English | Russian |
all his poems seem to be penetrated with the idea of death and hopelessness | кажется, что все его стихи проникнуты идеей смерти и безнадёжности |
any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. | от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
be beaten to death | быть избитым до смерти |
be bored to death | до смерти надоело |
be bored to death | смертельно устать |
be bored to death | умереть от скуки |
be doomed to death | быть приговорённым к смерти |
be drinking oneself to death | пить запоем |
be frozen to death | умереть от холода |
be plagued to death by | до смерти замучить (чем-либо) |
be sick to death | смертельно устать |
be sick to death | до смерти надоело |
be tired/ to death | до смерти надоело |
be tired to death | смертельно устать |
be was squeezed to death in the crowd | его раздавили в толпе |
be worried to death | истерзаться |
beat someone to death | до смерти избить (кого-либо) |
bite to death | загрызть |
bore someone to death | наскучить кому-либо до смерти |
bore someone to death | наводить страшную тоску на (кого-либо) |
bowl to death | ободрать как липку |
bowl to death | лишить всего |
choke to death | удавить |
choke to death | задушить |
condemned to death | приговорённый к смертной казни |
condemned to death | приговорённый к смерти |
do something to death | затаскать (шутку, остроту) |
do something to death | перейти меру в (чём-либо) |
do something to death | перейти границу в (чём-либо) |
do something to death | заиграть (музыкальное произведение) |
do to death | казнить (кого-либо) |
do to death | убить (кого-либо) |
do to death | предавать кого-либо смерти |
do to death | заездить (кого-либо) |
doomed to death | обречённый на смерть |
drink oneself to death | спиться и умереть |
drink oneself to death | умереть от алкоголизма |
drink oneself to death | умереть от пьянства |
fight to the death struggle | сражаться не на жизнь, а на смерть |
fight to the death struggle | биться не на жизнь, а на смерть |
flog oneself to death | загонять себя работой или каким-либо делом |
flog to death | утомить |
flog to death | засечь (насмерть) |
flog to death | измучить |
forty-five works remained after his death to attest his prodigious industry | после его смерти осталось сорок пять работ, подтверждающих его выдающееся трудолюбие |
freeze to death | умереть от холода |
fret oneself to death | замучить себя тревогой |
fret oneself to death | вогнать себя в гроб тревогой |
frighten someone to death | напугать кого-либо насмерть |
frighten someone to death | испугать кого-либо насмерть |
from moment to moment he was an expectant of death | каждый миг он ждал прихода смерти |
frozen to death | погибший от холода |
gore to death | забодать насмерть |
gore to death | забодать |
hack an argument to death | без конца приводить один и тот же довод |
hack an argument to death | затаскать аргумент |
hack an argument to death | без конца приводить один и тот же аргумент |
harry someone to death | замучить кого-либо до смерти |
he broke the news of her husband's death to her | он сообщил ей о смерти её мужа |
he drank himself to death | пьянство свело его в могилу |
he fell from a 100 metres to his death | он упал с высоты в сто метров и разбился насмерть |
he fell from a 100 metres to his death | он упал с высоты в сто метров и разбился насмерть |
he pestered me to death | он совершенно замучил меня |
he set his hand to the death-warrant | он подписал смертный приговор |
he starved to death | он умер голодной смертью |
he starved to death | его уморили голодом |
he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidental | он попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем |
he was clubbed to death | его насмерть забили дубинками |
he was gored to death by a bull | его забодал бык насмерть |
he was half sweltered to death | он чуть не умер от жары |
he was mauled to death by a tiger | его растерзал тигр |
he was near to death after a car smash | он был при смерти после автомобильной катастрофы |
he was tired to death | он устал до смерти |
he was tired to death | он совсем уморился |
he was trodden to death by the elephants | он был насмерть затоптан слонами |
he wrote to tell me of his father's death | он сообщил мне письмом о смерти своего отца |
Henry is said to have been discredited for the death of Thomas | говорят, что репутация Генри сильно пострадала в связи со смертью Томаса |
her death was a blow to us | её смерть была ударом для нас |
his death was a great shock to her | его смерть явилась для неё большим ударом |
his death was a shock to me | меня потрясла его смерть |
his death was ascribed to poison | считают, что он отравился |
his death was ascribed to poison | считают, что он был отравлен |
his death was due to pneumonia | он умер от пневмонии |
his father's death awakened him to a sense of responsibility | смерть отца пробудила в нём чувство ответственности |
his friend's death inspired him to write an elegy | смерть друга вдохновила его на элегию |
his mother's small estate had passed to him after her death | небольшое состояние матери перешло к нему после её смерти |
hold on to something like grim death | держаться зубами за (что-либо) |
I acceded to this post after the death of my lamented father | я вступил на этот пост лишь после смерти моего оплакиваемого отца |
I was half sweltered to death | я чуть не умер от жары |
I was within an ace of being sentenced to death | меня чуть было не приговорили к смерти |
in former times a murderer who was found guilty would be condemned to death | раньше за доказанное убийство полагалась смертная казнь |
it always takes some time to get over the shock of someone's death | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл |
it tires me to death to read about it | мне до смерти надоело читать об этом |
it was a shock to learn of his death, it was a shock learning of his death | известие о его смерти было потрясением |
it was death to enter the zone | входить в зону было смертельно опасно |
it was sad to read of the death of the famous old actress | было очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы |
it was subsequent to the death of both his parents | это было после смерти обоих его родителей |
Joan of Arc was burnt to death | Жанну д'Арк сожгли на костре |
man was crushed to death by a car | машина задавила человека насмерть |
man was crushed to death by car | машина задавила человека насмерть |
mope oneself to death | смертельно тосковать |
Mr. Thornton's sketch goes down to the death of James | очерк мистера Торнтона доходит до смерти Якова II |
