English | Russian |
be all torn | изодраться |
be torn between something | разрываться на части между (чем-либо) |
be torn between something | колебаться между (напр., между 2 желаниями; чем-либо) |
be torn by war | быть разорванным на части в результате войны (о стране) |
be torn to pieces by | попасть на зубок (someone – кому-либо) |
he was torn with doubts | его разрывали сомнения |
her heart was torn by anxiety | её сердце разрывалось от тревоги |
his argument was torn to shreds | его аргумент разбили в пух и прах |
his glove was torn | его перчатка была разорвана |
his heart is being torn in two | у него сердце рвётся на части |
his heart is being torn in two | у него душа рвётся на части |
his shirt came back torn from the laundry | в прачечной ему порвали рубашку |
his sleeve was torn | его рукав разорвался |
multiple torn ejection | многооборотный вывод (пучка) |
she was torn by emotions | её раздирали различные чувства |
tear a hole in the wall | пробить дырку в стене |
tear a letter open | вскрыть письмо |
tear a letter open | распечатать письмо |
tear a sheet of paper lengthwise | разорвать листок бумаги вдоль |
tear a tuft of hair from someone's beard | вырвать клок волос из бороды |
tear a tuft of hair from someone's beard | вырвать клок бороды из бороды |
tear apart | разрываться |
tear at a touch | рваться от одного прикосновения |
tear at the lining | отдирать подкладку |
tear away | скрыться |
tear down | сносить (сооружение) |
tear down | / срывать |
tear down | разрушать |
tear down a power plant | разукомплектовывать силовую установку |
tear down a power plant | разукомплектовывать авиационный двигатель |
tear down dwellings | сносить дома (listed as slums) |
tear down power plant | разукомплектовывать силовую установку |
tear down power plant | снимать агрегаты с двигателя |
tear down the gorge | мчаться вниз по ущелью |
tear one's hair | пальцы ломать (в отчаянии) |
tear someone's heart out | вынуть из кого-либо всю душу |
tear into | налетать, неся разрушения |
tear into room | ворваться в комнату |
tear it to shreds | камня на камне не оставить (рскритиковать) |
tear letters to pieces | рвать письма в клочки |
tear off | скрыться |
tear off | срывать (снимать) |
tear off | отдирать |
tear off a small piece of paper | оторвать клочок бумаги |
tear someone off a strip | снимать стружку с (кого-либо) |
tear off a strip | пропесочить |
tear off a strip | отругать |
tear off the skin | разодрать кожу |
tear oneself away from the picture | оторваться от созерцания картины |
tear oneself away from the picture | оторваться от картины |
tear open a letter | вскрыть письмо |
tear paper | рвать бумагу |
tear the guts of something | свести что-либо на нет |
tear the guts out | сводить на нет (что-либо) |
tear the guts out | выхолащивать |
tear the nation apart | раздирать государство на части |
tear the skin | поцарапаться |
tear the skin | оцарапать кожу |
tear the tape | обрывать перфоленту (свз.; для переприёма) |
tear the vitals out of a subject | дойти до самой сути предмета |
tear something to rags | изорвать что-либо в клочья |
tear something to ribbons | разорвать что-либо в клочья |
tear up | изрывать |
tear up by the roots | вырывать с корнем |
tear up in planning | вырывать волокно при строгании |
tear up the gorge | мчаться вверх по ущелью |
that dog has torn up my newspaper again | собака опять порвала мою газету |
the criminal put the torn papers in the lavatory and tried to flush them away | преступник бросил в унитаз изорванные в клочки документы и попытался смыть их |
the heel of my sock is torn | у меня носок порвался на пятке |
the letter was torn up | письмо было разорвано |
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво |
the notice had been torn down | объявление сорвали |
the old buildings are to be torn down | старые здания будут сносить |
the other territories of the kingdom were hackled and torn to pieces | остальные территории королевства были раскромсаны и разорваны на куски |
the pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children | страницы были порваны и обтрепаны от того, что их перелистывали поколения школьников |
the plants have been torn up | растения вырвали с корнем |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур вырван, поэтому мы не можем позвонить в полицию |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур вырван, и мы не можем позвонить в полицию |
the tree was torn up by the roots | дерево вырвали с корнем |
this sheet had been torn off a blotting pad | этот листок был вырван из блокнота |
torn belly | рваная брюшная полость (порок рыбы) |
torn belly | лопанец (порок рыбы) |
torn bills are impassable | разорванные банкноты не принимаются |
torn crust | корка с трещинами (дефект хлеба) |
torn fish | рваная рыба |
torn tape | оторванная перфолента (направляемая для дальнейшей обработки) |
you've gone and torn my dress | ну вот, вы порвали мне платье |