English | Russian |
after much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problem | после многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемы |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after what does the pain appear? | после чего возникает боль? |
anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visit | разочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно |
anyway, what were you doing there at two in the morning? | и всё-таки, что ты там делал в два часа ночи? |
chlamydial nucleic acids in synovium in osteoarthritis: what are the implications? | нуклеиновые кислоты хламидий в синовии при остеоартрите: как они участвуют в патогенезе? |
Dan burned to know what the reason could be | Дэн сгорал от желания узнать причину |
don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations | не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах |
each speaker told what the organization back of him wanted | каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет |
extracting what he was pleased to call "the juicy bits" | опуская моменты, которые ему нравилось называть "пикантными" |
from what quarter does the wind blow? | с какой стороны дует ветер? |
from what she said I thought the implication was that they were splitting up | исходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались |
give me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
give what is left to the dog | остатки отдай собаке |
he asked them what they understood by the term "human rights" | он спросил их, что они подразумевают под термином "права человека" |
he came out into the open about what had happened | он выложил все о том, что произошло |
he couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying | он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорили |
he didn't have the slightest notion of what I meant | он совсем не понимал, что я имел в виду |
he doesn't know what all the fuss is about! | он не знает, из-за чего вся эта суета! |
he emerged from what was presumably the kitchen carrying a tray | он появился с подносом, вероятно, из кухни |
he has not the vaguest notion what to do | он не имеет ни малейшего понятия, что делать |
he is knowledgeable about what is going on in the theatre | он сведущ в том, что происходит в театре |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he knew well what prompted these scornful comments on the topic | он знал, что вызвало такие насмешливые комментарии |
he said: "Kaye, what's on the front of the postcard?" | он сказал: "Что изображено на открытке, Кей?" |
he said that he would keep the company alive, no matter what | он сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на что |
he spoon-fed us with what we needed for the exam | он разжёвывал нам то, что было нужно для экзаменов |
he spoon-fed us with what we needed for the exam | он пичкал нас тем, что было нужно для экзаменов |
he told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct | он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведении |
he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be | все матери ставили его в пример как образцового сына |
he was quite the opposite of what I expected | он оказался полной противоположностью того, что я ожидал |
he was straining to hear what the speaker was saying | он напряг свой слух, чтобы услышать, что говорил выступающий |
he was trying to persuade the frails to tell what they know | он пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают |
he was very cagey about what happened at the meeting | он с большим нежеланием говорил о том, что случилось на собрании |
he'll just give you an overview of what the job involves | он просто даст тебе общее представление о том, что включает в себя эта работа |
his newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said | его газетные отчёты о этой дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказано |
HIV nuclear import: What's the flap? | импорт ВИЧ в ядро: какой путь |
I agree with what has fallen from the last speaker | я согласен с тем, что сказал последний оратор |
I don't know what is the matter with me | я не знаю, что со мной |
I don't know what will become of the boy if he keeps failing his examinations | я не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом |
I don't remember what the dickens his name is | не помню, как там его чертово имя |
I don't understand the details but I've got a rough idea of what you want | я не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня коробит при мысли о том, что может произойти |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня передёргивает при мысли о том, что может произойти |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти |
I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | я уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
I haven't the first idea of what you mean | совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду |
I heard later what transpired at the meeting | я позднее узнал, что случилось на собрании |
I heard later what transpired at the meeting | я позднее узнал, что произошло на собрании |
I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cut | краешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала |
I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virgin | я предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная |
I sat up in bed, wondering what the time was | я сел на кровати, пытаясь сообразить, который час |
I say, what's the point of all this? | послушай, в чём смысл всего этого? |
I shall go entirely by what the doctor says | я буду делать всё, что говорит врач |
I shall go entirely by what the doctor says | я буду руководствоваться только тем, что говорит врач |
I swear by the name of God that what I say is true | клянусь именем Господа, что говорю правду |
I think I know what's up with the washing machine | думаю, что я понял, что случилось со стиральной машиной |
I want to know at what point I break the speed limit and get a ticket | я хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получил штраф |
I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleep | я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник |
if you think back on the past year, you can see what great changes you have made | если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили |
in the nominative and objective cases, what is never preceded by an antecedent | в форме именительного и объектного падежей перед местоимением "what" не может стоять антецедент |
in what corner sits the wind? | откуда ветер? |
in what quarter sits the wind? | откуда ветер? |
it tallies exactly with what the others have said | это точно совпадает с тем, что сказали остальные |
just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
know what is going on behind the scenes | знать, что происходит за кулисами |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
let's go back to what the chairman said earlier | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше |
let's see what the boy's fit for | давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен |
lots of people ran out to see what had caused the noise | масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум |
make the most of what's left of the holidays | догулять отпуск |
many's the time I wondered what he meant | частенько я не понимал его |
my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said went | я отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено |
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process | не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить |
object sharply to what the speaker said | резко возражать докладчику |
personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the years | личность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет |
put your hand in and see what's in the box | засунь руку в коробку и посмотри, что там |
she certainly gave the paps what they wanted in an outfit which left little to the imagination | она позировала перед папарацци в откровенном наряде |
she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | ей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
she had tamed down into what gave the promise of a sensible woman | она смирилась, и появилась надежда, что она когда-нибудь станет благоразумной женщиной |
she had tamed down into what gave the promise of a sensible woman | она смирилась и подавала надежды, что когда-нибудь станет благоразумной женщиной |
she had the insight to predict what would happen | она обладала способностью предсказывать будущее |
she squinted at the paper but it was impossible to read what was written there | она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно |
she swept into the meeting and demanded to know what was going on | она с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходит |
she wondered what would become of the cottage if they sold it | ей было интересно, что станет с коттеджем, если они его продадут |
something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life | меня вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь |
strip mining: what are the implications expansion for job? for the environment? for human health? | открытая траншейная добыча угля: как этот метод увеличивает число рабочих мест, влияет на окружающую среду, на здоровье людей? |
take what you want and throw the rest away | возьмите, что надо, а остальное выбросьте |
tell {give] me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
tell me straight what you want without beating about the bush | говорите прямо, без обиняков, что вы хотите |
tell me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
that's what the locals call the place | местные так называют это место |
that's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur | в книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия |
the boys didn't know what to do with themselves when school ended | когда уроки кончились, дети не знали, чем себя занять |
the boys didn't know what to do with themselves when school ended | когда уроки кончились, дети на знали, чем себя занять |
the burden of what he said was to defend enthusiastically the conservative aristocracy | суть того, что он сказал, сводилась к призыву энергично защищать консервативную аристократию |
the car won't start, what a bummer! | машина не заводится, вот чёрт! |
the children didn't quite get onto what the teacher was saying | дети не совсем поняли, про что говорил учитель |
the color is close to what I want, but the style is wrong | цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится |
the colour is close to what I want, but the style is wrong | цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится |
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
the courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity is | суды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет |
the cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
the dictionary tries to tell you what words mean | словарь пытается показать вам, что значат слова |
the doctor asked me what was wrong | врач спросил, на что я жалуюсь |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, какм он мог бы быть |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть |
the finance committee has the last word on what we spend | решающее слово в утверждении затрат остаётся за финансовым комитетом |
the gale was what sailors call a peeler | шторм, как говорят моряки, был сногсшибательный |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый |
the great architect preconceived and foreknew what he would make | великий архитектор представлял себе заранее, предвидел, что именно он сделает |
the great architect preconceived and foreknew what he would make | великий архитектор заранее представлял и наперёд знал, что именно он создаст |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the Lord knows what | бог знает, что |
the man had drunk what had been intended for me | этот человек выпил то, что предназначалось для меня |
the man who does best what multitudes do well | человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful | бедная девочка не знала, что делать, когда мужчина поцеловал её, она была так взволнована и так боялась |
the newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said | газетные отчёты о дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказано |
the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last | через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба |
the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing | уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал |
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive | единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить |
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive | единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить |
the preamble to the document gives details of what it comprises | в преамбуле документа подробно описано его содержание |
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение |
the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is used | недавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию |
the reverse of what we expected | противоположное тому, что мы ожидали |
the rules do not specify what to do in these circumstances | в правилах не указано, как поступать в этом случае |
the rules make no mention of what to do in these circumstances | в правилах не указано, как поступать в этом случае |
the sack is what I'm afraid of | я так боюсь увольнения |
the subject of a passive verb is what in the active would be an object | подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением |
the teacher didn't know what to do with the class | учитель не знал, что делать с классом |
the teachers spoon-fed us with what we needed for the exam | учителя пичкали нас тем, что было нужно для экзаменов |
the test can accurately predict what a bigger explosion would do | тест может точно предсказать, что произойдёт при более мощном взрыве |
the tie was just what I wanted | галстук пришёлся мне по вкусу |
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
they should be kept advised of what is happening in the future | их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущем |
they were forced to unvote what they had passed the day before | их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy" | речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "интересным материалом для статьи" |
we dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially | мы весело делились мудростью, или тем, что сходит за неё после полуночи |
we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him out | нам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли |
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen | мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей |
we were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion | мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот раз |
what are the relative merits of the two candidates? | сравните достоинства этих двух кандидатов |
what bars you from coming to the theatre with us? | почему вы не можете пойти с нами в театр? |
what bars you from coming to the theatre with us? | что вам мешает пойти с нами в театр? |
what branch of the service do you expect to enter? | в какой род войск вы будете зачислены? |
what claim has he to the property? | какие у него основания претендовать на это имущество? |
what do you ascribe the phenomenal success of your new album? | чем вы объясняете феноменальный успех вашего нового альбома? |
what do you want to eat? Will steak fit the bill? | что будете есть? Бифштекс устроит? |
what do you want to eat? Will steak fit the bill? | что будете есть? Бифштекс подойдёт? |
what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning | чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро |
what in the world did he mean? | что же он хотел сказать? |
what in the world do you mean? | что же вы хотите сказать? |
what is remarkable is the fluidity of the political situation | что замечательно, так это плавное развитие политической ситуации |
what is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived | сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадаться |
what is the charge against him? | в чём он обвиняется? |
what is the franc worth? | каков сейчас курс франка? |
what is the French for "dog"? | как по-французски "собака"? |
what is the gender of this noun? | какого рода это существительное? |
what is the good of it? | что в этом толку? |
what is the government's role in controlling smoking? | какова роль правительства в борьбе с курением? |
what is the ground of his complaint? | на каком основании он жалуется? |
what is the heat of the water in the swimming pool? | какая температура воды в бассейне? |
what is the incidence of the tax? | на кого распространяется налог? |
what is the matter with him? | что с ним? |
what is the matter with him | чем он не подходит? |
what is the matter with him | какие он вызывает возражения? |
what is the matter with the book? | какие эта книга вызывает возражения? |
what is the matter with the book | чем эта книга не подходит? |
what is the matter with the idea? | чем эта идея не подходит? |
what is the matter with the idea? | какие эта идея вызывает возражения? |
what is the matter with this | чем это не подходит? |
what is the matter with this | какие это вызывает возражения? |
what is the meaning of all this? | что всё это значит? |
what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого |
what made the party go? | что обеспечило успех вечера? |
what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting them | аудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык |
what originated the quarrel? | что вызвало ссору? |
what qualities go to the making of a pilot? | какие качества необходимы пилоту? |
what should be done with the coal in the West? | что делать с углём в западных штатах? |
what the deuce? | что за чёрт?! |
what the devil? | что за чёрт? |
what the devil do you mean? | что вы этим хотите сказать, чёрт возьми? |
what the Hades do you think you are doing? | что ты, чёрт возьми, делаешь? |
what the heck, I'll do as you say | черт с тобой, сделаю по-твоему |
what the hell | чёрт побери |
what the hell are you doing here? | какого чёрта вы тут торчите? |
what the hell do I care? | мне на это в высшей степени наплевать! |
what the hell do you want? | что вам нужно, чёрт побери? |
what the parson at chapel says | что говорит в церкви пастор |
what under the sun do you mean? | я не понимаю – в чём дело? |
what under the sun do you mean? | что же именно вы хотите сказать? |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
what was most depressing was the monotony of identical grey buildings | более всего угнетала безликость совершенно одинаковых серых зданий |
what we now know about the disease was learned by careful study of diseased organs | то, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов |
what will be the charges for freight and delivery? | сколько будет стоить перевозка и доставка? |
what you say is true, but off the track | то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том |
what's at the back of it? | что за этим кроется? |
what's at the back of it? | быть зачинщиком (чего-либо) |
what's good for the filly, is good for the mare | то, что хорошо для молодой кобылы, подойдёт и для взрослой |
what's in the wind? | что происходит? |
what's in the wind? | что слышно? |
what's the blazing hurry? | что за спешка, чёрт побери? |
what's the blazing hurry? | какого чёрта торопиться? |
what's the drift of all this? | к чему бы это? |
what's the drift of all this? | что бы это могло значить? |
what's the English for "стол"? | как по-английски "стол"? |
what's the matter? | что случилось? |
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived | что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл |
what's the matter with trying to help him? | что особенного, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что плохого, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что такого, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь плохого, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь такого, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь особенного, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with your hand? | что у тебя с рукой? |
what's the news? | что нового? |
what's the President's reaction? | что по этому поводу говорит президент? |
what's the President's reaction? | каково мнение президента? |
what's the quarter of 64? | чему равна четвёртая часть от 64? |
what's the row? | в чём дело? |
what's the trouble? | на что вы жалуетесь? |
what's the trouble? | что у вас болит? |
what's the use? | какой смысл? (выражение отчаяния) |
what's the use? | какой толк? (выражение отчаяния) |
what's the use? | всё это ни к чему! (выражение отчаяния) |
you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны |
you have to go behind the poet's words to see what she really means | стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать |