English | Russian |
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemon | преступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
it's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory | всё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь |
it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
it's difficult to fix my mind on what I'm doing | мне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсь |
it's nothing to what I saw in Paris | это ничто по сравнению с тем, что я видел в Париже |
she knows what's what when it comes to fashion | она прекрасно разбирается в вопросах моды |
she knows what's what when it comes to fashion | она знает, что к чему в вопросах моды |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
this offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed at | может быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать им |
this offer may not be what you desire, but it's not to he sniffed at | возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но всё же не стоит им пренебрегать |
we'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted | мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели |
what is it? It's a picture | что это? это картинка |
what's at the back of it? | что за этим кроется? |
what's at the back of it? | быть зачинщиком (чего-либо) |