English | Russian |
a patent confers the right to the patent holder to exclude others from using his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
a set to the right | отклонение вправо |
a set to the right | наклон вправо |
a turn to the right | поворот направо |
adherence to the right | приверженность праву |
adherence to the right | соблюдение права |
adherence to the right | верность праву |
angle to the right | круг прав |
Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to left | в арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево |
arrogate the right to make decisions | присвоить право выносить решения |
away to the right might be discerned the masted harbour of a town | справа можно разглядеть забитую мачтами городскую гавань |
broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
claim the one's right to something | защищать своё право на (что-либо) |
come to the right shop | обращаться туда, куда следует |
come to the right shop | обращаться к тому, к кому следует |
curtains right to the floor | шторы до самого пола |
defend the one's right to something | защищать своё право на (что-либо) |
deflect to the right | отклоняться вправо |
deliver a letter to the right address X | доставить письмо по адресу X |
deny someone the right to do something | отказать кому-либо в праве делать (что-либо) |
deny the right to speak | лишить кого-либо слова (на собрании и т. п.) |
detour to the right round an obstacle | обогнуть препятствие справа |
does the public have the right to know how easy it is to steal nuclear material and build an atomic weapon? | имеет ли общественность право знать? (легко ли похитить ядерные материалы и изготовить ядерное оружие?) |
does the railway come right to the town? | подходит ли железнодорожная линия к самому городу? |
dress to the right | равняться направо |
eating the right food helps to eliminate waste matter from the body | если правильно питаться, можно сбросить лишний вес |
explain right to the self-recusation and the recusation | разъяснить права самоотвода и отвода |
find the right thing to do | находиться (не теряться, соображать) |
find the right thing to do | найтись |
find the right words to say | находиться (не теряться, соображать) |
find the right words to say | найтись |
flares were always in the right places, to help build up the pulse | ударные доли шли ровно, помогая определить пульс |
get right to the point | приступать к сути |
get the right to do something | получить право что-либо делать |
go to the right | пойти направо |
go to the right shop | обращаться туда, куда следует |
go to the right shop | обращаться к тому, к кому следует |
grant the right to pay by instalments | предоставить рассрочку |
greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться |
greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу |
guarantee the right to work | обеспечивать право на труд |
have the right to | иметь право на |
have the right to do something | иметь право что-либо делать |
he arrogated to himself the right of approving or rejecting all that was done | он без основания взял на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано |
he became a citizen of the country thereby gaining the right to vote | он получил гражданство этой страны и, тем самым, право голоса |
he can't be bothered to look for the thing right now | сейчас ему лень искать эту вещь |
he claimed the right to speak first | он требовал, чтобы ему первому дали слово |
he climbed right to the top | он взобрался на самую вершину |
he contested the right of the pope to give them absolution | он оспаривал право Папы Римского отпускать им грехи |
he did not manage to find the right way | он не сумел найти правильный путь |
he doesn't have the right to demand another chance | у него нет права требовать ещё одну попытку |
he has the right qualities to be a politician | он обладает всеми качествами, необходимыми для политика |
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them go | он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их |
he is not in the mood to discuss it right now | он сейчас не расположен это обсуждать |
he pared his chop right down to the bone | он обглодал всё до последней косточки |
he passed his fork to the right hand to prong the meat | он переложил вилку в правую руку, чтобы наколоть кусок мяса |
he released his right to the property | он отказался от прав на имущество |
he struck to the right | он взял направо |
he studies to do the right thing | он стремится поступать правильно |
he understood that it was not the right thing to do | он понял, что этого не следовало делать |
he was nearing the point where the lane curved to the right | он приближался к той точке, где дорожка сворачивала направо |
he will always find the right thing to say | он всегда говорит кстати |
he will always find the right thing to say | он всегда говорит, то, что следует |
he will always find the right thing to say | он всегда говорит подходящие слова |
he yielded the right-of-way to the other driver | он уступил дорогу другому водителю |
his recognition of the worker's right to strike | признание им права рабочих на забастовку |
I happened to have found the right words | мне удалось подобрать нужные слова |
I yielded the right-of-way to the other driver | я уступил дорогу другому шофёру |
in a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government | в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизнь |
in the last elections there was a swing to the right | на последних выборах преимущество было на стороне правых партий |
it only took him a few moments riffling through the records to find the right name | всего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имя |
