English | Russian |
absorbed in negotiations of the utmost delicacy | он был занят в крайне деликатных переговорах |
achieve the utmost economy | добиться величайшей экономии |
at the utmost | по большей мере |
do one's utmost | приложить всё старание |
do one's utmost | из кожи вон лезть |
do one's utmost | расстараться |
do utmost | не жалеть сил |
give the utmost encouragement | всемерно поощрять |
handle with utmost care | обращаться с величайшей осторожностью |
he decamped with the utmost precipitation | он скрылся с крайней поспешностью |
he did his utmost | он сделал всё возможное |
he did the utmost of his power | он сделал всё, что было в его силах |
he showed the utmost reluctance | он проявил крайнее нежелание |
hear something with the utmost satisfaction | слышать о чём-либо с величайшим удовольствием |
hear something with the utmost satisfaction | слышать о чём-либо с величайшим удовлетворением |
her utmost breath | её последний вздох |
I shall do my utmost to serve her | я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным |
irritate someone to the utmost | ужасно раздражать (кого-либо) |
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top | Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины |
it is of the utmost importance that | ... крайне важно, чтобы |
it is so stiff that the utmost power of a man is required to spring it even very slightly | он настолько жёсткий, что требуется вся сила человека, чтобы хоть чуть-чуть согнуть его |
pay someone the utmost honour and respect | оказывать кому-либо величайшее почтение и уважение |
say something with the utmost satisfaction | сказать что-либо с величайшим удовольствием |
she screwed her face up into an expression of utmost seriousness | она сумела придать своему лицу выражение полной серьёзности |
that is the utmost I can do | это всё, что я смогу сделать |
the doctor tried to defy the utmost stretch of her malice | доктор пытался противостоять её крайнему коварству |
the enemy pushed their advantage to the utmost | неприятель использовал своё преимущество до конца |
the utmost | в высшей степени |
the utmost | предельно |
the utmost | максимально |
the utmost ends of earth | самые отдалённые районы земли |
the utmost ends of the earth | самые отдалённые части света |
the utmost limits | крайние пределы |
the utmost of reliability | верх надёжности |
the utmost point of the earth | край земли |
the utmost punctuality should be observed in honouring bills | при оплате счетов следует проявлять особую пунктуальность |
the utmost punctuality should be observed in honouring bills | что касается оплаты счетов в срок, в этом нужно проявлять категоричнейшую пунктуальность |
to the utmost | максимально |
to the utmost | предельно |
to the utmost | в высшей степени |
to the utmost | вовсю |
try one's utmost | приложить всё старание |
utmost ends of the earth | самые отдалённые части света |
utmost limits | крайние пределы |
utmost of reliability | верх надёжности |
utmost point of the earth | край земли |
we did our utmost to help | мы помогли всем, чем могли |
we shall be fifty at the utmost | нас будет самое большее пятьдесят человек |
with the utmost dispatch | как можно скорее |
with the utmost pleasure | с величайшим удовольствием |
with the utmost rigour of the law | по всей строгости закона |