murderers are still sentenced to death in some parts of the world | в некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти |
peck to death | заклевать насмерть |
present queen succeeded to the throne upon the death of her father | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца |
put a traitor to death | приговорить предателя к смерти |
put someone to death | предать кого-либо смерти |
put someone to death | казнить (кого-либо) |
rhyme someone to death | надоедать кому-либо рифмованными стихами |
rhyme someone to death | уморить кого-либо чтением стихов |
rhyme someone to death | досаждать кому-либо рифмованными стихами |
scare someone to death | испугать кого-либо насмерть |
sentence someone to death | приговаривать кого-либо к смерти |
sentence to death | приговорить к смерти |
sentence someone to death | осудить кого-либо на смерть |
serve to precipitate someone's death | ускорить чью-либо смерть |
she always had a feeling that she was predestined to an early death | у неё всегда было чувство, что ей суждено рано умереть |
she is bored to death | ей всё очертенело |
she is sick to death of her | она ему надоела до смерти |
she is sick to death of it | это навязло у него в зубах |
she was burned to death | её сожгли заживо |
stab to death | заколоть |
starve to death | умереть голодной смертью |
starve to death | умереть от истощения |
starve to death | умереть с голоду |
starve to death | уморить (голодом) |
starve to death | умирать с голоду |
succeed to the speakership left vacant by the death of Mr. | стать преемником покойного г-на N. на посту спикера (N.) |
talk someone to death | замучить кого-либо разговорами |
talk to death | наговориться всласть |
talk to death | наговориться вволю |
talk someone to death | заговорить кого-либо до смерти |
talk someone to death | заговорить кого-либо до потери сознания |
the animal then turned on him and he was savaged to death | потом животное накинулось на него и закусало его до смерти |
the cause of death was chronic kidney failure due to diabetes | причиной смерти была хроническая болезнь почек, вызванная диабетом |
the child was scalded to death | ребёнок умер от ожогов |
the climber dropped to his death | альпинист разбился насмерть |
the climber grabbed for the rope, but missed and fell to his death | скалолаз пытался ухватиться за верёвку, но не смог и упал и разбился насмерть |
the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death | скалолаз, лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся и разбился насмерть |
the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death | скалолаз лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся, упал и разбился насмерть |
the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death | скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть |
the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death | скалолаз попытался ухватиться за верёвку, но не сумел и разбился насмерть |
the concert is to mark the 75^ Anniversary year of the composer's death | этот концерт посвящен 75-ой годовщине со дня смерти композитора |
the death sentence was commuted to life imprisonment | смертная казнь была заменена пожизненным заключением |
the dog then turned on him and he was savaged to death | потом собака набросилась на него и растерзала |
the girl choked to death after breathing in smoke | девочка задохнулась от дыма |
the house came to me after my father's death | этот дом перешёл ко мне после смерти отца |
the house is coming to his son after his death | после его смерти дом перейдёт к сыну |
the joke has been done to death | это заезженная шутка |
the man was crushed to death by a car | машина задавила человека насмерть |
the men who tried to destroy Parliament with explosives were punished with death for conspiring against the King | злоумышленники, пытавшиеся подорвать здание парламента, были преданы смертной казни за заговор против короля |
the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memory | время может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти |
the murderer was at last tracked down and put to death | убийцу в конце концов выследили и казнили (J. A. Symonds) |
the police have been trying to clear up the mystery of the man's death | полиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека |
the present queen succeeded to the throne upon the death of her father | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца |
the unlucky wight is doomed to speedy death | несчастливый человек обречен на быструю смерть |
the unlucky wight is doomed to speedy death | несчастный обречён на скорую смерть |
the withdrawal of a government subsidy was a death blow to the company | отказ в государственной субсидии оказался для компании гибельным |
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя |
there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death | в некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти |
there were whispers that he was put to death without trial | ходили слухи, что его казнили без суда и следствия |
they took counsel that they might put him to death | они положили убить его |
tickle to death | умереть со смеху |
tickle to death | защекотать до смерти |
tire someone to death | вытянуть из кого-либо все жилы |
tire someone to death | вымотать всю душу (кому-либо) |
tire someone to death | выматывать всю душу (кому-либо) |
tired to death | смертельно усталый |
to deeply lament the death of | глубоко оплакивать смерть (someone – кого-либо) |
to narrowly escape death | едва-едва избежать смерти |
to the death | до смерти |
to the death | до издыхания |
torture to death | замучить до смерти |
trampled to death by elephants | насмерть затоптанный слонами |
trot someone to death | загонять (кого-либо) |
weary to death | допекать |
weary to death | донять |
weary to death | допечь |
weary to death | донимать |
with his death the work came to an end | с его смертью работа прекратилась |
work oneself to death | выматываться |
work oneself to death | свести себя в могилу непосильным трудом |
work someone to death | вытянуть из кого-либо все жилы |
work someone to death | заездить (кого-либо) |
work someone to death | загнать кого-либо до полусмерти |
work someone to death | заездить кого-либо до смерти |
work someone to death | не давать кому-либо ни отдыха ни срока |
work someone to death | не давать кому-либо передышки |
work someone to death | свести кого-либо в могилу непосильным трудом |
work someone to death | не давать кому-либо ни отдыха, ни срока |
worry to death | истерзать |
worry to death | загрызть |
worry to death | загрызать |