English | Russian |
a false patriotism that thought it un-English to wear foreign fabrics | ложный патриотизм, согласно которому "настоящий англичанин" не должен был носить одежду из импортной ткани |
a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
a plan such as he would never have thought of himself | такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы |
a reach of thought far beyond one's contemporaries | гораздо более широкий кругозор, чем у современников |
about a hundred thoughts volleyed through my mind in a moment | сотни мыслей пронеслись в моей голове в одно мгновение |
absorbed in one's own thoughts | погруженный в размышления |
absorbed in one's own thoughts | погруженный в мысли |
absorbed in thought | погруженный в размышления |
Academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought | наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли |
academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought | наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли |
additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding | были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер |
after giving the matter some thought | поразмыслив немного об этом деле |
after some thought | поразмыслив немного |
aghast at the very thought of going back to work | приходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе |
all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal | все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным |
alone with his thoughts | один на один со своими мыслями |
always during those dark hours have I thought of you | непрестанно все те долгие часы думал я о тебе |
amino groups are thought in general to exist in the non-tautomeric form | обычно считают, что аминогруппы не существуют в таутомерной форме |
an answer well thought out | взвешенный ответ |
an excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в философию Ганди |
an excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в учение Ганди |
animals are incapable of thought | животные неспособны мыслить |
answer well thought out | взвешенный ответ |
area of thought | кругозор |
at one time he thought it was all dicky with Sir Francis | когда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено |
at one time he thought it was all dicky with Sir Francis | одно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено |
avert one's thoughts | отвлечь мысли |
avert one's thoughts | отвлекать мысли |
bare of thought | бедный мыслями |
bare thought of such a crime made her shudder | одна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться |
bare one's thoughts | открыть мысли |
base of his thought runs true | основа его рассуждений верна |
be absorbed in thought | погрузиться в свои мысли |
be absorbed in thought | погрузиться в размышления |
be angry at the thought | рассердиться за эту мысль |
be angry at the thought | сердиться за эту мысль |
be carried away in thought | переноситься в мыслях |
be carried away in thought | перенестись мыслями |
be carried away in thought | мысленно перенестись |
be cocooned in one's own thoughts | уйти в себя |
be cocooned in one's own thoughts | погрузиться в свои мысли |
be cocooned in one's own thoughts | глубоко задуматься |
be deep in thought | погрузиться в размышления |
be deep in thought | погрузиться в свои мысли |
be deep in thought | быть погруженным в свои мысли |
be deep in thought | быть погруженным в размышления |
be deep in thought | задуматься |
be deep in thought | быть в глубокой задумчивости |
be engrossed in one's own thought | быть погруженным в свои мысли |
be excited at this thought | радоваться этой мысли |
be filled with horror at the thought of something | прийти в ужас при мысли о (чем-либо) |
be filled with horror at the thought of something | быть в ужасе при мысли о (чем-либо) |
be highly thought of by | пользоваться почётом у (someone – кого-либо) |
be highly thought of by | быть в почёте у (someone – кого-либо) |
be lost in thought | погрузиться в свои мысли |
be lost in thought | погрузиться в размышления |
be plunged in thought | глубоко задуматься |
be plunged in thought | быть погружённым в свои мысли |
be plunged in thought | погрузиться в размышления |
be thought | считаться |
belie one's inner thoughts | лгать самому себе |
cast one's thoughts back on the past | мысленно вернуться к прошлому |
clothe thoughts in words | облекать мысли в слова |
coherent thought | связная мысль |
coherent thought | последовательная мысль |
collect thoughts | собрать мысли |
collect thoughts | собираться с мыслями |
commune with oneself thoughts | думать |
commune with with one's thoughts | размышлять |
communicate thoughts to | сообщить кому-либо мысли |
communicate thoughts to | передать кому-либо мысли |
community of thoughts and feeling | общность мыслей и чувств |
compose one's thoughts | собраться с мыслями |
compress thoughts | лаконично излагать мысли |
concentrate all one's thoughts | сосредоточить все мысли |
current of thought | направление мысли |
dally with a thought | играть с мыслью |
deflect someone's thoughts from something | отвлечь чьи-либо мысли от (чего-либо) |
different lines of thought | разный ход мысли |
dismiss a matter from one's thoughts | перестать думать о (чем-либо) |
disturb the train of thought | нарушить ход мыслей |
elevated thoughts | возвышенные мысли |
engender creative thoughts | оплодотворить |
engender creative thoughts | оплодотворять |
entertain a thought | вынашивать мысль |
entertain hard thoughts of | быть о ком-либо плохого мнения (someone) |
everyone thought it was an innocent mistake, but I knew better | все думали, что это было невинным заблуждением, но я-то знал, что это не так |
evil thoughts count as evil acts, if not at once repelled | злые мысли следует немедленно подавлять, иначе они приравниваются к злодеяниям |
excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в философию Ганди |
excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в учение Ганди |
express a thought | выражать мысль |
express one's thoughts | выражать свои мысли |
fall into deep thought | крепко задуматься |
father often toys with the thought of going to live on a tropical island | папа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический остров |
feel panic at the mere thought of it | испытывать замешательство при одной только мысли об этом |
first thought | первая мысль |
follow the track of someone's thoughts | следить за ходом чьих-либо мыслей |
foster evil thoughts | вынашивать недобрые мысли |
from what she said I thought the implication was that they were splitting up | исходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались |
gather one's thoughts | собираться с мыслями |
get cold at the thought | застыть от этой мысли |
get cold at the thought | похолодеть от этой мысли |
give a good deal of thought | много думать над |
give a great deal of thought to something | много размышлять о (чем-либо) |
give something a serious thought | серьёзно о чём-либо подумать |
give something a serious thought | серьёзно о чем-либо подумать |
give something a serious thought | принять что-либо всерьёз |
give little thought | недодумать |
give something no thought | не обратить внимания на (что-либо) |
give rise to a thought | породить мысль |
give rise to a thought | породить идею |
give rise to a thought | породить мнение |
give thought to the matter | поразмыслить над вопросом |
glum thoughts | мрачные мысли |
Halifax in fertility of thought had no rival | по интеллектуальному потенциалу Галифаксу не было равных (среди других городов) |
happy thought | счастливая мысль |
harbour a thought | вынашивать мысль |
harbour thoughts of revenge | вынашивать мысли об отмщении |
have a thought | вынашивать мысль |
have no thought of self | забывать о себе |
have second thought | передумать |
have second thoughts | засомневаться (в чём-либо) |
have second thoughts about something | изменить своё решение о (чем-либо) |
have second thoughts about something | передумать своё мнение о (чем-либо) |
have second thoughts about something | передумать своё решение о (чем-либо) |
have second thoughts about something | изменить своё мнение о (чем-либо) |
have thought for | заботиться о (someone); ком-либо) |
he agreed without a moment's thought | не задумываясь, он согласился |
he always thought that I was a tramp trying to duck work | он всегда думал, что я тунеядец, уклоняющийся от общественно-полезного труда |
he changed the construction of the last phrase, though the thought remained exactly the same | он изменил строение фразы, но мысль осталась абсолютно той же |
he comforted himself with the thought that it might have been worse | он утешался мыслью, что могло быть хуже |
he consoled himself with the thought that it might have been worse | он утешался мыслью, что могло быть хуже |
he experienced a split between his thoughts and his actions | он чувствовал разрыв между своими мыслями и поступками |
he felt panic at the thought of leaving their family | он испытывал замешательство при мысли об уходе из семьи |
he had no thought of disaster | он совершенно не думал о катастрофе |
he had no thought of disaster | он совершенно не ожидал катастрофы |
he had no thought of disaster | у него и в мыслях не было, что близка катастрофа |
he had the happy faculty of wiping his mind clear of harassing thoughts | он обладал счастливой способностью избавляться от тревожных мыслей |
he has long thought so | он давно так думает |
he has no thought of self | он не думает о себе |
he hasn't a thought in his head | он совсем пустоголовый |
he hasn't a thought in his head | он ни о чём не думает |
he heard the sound of countless aircraft overhead. This is it, he thought. | он услышал над головой шум огромной летящей авиации. "началось," – подумал он |
he is always trying to impress on me this thought | он всегда старается внушить мне эту мысль |
he is not able to cut his responsibilities like we thought | мыто думали, что он справится со своими обязанностями |
he is oppressed by sombre thoughts | его гнетут тяжёлые мысли |
he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him | полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения |
he is widely thought to be an indecisive leader | широко известно, что он нерешительный лидер |
he just thought I was ribbing him | он и впрямь подумал, что я дразню его |
he just thought it'd close her clapper | он подумал, что это заставит её замолчать |
he little thought she would go to those lengths | он никак не ожидал, что она дойдёт до такой крайности |
he lost himself in his thoughts | он глубоко погрузился в раздумья |
he loved her and he thought he could make her happy | он любил её и верил, что сможет сделать её счастливой |
he often reads my thoughts | он часто читает мои мысли |
he privately thought the idea laughable | про себя он считал эту идею смехотворной |
he remained lost in his own thoughts | он оставался поглощённым своими мыслями |
he retreated to a place in the mountains to put his thoughts on paper | он удалился в горное село, чтобы изложить свои мысли на бумаге |
he returned home lost in thought | он вернулся домой, погруженный в раздумье |
he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли |
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
he set apart personal thoughts | он отбросил все личные соображения |
he shudders at the mere thought of it | его бросает в дрожь при одной мысли об этом |
he shut out from his thoughts any memory that disturbed him | он ограждал себя от неприятных мыслей о прошлом |
he thought about something, tapping his pencil on the table | он о чем-то думал, постукивая карандашом по столу |
he thought as much | он этого и ожидал |
he thought as much | он так и думал |
he thought for a moment | он задумался на некоторое время |
he thought he glimpsed her at the station this morning | он думал, что он мельком видел её утром на вокзале |
he thought it may only take 2 hours at the most, and he was right | как он и полагал, это заняло не больше двух часов |
he thought it to himself | он подумал про себя |
he thought of a new recipe for entertaining guests | он придумал новый способ развлечения гостей |
he thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it | он думал купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать |
he thought of her nosing in his room for signs | он представлял себе, как она обыскивает его комнату в поисках улик |
he thought she was rather hoity-toity | он считал её довольно высокомерной |
he thought she was rather odd | ей она казалась довольно странной |
he thought she'd fucked off | он думал, что она убралась |
he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | он думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда |
he thought that the war would be over by Christmas | он думал, что война закончится к Рождеству |
he thought the book was a smasher | он считал, что это потрясающая книга |
he thought the kitten was male, but actually it was a female | он думал, что котёнок – это кот, а оказалось – кошка |
he thought the only way to make her see reason was by sending her to Coventry | он думал, что единственный способ заставить её образумиться – это прекратить с ней всякое общение |
he thought the server was down, but he just fat-fingered his password | он думал, что сервер завис, но оказалось, что он просто неправильно набрал свой пароль |
he thought they would never heard his shouting | он подумал, что они так никогда и не услышат его крик |
he thought they would never heard his shouting | он еле докричался до них (т. е. заставил услышать себя) |
he thought we had agreed to bring the new contract forward today | он считал, что мы договорились представить новый контракт сегодня |
he told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct | он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведении |
he told them frankly what he thought about them | он открыто им сказал, что он о них думает |
he tried to crystallize his thoughts | он попытался облечь свои мысли в более определённую форму |
he tried to get an exacter expression for his thoughts | он старался выразиться поточнее |
he unclothed his secret thoughts | он раскрыл свои тайные мысли |
he was a charmer, and could even read the thoughts of people | он был волшебником и мог даже читать мысли людей |
he was about to reply but thought better of it | он собирался ответить, но передумал |
he was about to reply but thought better of it | он собирался ответить, но остерегся |
he was caught up in his private thoughts | он был погружён в свои собственные мысли |
he was choked with the thought | от одной мысли об этом у него перехватило дух |
he was immersed in thought | он был поглощён своими мыслями |
he was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholes | он не мог разобраться в своих мыслях и разложить их по полочкам |
he was incapable of arranging his thoughts in orderly symmetrical pigeon-holes | он был неспособен упорядочить свои мысли и разложить их по полочкам |
he was incapable of arranging his thoughts in orderly symmetrical pigeonholes | он был неспособен упорядочить свои мысли и разложить их по полочкам |
he was not a man who thought overmuch about clothes | он был не из тех мужчин, которые очень озабочены своей одеждой |
he was obsessed with thoughts of death | его постоянно преследовали мысли о смерти |
he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals | кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей |
he would never have thought it of her! | он бы никогда в жизни её в этом не заподозрил! |
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on him | он никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью |
Helen's mouth set itself firmly as she thought of it | губы Элен плотно сжались, когда она это вспомнила |
her one thought is to get married | она поглощена одной мыслью – выйти замуж |
her scull was crammed with too many thoughts | в её башку набилось слишком много разных мыслей |
her scull was crammed with too many thoughts | её переполняли разные мысли |
her thoughts are on a higher plane | у неё более высокий уровень мышления |
her thoughts are on a higher plane | у неё более высокий строй мыслей |
her thoughts were elsewhere | в мыслях она уносилась далеко |
her thoughts were elsewhere | в мыслях она была далеко |
her thoughts were reflected in her face | все её мысли отражались на её лице |
his first thought was that he had gone stark raving mad | его первая мысль была, что он совсем сошёл с ума |
his friend's fate was uppermost in his thoughts | судьба друга больше всего занимала его мысли |
his head began to be filled very early with rambling thoughts | уже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями |
his heart is laden with sorrow at the thought of her continued absence | его сердце наполнено грустью при мысли, что её всё нет |
his heart sank at the thought that the exams were a week away | у него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены |
his mind was troubled with hard, abrasive thoughts | его ум терзали мрачные, противоречивые мысли |
his mother came, so I thought I'd better make myself scarce | пришла его мать, и я подумал, смоюсь-ка я лучше отсюда |
his pen goes in the track of his thoughts | его перо следует за вереницей его мыслей |
his sister thought that his autobiography was disloyal to the family | сестра считала его автобиографию нелояльной по отношению к семье |
his thought of how much work she had to do discouraged her | его мысль о том, как много надо сделать, отбивала у неё всякую охоту работать |
his thoughts are all jumbled up | у него в голове всё перемешалось |
his thoughts are all mixed up | у него в голове всё перемешалось |
his thoughts are all muddled up | у него в голове всё перемешалось |
his thoughts are confused | у него мысли мешаются |
his thoughts are in a mesh | у него мысли мешаются |
his thoughts are in a tangle | у него сумбур в голове |
his thoughts are in a whirl | у него голова идёт кругом |
his thoughts are otherwise occupied | у него другое на уме |
his thoughts glanced at all the neighbours who had made any remarks | перед его мысленным взором промелькнули соседи, которые почти ничего не сказали |
his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food | его мысли не без оснований крутились вокруг еды |
his thoughts ran upon the happy times that he had spent there | он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то |
his thoughts were in confusion | его мысли смешались |
his thoughts were rambling to distant places | мысли его блуждали где-то очень далеко |
I daresay you have thought me very neglectful | я полагаю, вы считаете меня очень небрежным |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня коробит при мысли о том, что может произойти |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня передёргивает при мысли о том, что может произойти |
I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming | меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти |
I had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this manner | я бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемым |
I hadn't thought that we would brush up against so much opposition in this town | я не думал, что в этом городе нам окажут такое сопротивление |
I have thought of all the discommodities that may come to me | я подумал обо всех неприятностях, которые могут свалиться на меня |
I know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thought | я знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этого |
I little thought I would see him again | я никак не ожидал, что вновь его увижу |
I little thought I would see him again | вот уж не думал, что вновь его увижу |
I never thought he would condescend to cheating | никогда не думал, что он докатится до мошенничества |
I paced along the shore, deep in thought | я брёл по берегу в задумчивости |
I should a или shoulda thought of it | мне следовало бы подумать об этом (заранее) |
I shudder at the thought of fire in this building | меня бросает в дрожь при мысли о пожаре в этом здании |
I thought by the accent, it had been an apostrophe to his child | как я понял по тону, это было обращение "между строк", адресованное его сыну |
I thought good to do so | я думал, что так нужно сделать |
I thought he had been drinking, and in fact was on the verge of "the jumps" | мне кажется он пил и был на грани белой горячки |
I thought he was kidding at first | сперва я думал, что он меня дурачит |
I thought he would scent us out | я думал, что он пронюхает о нас |
I thought I really was in it at last, and knew what she meant | я полагал, что меня наконец "допустили", что я понимал, что она имеет в виду |
I thought it may only take 2 hours at the most, and I was right | как я и полагал, это заняло не больше двух часов |
I thought of her nosing in my room for signs | я представлял себе, как она ищет в моей комнате следы |
I thought of the mean hovels in which many of our peasantry abide | я думал о жалких лачугах, в которых живут многие наши крестьяне |
I thought she was messing about | я думал, что она прикидывается |
I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Church | я полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко |
I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers | я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила |
if I thought I was tagged here, I was wrong | если я и подумал, что за мной здесь следят, то я ошибся |
if Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me. | если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меня |
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом |
immersed in thought | погружённый в размышления |
immersed in thought | поглощённый своими мыслями |
immersed in thought | занятый своими мыслями |
in the presence of Socrates, his thoughts seem to desert him | казалось, что в присутствии Сократа его мысли покидали его |
in the privacy of one's thoughts | в тайниках сердца |
in the privacy of one's thoughts | в тайниках души |
in the privacy of one's thoughts | в глубине сердца |
incorporate one's thoughts into an article | отразить свои мысли в статье |
inhibition of thought | заторможение мышления |
inner thoughts | сокровенные мысли |
internal thoughts | сокровенные мысли |
interrupt the train of thoughts | прервать ход рассуждений |
interrupt the train of thoughts | прервать ход мыслей |
it is a strange trade, I have often thought, that of advocacy | я всегда считал, что адвокатская деятельность – странное ремесло |
it sure is hot, he thought | 'чертовски жарко', – подумал он |
it was a class neighbourhood, thought Foxy, surveying the elegant, freshly-painted houses | 'отличное соседство', – подумал Фокси, разглядывая элегантные свежевыкрашенные дома |
it was thought next to impossible | это считалось почти невозможным |
I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away | я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить |
Jim's father thought his firm would go under | отец Джима думал, что его фирма потерпит крах |
John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept through | Джон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал |
John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | Джон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его |
keep specialists aware of current thought | держать специалистов в курсе современной научной мысли |
kingdom of thought | царство мысли |
lethargy of thought | леность мысли |
let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of | давайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план |
like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death | как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти |
linguistic thought | лингвистическая мысль |
little by little, I unravelled my knotted thoughts | понемногу я распутал свои запутанные мысли |
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with | По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
modern thought | современная мысль |
money was a commodity she never thought about except in the abstract | деньги были предметом, о котором она думала лишь теоретически |
my first thought was that I had gone stark raving mad | моя первая мысль была, что я совсем спятил |
my heart is laden with sorrow at the thought of your continued absence | моё сердце наполняется грустью при мысли, что тебя все нет |
my thoughts have been running upon the future | я вот все думаю о будущем |
my thoughts were rambling to distant places | мысли мои блуждали в разных местах |
my uncle thought I'd better train to be a doctor | мой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача |
no one thought it much of a crime to "rubber" | никому не казалось большим преступлением подслушивать чужие разговоры |
noble thought | благородная мысль |
odds and ends of thoughts | обрывки мыслей |
on her face thought and feeling seemed connate | на её лице мысли и чувства казались неотделимыми друг от друга |
organize one's thoughts | собраться с мыслями |
original thought | свежая мысль |
original thought | оригинальная мысль |
our thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food | наши мысли не без оснований крутились вокруг еды |
particoloured thoughts | разные мысли |
particoloured thoughts | всякие мысли |
plan such as he would never have thought of himself | такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы |
reach of thought far beyond one's contemporaries | гораздо более широкий кругозор, чем у современников |
read men's thoughts | читать чьи-либо мысли |
read one's own thoughts into someone's words | вложить собственный смысл в чьи-либо слова |
recollect one's dissipated thoughts | собраться с мыслями |
record one's thoughts in a diary | заносить свои мысли в дневник |
reject a thought | отвергать мысль |
reject a thought | отвергать мнение |
reject a thought | отвергать идею |
relish a thought | наслаждаться мыслью (о чём-либо) |
sanity of thought | разумность мыслей |
sanity of thought | здравость мыслей |
scientific thought | научная мысль |
seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bit | поскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать |
sequential thought | последовательное мышление |
sequential thought | логическое мышление |
serious thought | серьёзная мысль |
serious thought | важная мысль |
share a thought | разделять мысль |
share a thought | разделять мнение |
she did not give the matter even a passing thought | она совсем не занималась этим, она не придала этому значения |
she disclosed her thoughts of Britain | она поделилась своими мыслями об Англии |
she frowned as though deep in thought | она сморщила лоб, как будто глубоко задумавшись |
she gave up all thought of marrying | она отказалась от всякой мысли о замужестве |
she had no thought of emigration | она и не собиралась эмигрировать |
she had not bothered to give it particular thought | она не удосужилась задуматься над этим |
she is highly thought of | её очень ценят |
she is mouth set itself firmly as she thought of it | она плотно сжала губы, когда вспомнила об этом |
she is obsessed by the thought that | ей втемяшилось в голову, что |
she is well thought of in the City | его уважают в Сити |
she looked at me as though she thought I was stark raving mad | она посмотрела на меня так, будто бы я совсем обезумел |
she looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughter | она смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери |
she sat and gazed into the distance lost in thought | она сидела глубоко задумавшись, всматриваясь в даль |
she solaced herself with the thought that | она утешала себя мыслью, что |
she thought he was either dead or rotting in a Chinese jail | она думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьме |
she thought he would be ashamed, but he was as bold as brass | она думала, что ему будет стыдно, но он был наглым как танк |
she thought I was trying to get off with her boyfriend | она думала, что я пытаюсь сблизиться с её другом |
she thought that all her troubles were over | она думала, что все её проблемы уже позади |
she thought that the teacher was down on her | она считала, что учительница к ней придирается |
she thought the exam would be a doddle | она думала, что экзамен будет пустяком |
she was about to protest but thought better of it | она начала было протестовать, но затем одумалась |
she was always in my thoughts | она всегда была в моих мыслях |
she was always in my thoughts | я всегда думал о ней |
she was occupied with her own thoughts | она была погружена в свои мысли |
she was occupied with her own thoughts | она была занята своими собственными мыслями |
she was plagued with the thought | её неотступно преследовала мысль |
she was plagued with the thought | её не оставляла в покое мысль |
she was trembling with excitement at the thought of meeting him | она дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним |
she was untroubled by the thought of death | мысль о смерти не вызывала у неё беспокойства |
she was wild at the thought | она была вне себя от этой мысли |
show thought for | заботиться о (someone); ком-либо) |
shrink from the thought | ёжиться при мысли (of; о) |
shudder at the thought of something | содрогнуться при мысли о (чем-либо) |
sinful thought | греховная мысль |
spare a thought for | подумать о (someone); ком-либо) |
speak one's thoughts | высказывать свои мысли |
speak one's thoughts aloud | высказывать свои мысли вслух |
striking thought | блестящая мысль |
subdue thoughts | подавлять мысли |
such a plan as he would never have thought of himself | такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы |
such a thought would never enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
such a thought would never occur to me | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
sum up one's thoughts | собраться с мыслями |
suppress a thought | подавить мысль |
synonimize is to express one thought in different terms | подобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами |
take thought for | заботиться о (someone); ком-либо) |
take thought for the morrow | заботиться о завтрашнем дне |
take up western habits of thought | воспринять западный способ мышления |
take up Western habits of thought | воспринять западный образ мышления |
tear your thoughts away from the scene, leave the text itself | убери свои собственные мысли из этой сцены, оставь текст, как он есть |
that thought keeps recurring to me | никак не могу избавиться от этой мысли |
the articulation of a new thought | формулировка новой мысли |
the bare thought of such a crime made her shudder | одна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться |
the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tights | парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета |
the chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good idea | предложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идея |
the depth of thought | глубина мысли |
the experience of life had toughened the fibre of thought | жизненный опыт закалил склад мыслей |
the expression of one's thoughts | выражение своих мыслей |
the face wrung with unspoken thoughts | лицо, перекошенное от невысказанных дум |
the fire blazed up when we thought it was out | огонь снова вспыхнул, а мы уже думали, что потушили его |
the fire flared up when we thought it was out | пожар запылал, когда мы подумали, что погасили его |
the fire flared up when we thought it was out | мы уже думали, что потушили огонь, когда снова полыхнуло |
the highness of his thoughts | возвышенность его помыслов |
the idea of the intimate identity of thought and being | понятие неразрывного единства мысли и существования |
the match preoccupied his thoughts | матч занимал все его мысли |
the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thought | ход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли |
the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing | стук барабанов был настолько громким, что, казалось, мы сейчас оглохнем |
the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing | стук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнем |
the only thought | единственная мысль |
the passing thoughts of evil which overcloud his soul | мимолётные мысли о дурном, которые омрачают его душу |
the poor thoughts and poor words of a third-rate pamphleteer | ничтожные мысли и ничтожные слова третьесортного памфлетиста |
the power to express one's thoughts | способность выражать свои мысли |
the same thought has been nagging at him all the time | его всё время сверлили одна и та же мысль |
the sanctuary of one's thoughts | тайники души |
the staple subjects of thought | основные темы для размышления |
the steering failed and I thought that was it | рулевое управление отказало, и я подумал, что это всё |
the strange-looking woman was thought to be a witch | женщину со странным видом считали ведьмой |
the thieves thought that they had concealed the jewels from discovery | воры думали, что надёжно спрятали драгоценности |
the thieves thought that they had concealed the jewels from discovery | воры думали, что надёжно спрятали бриллианты |
the thought came back to him of the morning in Paris | он снова вспомнил то утро в Париже |
the thought came suddenly to me | мне пришла в голову мысль |
the thought came suddenly to my head | мне вдруг пришла в голову мысль |
the thought flashed across my mind | эта мысль промелькнула у меня в голове |
the thought flickered into my head that I have met him before | у меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше |
the thought flitted across my mind | эта мысль пронеслась у меня в голове |
the thought flitted across my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted across/into/ through my mind, that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted into my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted through my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought intruded itself into my mind | эта мысль засела у меня в голове |
the thought never even entered my head | и в уме у меня не было |
the thought never even entered my head | и в мыслях у меня не было |
the thought occurred to me as I was watching the procession | эта мысль пришла мне в голову, когда я наблюдал за процессией |
the thought of something | размышление о (чём-либо) |
the thought of something | мысль о (чём-либо) |
the thought of eating meat fills me with repugnance | сама мысль о мясе вызывает у меня отвращение |
the thought of it sent a shiver down his spine | при мысли об этом у него по спине пробежал холодок |
the thought of suicide plagued her | мысль о самоубийстве неотступно преследовала её |
the thought often recurs to me | эта мысль часто меня посещает |
the thought ran through his head | у него промелькнула мысль |
the thought sent a shiver down her spine | от этой мысли мурашки пробежали у неё по спине |
the thought truck me that | мне вдруг пришло в голову, что |
the thought was gall and wormwood to me | эта мысль была мне очень горька |
the thought was pleasant for him | эта мысль была ему приятна |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижу |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть |
the thoughts, wived with words | мысли, соединённые со словами |
the thread of one's thoughts | ход мыслей |
the wish is father to the thought | люди склонны верить тому, чему хотят верить |
the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaser | женщины считали его подходящим холостяком, хоть и немного ловеласом |
the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaser | женщины считали его подходящим женихом, хоть и не-много ловеласом |
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures | писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных похождений |
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures | писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключений |
the writer was obsessed with thoughts of death | писателя преследовали мысли о смерти |
there were "voices" which expressed in some vernacular idiom of Hebrew or Greek the thoughts of the Almighty | существовали "голоса", выражавшие мысли Всемогущего Бога на просторечных диалектах древнееврейского и греческого языков |
they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year | они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год |
they felt panic at the thought of leaving their family | они испытывали замешательство при мысли об уходе из семьи |
they thought it enough to garland the tombstone when they had not crowned the brow | они полагали что достаточно положить венки на могилу, раз уж они не увенчали чело |
they thought that their relatives would be able to fix the visas | они полагали, что их родственники смогут сделать им визы |
this bon mot gave a fillip to my thoughts | это меткое словцо дало мне почву для размышлений |
this picture is thought to be unique | эта картина считается уникальной |
thought came suddenly to me | мне пришла в голову мысль |
Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hills | а я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт |
thought-transference | телепатия |
thought-transference | передача мысли (на расстояние) |
thoughts are expressed by means of words | мысли выражают словами |
thoughts are expressed by means of words | мысли выражают при помощи слов |
thoughts centered on self | мысли, занятые только собой |
thoughts centered on self | мысли, занятые только своими интересами |
thoughts of a sombre hue | мрачные мысли |
thoughts run in one's head | мысли проносятся в голове |
thoughts run in one's head | мысли мелькают в голове |
thoughts run in one's mind | мысли проносятся в уме |
thoughts run in one's mind | мысли мелькают в уме |
thoughts run through one's head | мысли проносятся в голове |
thoughts run through one's head | мысли мелькают в голове |
thoughts run through one's mind | мысли проносятся в уме |
thoughts run through one's mind | мысли мелькают в уме |
thoughts unconfined by prejudice | мысли, свободные от предрассудков |
transitory thoughts | мимолётные мысли |
translate thoughts into words | облечь мысли в слова |
tremble at the thought of something | трепетать при мысли о (чём-либо) |
truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did | правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал |
turbid thoughts | неясные путаные мысли |
turn one's thoughts to one's work | сосредоточивать мысли на своей работе |
turn thoughts to work | сосредоточивать мысли на своей работе |
unblotted thoughts | чистые мысли |
unbosom thoughts | поверять свои мысли |
uncleanly thoughts | грязные мысли |
uncollected thoughts | несобранные мысли |
upon further thought | при более подробном рассмотрении |
utter thoughts | выразить свои мысли |
venture a thought | отважиться высказать мысль |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что война закончится к Рождеству |
we have given this matter considerable thought | мы очень много думали над этим вопросом |
we quailed at the thought | мы ужаснулись при этой мысли |
we quailed at the thought of getting lost in the forest | мы дрогнули при мысли, что заблудимся |
we thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it | мы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать |
we thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race | мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции |
whatever sense perceives or thought divines | то, что воспринимается чувством или постигается мыслью |
when I saw her marriage I thought it was a finisher | когда я увидел, что она выходит замуж, я решил, что это последний удар (который я перенесу) |
when I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passed | когда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдал |
while thoughts like these were working in the minds of many Dissenters | в то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеров |
wicked thoughts | грешные мысли |
wince at the thought of going back to work | недовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать |
wind and rain gusted through the open window clearing the cigarette smoke, but not the thoughts that tormented me | порывы ветра с дождём врывались в открытое окно, развеивая сигаретный дым, но не мысли, которые меня одолевали |
words remain the dress of our thoughts | слова остаются оболочкой для наших мыслей |
you must banish all thought of ever reaching fame | вы должны отказаться от мысли о славе |
your work shows want of thought | вы работаете недостаточно вдумчиво |