keep to the right | держаться правой стороны |
keep to the right! | держитесь правой стороны! |
keep to the right side | держаться правой стороны |
lean to the right | наклоняться вправо |
legally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police station | официально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участок |
let the positive direction of the axis run to the right | устанавливать положительное направление оси координат слева направо |
line on the locality at right angles to the snow-and-wind stream | линия на местности по нормали к снеговетровому потоку |
look to the right | взглянуть направо |
looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground | предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу |
lose the one's right to something | потерять своё право на (что-либо) |
make sure you all fly right when you get to the party | смотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринку |
march oblique to the right | развернуться в марше направо на 45ш |
march oblique to the right | развернуться в марше направо на 45 град. |
ministers handshook their way right up to the polling boxes | министры пробирались к избирательным урнам, пожимая руки всем подряд |
next turning to the right | первый поворот направо |
our team played through right up to the last game, and then lost | наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла |
patent confers the right to the patent holder to exclude others from using his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
peer through the mist trying to find the right path | всматриваться в туман, пытаясь разглядеть дорогу |
picture gives just the right finish to the room | картина удачно завершает убранство комнаты |
placed at the right angle to the wall | поставленный под прямым углом к стене |
protect the one's right to something | защищать своё право на (что-либо) |
put one's right hand to the work | работать энергично |
right the converter to the vertical position | переводить конвертер в вертикальное положение |
right the vessel to the vertical position | переводить конвертер в вертикальное положение |
right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
river bends to the right | река поворачивает направо |
road bears to the right | дорога отклоняется вправо |
road bends to the right | дорога поворачивает направо |
road curved sharply to the right | дорога резко повернула вправо |
road jogs to the right | дорога сворачивает направо |
road made a sharp turn to the right | дорога круто свернула направо |
safeguard the one's right to something | защищать своё право на (что-либо) |
scrape down the wedge to the right size | обстругать клин до нужного размера |
seat someone to the right of the hostess | посадить кого-либо справа от хозяйки дома |
set to the right | отклонение вправо |
set to the right | наклон вправо |
she makes certain to keep in with the right people | она всегда дружит только с нужными людьми |
she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers | может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права выпендриваться перед другими участниками представления |
she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers | может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права командовать другими |
she peered through the mist trying to find the right path | она всматривалась в туман, пытаясь разглядеть дорогу |
she saw his car swing over to the right | она видела, как его машина свернула вправо |
sink right to the bottom | погрузиться на самое дно |
superscript to the right | верхний индекс справа |
swerve to the right | свернуть направо |
swerve to the right | свернуть вправо |
take a little to the right | держаться немного правее |
take a little to the right | брать немного правее |
take the first turning to the right | поверните в первый переулок направо |
take the next turning to the right | первый поворот направо |
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left | идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево |
that picture slants to the right | картина отклоняется вправо |
that picture slants to the right | картина висит косо |
the accused is alleged to be a member of a right-wing gang | утверждается, что обвиняемый принадлежит к правой группировке |
the association reserves the right to charge a fee | ассоциация оставляет за собой право взимать взносы |
the car skidded to the right | машину занесло вправо |
the car swerved to the right | машину занесло вправо |
the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age | владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет |
the coastline sweeps to the right | береговая линия изгибается вправо |
the combination is simple – three turns to the right and then back to zero | система очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю |
the customer has a perfect right to ask for the earth | покупатель имеет полное право требовать всё, что угодно |
the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
the French reserved the right to decide their own agricultural policy | французы сохранили за собой право принятия решений по вопросам сельского хозяйства |
the fulcrum of the debate is the individual's right to choose | в основе дискуссии лежит право личности на выбор |
the greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться |
the greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу |
the line is shotted carefully so as to sink the bait to the right depth | удочка достаточно нагружена, чтобы опустить наживку на должную глубину |
the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену |
the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
the most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set | самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом ума |
the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruption | национальный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество |
the needle swung to the right | стрелка отклонилась вправо |
the next turning to the right | первый поворот направо |
the party is tilting more and more to the right | партия всё более и более отклонялась вправо |
the path cuts to the right just after you pass the quarry | дорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер |
the people have a right to cashier their governors for misconduct | у граждан есть право смещать руководство за невыполнение им своих обязанностей |
the people have a right to cashier their governors for misconduct | люди имеют право сместить правительство за плохую работу |
the picture gives just the right finish to the room | картина удачно завершает убранство комнаты |
the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17 | этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17 |
the press has no right to pry into their private lives | пресса не имеет права совать нос в их частную жизнь |
the railroad trended to the right | железная дорога отклонялась вправо |
the right of every person to express his opinion | право каждого человека выражать своё мнение |
the right of people to self-determination | право народов на самоопределение |
the right to deliberately after quotations is not a concominant of a free press | свобода прессы не даёт права на произвольное цитирование |
the right to deliberately alter quotations is not a concomitant of a free press | свобода прессы не даёт права на произвольное цитирование |
the right to education | право на образование |
the right to privacy | право на частную жизнь |
the right to privacy | право на уединение |
the right to rest | право на отдых |
the right to strike | право бастовать |
the right to strike | право забастовок |
the right to work | право на труд |
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
the right-to-die movement | движение в пользу права на смерть |
the river bends to the right | река поворачивает направо |
the road bears to the right | дорога отклоняется вправо |
the road bears to the right | дорога идёт вправо |
the road bends to the right | дорога сворачивает вправо |
the road bends to the right | дорога поворачивает направо |
the road bent to the right | дорога поворачивала направо |
the road curved sharply to the right | дорога резко повернула вправо |
the road here angles to the right | в этом месте дорога резко поворачивает направо |
the road here angles to the right | в этом месте дорога резко поворачивает направо |
the road jogs to the right | дорога круто сворачивает направо |
the road jogs to the right | дорога круто заворачивает направо |
the road jogs to the right | дорога сворачивает направо |
the road made a sharp turn to the right | дорога резко поворачивала вправо |
the road made a sharp turn to the right | дорога круто свернула направо |
the saw teeth are set now to left, now to right | зубья пилы разводят то вправо, то влево |
the Scottish monarchs had the sole right of nomination to vacant bishoprics and abbeys | шотландские монархи обладали исключительным правом назначения должностных лиц в епархии и аббатства |
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the teacher has no right to enforce his own views on the children | учитель не имеет права навязывать свои взгляды детям |
the valley sweeps off to the right | долина изгибается направо |
the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood | местные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова |
the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it right | стиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её |
the workers have the right to organize themselves into unions | рабочие имеют право объединяться в профсоюзы |
then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right | а потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание |
they arrogated to themselves the right of approving or rejecting all that was done | они без основания взяли на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано |
they didn't cotton to the idea right away | поначалу эта идея им не понравилась |
they have a right of free entry to the exhibition | они имеют право проходить на выставку бесплатно |
to detour to the right round an obstacle | обогнуть препятствие справа |
to the left/right of the section | слева и / или справа от сечения |
to the right hand | направо |
to the right of him | справа от него |
to the right person | кому следует |
to your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach | справа от вас поля спускаются к Чезил Бич |
turn to the right | завернуть направо |
turn to the right | пойти направо |
turning sharply to the right, she was in an instant gone from sight | резко повернув направо, она через секунду скрылась из вида |
valley sweeps off to the right | долина изгибается направо |
we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way | мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу |
we must make sure to place the children in the right school | нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу |
we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person | мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом |
when you come to the bridge bear to the right | когда подойдёте к мосту, поверните направо |
win the one's right to something | завоевать своё право на (что-либо) |
without the right to vote | с совещательным голосом |
yield the right of way to an ambulance | уступить дорогу машине скорой помощи |
yield the right of way to an ambulance | уступить дорогу карете скорой помощи |