |
the monopolists established themselves on the land whether as landlords, great cattle barons or timber dealers | монополисты захватили землю и обосновались на ней, сделавшись в одних случаях крупными помещиками, в других скотопромышленниками или, наконец, лесоторговцами (Пример эллиптической конструкции предложения) |
the point is not who said the words, but whether they are true or not | дело не в том, кто сказал эти слова, а в том – истинны они или нет |
the question arises as to whether the accretion of more powers is the answer | спрашивается, является ли усиление власти решением вопроса |
the question arises as to whether the accretion of more powers is the answer | возникает вопрос, является ли усиление власти решением вопроса |
the question is whether pulmonary consumption can be cured | вопрос в том, можно ли излечить чахотку |
the question may be raised as to whether the reaction rate was sufficient | можно поднять вопрос о том, была ли достаточной скорость реакции |
the question whether pulmonary consumption can be cured | вопрос, можно ли излечить чахотку |
the result will hang on whether the secret is discovered | результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет |
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
the strike is going to take place whether we like it or not | забастовка состоится, хотим ли мы этого или нет |
there is still some uncertainty as to whether they are coming | всё же мы не можем точно сказать, придут ли они |
they went, anyhow, whether they had to do it or not | во всяком случае они пошли, независимо от того, должны они были это делать или нет |
this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно |
this is what I think, whether right or wrong | правильно или нет, но таково моё мнение |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
vote on whether or not it should be done | проводить голосование по тому, следует ли это делать |
we cannot judge whether she is guilty | мы не можем судить, виновна она или нет |
we dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone else | мы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой |
whether he comes or not, we shall leave | приедет ли он или нет, мы уедем |
whether is heavier, water or oil? | что тяжелее, вода или масло? |
whether it be | будь то |
whether ... or | независимо от |
whether ... or | или ... или |
whether or not this comes to pass | произойдёт это или нет |
whether or not we arrive on time is contingent on the weather | приедем мы вовремя или нет, зависит от погоды |
whether standing or sitting, his look was worshipful and kingly | сидел он или стоял, он выглядел внушительно и величественно |
whether we like him or lump him, he is master of the situation | нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения |