English | Russian |
has he any chance whatever? | есть у него хоть какой-нибудь шанс? |
he did whatever he could to ease their travail | он делал всё, что было в его силах, чтобы облегчить их тяжёлый труд |
he gave no answer whatever | он не дал никакого ответа |
he grabbed whatever he could | он хватал всё подряд |
he has to go there whatever he do | он должен пойти туда, как тут не вертись |
he is ignorant of politics, whatever he may know besides | сколь ни глубоки его знания, в политике он профан |
he looked quite adequately Yang, whatever she might say | он выглядел совершенно как мужчина, что бы она ни говорила |
he made no answer whatever to this round intimation | он никак не отреагировал на этот явный намёк |
he made no mention whatever of your illness | он ни словом не обмолвился о вашей болезни |
he makes so much money that whatever he says, goes | у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется |
he takes whatever he can lay his hands on | он пользуется всем, чем только может |
he will carry on, whatever befalls | он будет продолжать, что бы ни случилось |
he would never object to sharing whatever he had | он всегда готов был поделиться тем, что у него было |
his family can be trusted to stick by him whatever happens | он может положиться на свою семью, что бы ни случилось |
it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing | чем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше |
seize up whatever comes to hand | хватать всё, что идёт в руки |
seize up whatever comes to hand | хватать что попало |
she does whatever he likes with perfect impunity | ей всё проходит безнаказанно |
she will buy whatever you tell him | ей что ни скажи, она всё скушает |
she will eat up whatever you tell him | ей что ни скажи, она всё скушает |
Simon is not a molly, whatever he may be | каков бы Симон ни был, но он не "тряпка" |
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records | десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках |
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer | автор ничего собой не представляет – ни как математик, ни как писатель |
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание |
the bad weather nullified whatever advantages we'd had | плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас были |
the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather | какая бы ни была погода детям не разрешается заходить в школу, пока не прозвенит звонок |
the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather | какая бы ни была погода, детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок |
the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want | директора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотят |
the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want | директора больше не смогут мордовать рабочих и заставлять их делать всё, что им вздумается |
we will do whatever is necessary to stop them | мы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их |
whatever decision the directors take, it will bounce back on the future of the firm | какое бы решение ни принял совет директоров, оно скажется на будущем фирмы |
whatever happened, she would fly to him | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему |
whatever happened, she would fly to him for comfort | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешением |
whatever happened, she would fly to him for help | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощью |
whatever happens, we must push ahead with our plans | что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами |
whatever is not done yet must simply go | всё, что не сделано, придётся оставить как есть |
whatever money he got it all went on books | сколько бы денег он ни получал, все уходило на книги |
whatever part he is playing his own character still shows through | какую бы роль он не играл, всегда видна его индивидуальность |
whatever sense perceives or thought divines | то, что воспринимается чувством или постигается мыслью |
whatever there was of unnatural or formal, is now banished from the English garden | всё, что было искусственно и формально, теперь изгнано из английских садов |
whatever your argument, I shall hold to my decision | что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения |
whatever your argument, I shall stick to my decision | несмотря на все ваши доводы, я останусь при своём мнении |
you ought not to give way to your temper, under whatever provocation | вы не должны давать выхода своим эмоциям, независимо от степени раздражения |