DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing to death | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all his poems seem to be penetrated with the idea of death and hopelessnessкажется, что все его стихи проникнуты идеей смерти и безнадёжности
any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee.от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа)
be beaten to deathбыть избитым до смерти
be bored to deathдо смерти надоело
be bored to deathсмертельно устать
be bored to deathумереть от скуки
be doomed to deathбыть приговорённым к смерти
be drinking oneself to deathпить запоем
be frozen to deathумереть от холода
be plagued to death byдо смерти замучить (чем-либо)
be sick to deathсмертельно устать
be sick to deathдо смерти надоело
be tired/ to deathдо смерти надоело
be tired to deathсмертельно устать
be was squeezed to death in the crowdего раздавили в толпе
be worried to deathистерзаться
beat someone to deathдо смерти избить (кого-либо)
bite to deathзагрызть
bore someone to deathнаскучить кому-либо до смерти
bore someone to deathнаводить страшную тоску на (кого-либо)
bowl to deathободрать как липку
bowl to deathлишить всего
choke to deathудавить
choke to deathзадушить
condemned to deathприговорённый к смертной казни
condemned to deathприговорённый к смерти
do something to deathзатаскать (шутку, остроту)
do something to deathперейти меру в (чём-либо)
do something to deathперейти границу в (чём-либо)
do something to deathзаиграть (музыкальное произведение)
do to deathказнить (кого-либо)
do to deathубить (кого-либо)
do to deathпредавать кого-либо смерти
do to deathзаездить (кого-либо)
doomed to deathобречённый на смерть
drink oneself to deathспиться и умереть
drink oneself to deathумереть от алкоголизма
drink oneself to deathумереть от пьянства
fight to the death struggleсражаться не на жизнь, а на смерть
fight to the death struggleбиться не на жизнь, а на смерть
flog oneself to deathзагонять себя работой или каким-либо делом
flog to deathутомить
flog to deathзасечь (насмерть)
flog to deathизмучить
forty-five works remained after his death to attest his prodigious industryпосле его смерти осталось сорок пять работ, подтверждающих его выдающееся трудолюбие
freeze to deathумереть от холода
fret oneself to deathзамучить себя тревогой
fret oneself to deathвогнать себя в гроб тревогой
frighten someone to deathнапугать кого-либо насмерть
frighten someone to deathиспугать кого-либо насмерть
from moment to moment he was an expectant of deathкаждый миг он ждал прихода смерти
frozen to deathпогибший от холода
gore to deathзабодать насмерть
gore to deathзабодать
hack an argument to deathбез конца приводить один и тот же довод
hack an argument to deathзатаскать аргумент
hack an argument to deathбез конца приводить один и тот же аргумент
harry someone to deathзамучить кого-либо до смерти
he broke the news of her husband's death to herон сообщил ей о смерти её мужа
he drank himself to deathпьянство свело его в могилу
he fell from a 100 metres to his deathон упал с высоты в сто метров и разбился насмерть
he fell from a 100 metres to his deathон упал с высоты в сто метров и разбился насмерть
he pestered me to deathон совершенно замучил меня
he set his hand to the death-warrantон подписал смертный приговор
he starved to deathон умер голодной смертью
he starved to deathего уморили голодом
he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidentalон попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем
he was clubbed to deathего насмерть забили дубинками
he was gored to death by a bullего забодал бык насмерть
he was half sweltered to deathон чуть не умер от жары
he was mauled to death by a tigerего растерзал тигр
he was near to death after a car smashон был при смерти после автомобильной катастрофы
he was tired to deathон устал до смерти
he was tired to deathон совсем уморился
he was trodden to death by the elephantsон был насмерть затоптан слонами
he wrote to tell me of his father's deathон сообщил мне письмом о смерти своего отца
Henry is said to have been discredited for the death of Thomasговорят, что репутация Генри сильно пострадала в связи со смертью Томаса
her death was a blow to usеё смерть была ударом для нас
his death was a great shock to herего смерть явилась для неё большим ударом
his death was a shock to meменя потрясла его смерть
his death was ascribed to poisonсчитают, что он отравился
his death was ascribed to poisonсчитают, что он был отравлен
his death was due to pneumoniaон умер от пневмонии
his father's death awakened him to a sense of responsibilityсмерть отца пробудила в нём чувство ответственности
his friend's death inspired him to write an elegyсмерть друга вдохновила его на элегию
his mother's small estate had passed to him after her deathнебольшое состояние матери перешло к нему после её смерти
hold on to something like grim deathдержаться зубами за (что-либо)
I acceded to this post after the death of my lamented fatherя вступил на этот пост лишь после смерти моего оплакиваемого отца
I was half sweltered to deathя чуть не умер от жары
I was within an ace of being sentenced to deathменя чуть было не приговорили к смерти
in former times a murderer who was found guilty would be condemned to deathраньше за доказанное убийство полагалась смертная казнь
it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл
it tires me to death to read about itмне до смерти надоело читать об этом
it was a shock to learn of his death, it was a shock learning of his deathизвестие о его смерти было потрясением
it was death to enter the zoneвходить в зону было смертельно опасно
it was sad to read of the death of the famous old actressбыло очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы
it was subsequent to the death of both his parentsэто было после смерти обоих его родителей
Joan of Arc was burnt to deathЖанну д'Арк сожгли на костре
man was crushed to death by a carмашина задавила человека насмерть
man was crushed to death by carмашина задавила человека насмерть
mope oneself to deathсмертельно тосковать
Mr. Thornton's sketch goes down to the death of Jamesочерк мистера Торнтона доходит до смерти Якова II
murderers are still sentenced to death in some parts of the worldв некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти
peck to deathзаклевать насмерть
present queen succeeded to the throne upon the death of her fatherнынешняя королева взошла на престол после смерти отца
put a traitor to deathприговорить предателя к смерти
put someone to deathпредать кого-либо смерти
put someone to deathказнить (кого-либо)
rhyme someone to deathнадоедать кому-либо рифмованными стихами
rhyme someone to deathуморить кого-либо чтением стихов
rhyme someone to deathдосаждать кому-либо рифмованными стихами
scare someone to deathиспугать кого-либо насмерть
sentence someone to deathприговаривать кого-либо к смерти
sentence to deathприговорить к смерти
sentence someone to deathосудить кого-либо на смерть
serve to precipitate someone's deathускорить чью-либо смерть
she always had a feeling that she was predestined to an early deathу неё всегда было чувство, что ей суждено рано умереть
she is bored to deathей всё очертенело
she is sick to death of herона ему надоела до смерти
she is sick to death of itэто навязло у него в зубах
she was burned to deathеё сожгли заживо
stab to deathзаколоть
starve to deathумереть голодной смертью
starve to deathумереть от истощения
starve to deathумереть с голоду
starve to deathуморить (голодом)
starve to deathумирать с голоду
succeed to the speakership left vacant by the death of Mr.стать преемником покойного г-на N. на посту спикера (N.)
talk someone to deathзамучить кого-либо разговорами
talk to deathнаговориться всласть
talk to deathнаговориться вволю
talk someone to deathзаговорить кого-либо до смерти
talk someone to deathзаговорить кого-либо до потери сознания
the animal then turned on him and he was savaged to deathпотом животное накинулось на него и закусало его до смерти
the cause of death was chronic kidney failure due to diabetesпричиной смерти была хроническая болезнь почек, вызванная диабетом
the child was scalded to deathребёнок умер от ожогов
the climber dropped to his deathальпинист разбился насмерть
the climber grabbed for the rope, but missed and fell to his deathскалолаз пытался ухватиться за верёвку, но не смог и упал и разбился насмерть
the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his deathскалолаз, лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся и разбился насмерть
the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his deathскалолаз лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся, упал и разбился насмерть
the climber snatched at the rope, but missed and fell to his deathскалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть
the climber snatched at the rope, but missed and fell to his deathскалолаз попытался ухватиться за верёвку, но не сумел и разбился насмерть
the concert is to mark the 75^ Anniversary year of the composer's deathэтот концерт посвящен 75-ой годовщине со дня смерти композитора
the death sentence was commuted to life imprisonmentсмертная казнь была заменена пожизненным заключением
the dog then turned on him and he was savaged to deathпотом собака набросилась на него и растерзала
the girl choked to death after breathing in smokeдевочка задохнулась от дыма
the house came to me after my father's deathэтот дом перешёл ко мне после смерти отца
the house is coming to his son after his deathпосле его смерти дом перейдёт к сыну
the joke has been done to deathэто заезженная шутка
the man was crushed to death by a carмашина задавила человека насмерть
the men who tried to destroy Parliament with explosives were punished with death for conspiring against the Kingзлоумышленники, пытавшиеся подорвать здание парламента, были преданы смертной казни за заговор против короля
the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memoryвремя может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти
the murderer was at last tracked down and put to deathубийцу в конце концов выследили и казнили (J. A. Symonds)
the police have been trying to clear up the mystery of the man's deathполиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека
the present queen succeeded to the throne upon the death of her fatherнынешняя королева взошла на престол после смерти отца
the unlucky wight is doomed to speedy deathнесчастливый человек обречен на быструю смерть
the unlucky wight is doomed to speedy deathнесчастный обречён на скорую смерть
the withdrawal of a government subsidy was a death blow to the companyотказ в государственной субсидии оказался для компании гибельным
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefieldмолодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя
there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil deathв некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти
there were whispers that he was put to death without trialходили слухи, что его казнили без суда и следствия
they took counsel that they might put him to deathони положили убить его
tickle to deathумереть со смеху
tickle to deathзащекотать до смерти
tire someone to deathвытянуть из кого-либо все жилы
tire someone to deathвымотать всю душу (кому-либо)
tire someone to deathвыматывать всю душу (кому-либо)
tired to deathсмертельно усталый
to deeply lament the death ofглубоко оплакивать смерть (someone – кого-либо)
to narrowly escape deathедва-едва избежать смерти
to the deathдо смерти
to the deathдо издыхания
torture to deathзамучить до смерти
trampled to death by elephantsнасмерть затоптанный слонами
trot someone to deathзагонять (кого-либо)
weary to deathдопекать
weary to deathдонять
weary to deathдопечь
weary to deathдонимать
with his death the work came to an endс его смертью работа прекратилась
work oneself to deathвыматываться
work oneself to deathсвести себя в могилу непосильным трудом
work someone to deathвытянуть из кого-либо все жилы
work someone to deathзаездить (кого-либо)
work someone to deathзагнать кого-либо до полусмерти
work someone to deathзаездить кого-либо до смерти
work someone to deathне давать кому-либо ни отдыха ни срока
work someone to deathне давать кому-либо передышки
work someone to deathсвести кого-либо в могилу непосильным трудом
work someone to deathне давать кому-либо ни отдыха, ни срока
worry to deathистерзать
worry to deathзагрызть
worry to deathзагрызать