DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing torn | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be all tornизодраться
be torn between somethingразрываться на части между (чем-либо)
be torn between somethingколебаться между (напр., между 2 желаниями; чем-либо)
be torn by warбыть разорванным на части в результате войны (о стране)
be torn to pieces byпопасть на зубок (someone – кому-либо)
he was torn with doubtsего разрывали сомнения
her heart was torn by anxietyеё сердце разрывалось от тревоги
his argument was torn to shredsего аргумент разбили в пух и прах
his glove was tornего перчатка была разорвана
his heart is being torn in twoу него сердце рвётся на части
his heart is being torn in twoу него душа рвётся на части
his shirt came back torn from the laundryв прачечной ему порвали рубашку
his sleeve was tornего рукав разорвался
multiple torn ejectionмногооборотный вывод (пучка)
she was torn by emotionsеё раздирали различные чувства
tear a hole in the wallпробить дырку в стене
tear a letter openвскрыть письмо
tear a letter openраспечатать письмо
tear a sheet of paper lengthwiseразорвать листок бумаги вдоль
tear a tuft of hair from someone's beardвырвать клок волос из бороды
tear a tuft of hair from someone's beardвырвать клок бороды из бороды
tear apartразрываться
tear at a touchрваться от одного прикосновения
tear at the liningотдирать подкладку
tear awayскрыться
tear downсносить (сооружение)
tear down/ срывать
tear downразрушать
tear down a power plantразукомплектовывать силовую установку
tear down a power plantразукомплектовывать авиационный двигатель
tear down dwellingsсносить дома (listed as slums)
tear down power plantразукомплектовывать силовую установку
tear down power plantснимать агрегаты с двигателя
tear down the gorgeмчаться вниз по ущелью
tear one's hairпальцы ломать (в отчаянии)
tear someone's heart outвынуть из кого-либо всю душу
tear intoналетать, неся разрушения
tear into roomворваться в комнату
tear it to shredsкамня на камне не оставить (рскритиковать)
tear letters to piecesрвать письма в клочки
tear offскрыться
tear offсрывать (снимать)
tear offотдирать
tear off a small piece of paperоторвать клочок бумаги
tear someone off a stripснимать стружку с (кого-либо)
tear off a stripпропесочить
tear off a stripотругать
tear off the skinразодрать кожу
tear oneself away from the pictureоторваться от созерцания картины
tear oneself away from the pictureоторваться от картины
tear open a letterвскрыть письмо
tear paperрвать бумагу
tear the guts of somethingсвести что-либо на нет
tear the guts outсводить на нет (что-либо)
tear the guts outвыхолащивать
tear the nation apartраздирать государство на части
tear the skinпоцарапаться
tear the skinоцарапать кожу
tear the tapeобрывать перфоленту (свз.; для переприёма)
tear the vitals out of a subjectдойти до самой сути предмета
tear something to ragsизорвать что-либо в клочья
tear something to ribbonsразорвать что-либо в клочья
tear upизрывать
tear up by the rootsвырывать с корнем
tear up in planningвырывать волокно при строгании
tear up the gorgeмчаться вверх по ущелью
that dog has torn up my newspaper againсобака опять порвала мою газету
the criminal put the torn papers in the lavatory and tried to flush them awayпреступник бросил в унитаз изорванные в клочки документы и попытался смыть их
the heel of my sock is tornу меня носок порвался на пятке
the letter was torn upписьмо было разорвано
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped deadлев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво
the notice had been torn downобъявление сорвали
the old buildings are to be torn downстарые здания будут сносить
the other territories of the kingdom were hackled and torn to piecesостальные территории королевства были раскромсаны и разорваны на куски
the pages were torn and tattered having been fingered by generations of school childrenстраницы были порваны и обтрепаны от того, что их перелистывали поколения школьников
the plants have been torn upрастения вырвали с корнем
the telephone wires have been torn out, so we can't call the policeтелефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию
the telephone wires have been torn out, so we can't call the policeтелефонный шнур вырван, поэтому мы не можем позвонить в полицию
the telephone wires have been torn out, so we can't call the policeтелефонный шнур вырван, и мы не можем позвонить в полицию
the tree was torn up by the rootsдерево вырвали с корнем
this sheet had been torn off a blotting padэтот листок был вырван из блокнота
torn bellyрваная брюшная полость (порок рыбы)
torn bellyлопанец (порок рыбы)
torn bills are impassableразорванные банкноты не принимаются
torn crustкорка с трещинами (дефект хлеба)
torn fishрваная рыба
torn tapeоторванная перфолента (направляемая для дальнейшей обработки)
you've gone and torn my dressну вот, вы порвали мне платье