DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing thoughts | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a false patriotism that thought it un-English to wear foreign fabricsложный патриотизм, согласно которому "настоящий англичанин" не должен был носить одежду из импортной ткани
a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody assо человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле
a plan such as he would never have thought of himselfтакой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы
a reach of thought far beyond one's contemporariesгораздо более широкий кругозор, чем у современников
about a hundred thoughts volleyed through my mind in a momentсотни мыслей пронеслись в моей голове в одно мгновение
absorbed in one's own thoughtsпогруженный в размышления
absorbed in one's own thoughtsпогруженный в мысли
absorbed in thoughtпогруженный в размышления
Academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thoughtнаукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли
academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thoughtнаукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли
additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hidingбыли вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер
after giving the matter some thoughtпоразмыслив немного об этом деле
after some thoughtпоразмыслив немного
aghast at the very thought of going back to workприходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе
all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universalвсе наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным
alone with his thoughtsодин на один со своими мыслями
always during those dark hours have I thought of youнепрестанно все те долгие часы думал я о тебе
amino groups are thought in general to exist in the non-tautomeric formобычно считают, что аминогруппы не существуют в таутомерной форме
an answer well thought outвзвешенный ответ
an excellent introduction to Gandhi's thoughtпрекрасное введение в философию Ганди
an excellent introduction to Gandhi's thoughtпрекрасное введение в учение Ганди
animals are incapable of thoughtживотные неспособны мыслить
answer well thought outвзвешенный ответ
area of thoughtкругозор
at one time he thought it was all dicky with Sir Francisкогда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено
at one time he thought it was all dicky with Sir Francisодно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено
avert one's thoughtsотвлечь мысли
avert one's thoughtsотвлекать мысли
bare of thoughtбедный мыслями
bare thought of such a crime made her shudderодна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться
bare one's thoughtsоткрыть мысли
base of his thought runs trueоснова его рассуждений верна
be absorbed in thoughtпогрузиться в свои мысли
be absorbed in thoughtпогрузиться в размышления
be angry at the thoughtрассердиться за эту мысль
be angry at the thoughtсердиться за эту мысль
be carried away in thoughtпереноситься в мыслях
be carried away in thoughtперенестись мыслями
be carried away in thoughtмысленно перенестись
be cocooned in one's own thoughtsуйти в себя
be cocooned in one's own thoughtsпогрузиться в свои мысли
be cocooned in one's own thoughtsглубоко задуматься
be deep in thoughtпогрузиться в размышления
be deep in thoughtпогрузиться в свои мысли
be deep in thoughtбыть погруженным в свои мысли
be deep in thoughtбыть погруженным в размышления
be deep in thoughtзадуматься
be deep in thoughtбыть в глубокой задумчивости
be engrossed in one's own thoughtбыть погруженным в свои мысли
be excited at this thoughtрадоваться этой мысли
be filled with horror at the thought of somethingприйти в ужас при мысли о (чем-либо)
be filled with horror at the thought of somethingбыть в ужасе при мысли о (чем-либо)
be highly thought of byпользоваться почётом у (someone – кого-либо)
be highly thought of byбыть в почёте у (someone – кого-либо)
be lost in thoughtпогрузиться в свои мысли
be lost in thoughtпогрузиться в размышления
be plunged in thoughtглубоко задуматься
be plunged in thoughtбыть погружённым в свои мысли
be plunged in thoughtпогрузиться в размышления
be thoughtсчитаться
belie one's inner thoughtsлгать самому себе
cast one's thoughts back on the pastмысленно вернуться к прошлому
clothe thoughts in wordsоблекать мысли в слова
coherent thoughtсвязная мысль
coherent thoughtпоследовательная мысль
collect thoughtsсобрать мысли
collect thoughtsсобираться с мыслями
commune with oneself thoughtsдумать
commune with with one's thoughtsразмышлять
communicate thoughts toсообщить кому-либо мысли
communicate thoughts toпередать кому-либо мысли
community of thoughts and feelingобщность мыслей и чувств
compose one's thoughtsсобраться с мыслями
compress thoughtsлаконично излагать мысли
concentrate all one's thoughtsсосредоточить все мысли
current of thoughtнаправление мысли
dally with a thoughtиграть с мыслью
deflect someone's thoughts from somethingотвлечь чьи-либо мысли от (чего-либо)
different lines of thoughtразный ход мысли
dismiss a matter from one's thoughtsперестать думать о (чем-либо)
disturb the train of thoughtнарушить ход мыслей
elevated thoughtsвозвышенные мысли
engender creative thoughtsоплодотворить
engender creative thoughtsоплодотворять
entertain a thoughtвынашивать мысль
entertain hard thoughts ofбыть о ком-либо плохого мнения (someone)
everyone thought it was an innocent mistake, but I knew betterвсе думали, что это было невинным заблуждением, но я-то знал, что это не так
evil thoughts count as evil acts, if not at once repelledзлые мысли следует немедленно подавлять, иначе они приравниваются к злодеяниям
excellent introduction to Gandhi's thoughtпрекрасное введение в философию Ганди
excellent introduction to Gandhi's thoughtпрекрасное введение в учение Ганди
express a thoughtвыражать мысль
express one's thoughtsвыражать свои мысли
fall into deep thoughtкрепко задуматься
father often toys with the thought of going to live on a tropical islandпапа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический остров
feel panic at the mere thought of itиспытывать замешательство при одной только мысли об этом
first thoughtпервая мысль
follow the track of someone's thoughtsследить за ходом чьих-либо мыслей
foster evil thoughtsвынашивать недобрые мысли
from what she said I thought the implication was that they were splitting upисходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались
gather one's thoughtsсобираться с мыслями
get cold at the thoughtзастыть от этой мысли
get cold at the thoughtпохолодеть от этой мысли
give a good deal of thoughtмного думать над
give a great deal of thought to somethingмного размышлять о (чем-либо)
give something a serious thoughtсерьёзно о чём-либо подумать
give something a serious thoughtсерьёзно о чем-либо подумать
give something a serious thoughtпринять что-либо всерьёз
give little thoughtнедодумать
give something no thoughtне обратить внимания на (что-либо)
give rise to a thoughtпородить мысль
give rise to a thoughtпородить идею
give rise to a thoughtпородить мнение
give thought to the matterпоразмыслить над вопросом
glum thoughtsмрачные мысли
Halifax in fertility of thought had no rivalпо интеллектуальному потенциалу Галифаксу не было равных (среди других городов)
happy thoughtсчастливая мысль
harbour a thoughtвынашивать мысль
harbour thoughts of revengeвынашивать мысли об отмщении
have a thoughtвынашивать мысль
have no thought of selfзабывать о себе
have second thoughtпередумать
have second thoughtsзасомневаться (в чём-либо)
have second thoughts about somethingизменить своё решение о (чем-либо)
have second thoughts about somethingпередумать своё мнение о (чем-либо)
have second thoughts about somethingпередумать своё решение о (чем-либо)
have second thoughts about somethingизменить своё мнение о (чем-либо)
have thought forзаботиться о (someone); ком-либо)
he agreed without a moment's thoughtне задумываясь, он согласился
he always thought that I was a tramp trying to duck workон всегда думал, что я тунеядец, уклоняющийся от общественно-полезного труда
he changed the construction of the last phrase, though the thought remained exactly the sameон изменил строение фразы, но мысль осталась абсолютно той же
he comforted himself with the thought that it might have been worseон утешался мыслью, что могло быть хуже
he consoled himself with the thought that it might have been worseон утешался мыслью, что могло быть хуже
he experienced a split between his thoughts and his actionsон чувствовал разрыв между своими мыслями и поступками
he felt panic at the thought of leaving their familyон испытывал замешательство при мысли об уходе из семьи
he had no thought of disasterон совершенно не думал о катастрофе
he had no thought of disasterон совершенно не ожидал катастрофы
he had no thought of disasterу него и в мыслях не было, что близка катастрофа
he had the happy faculty of wiping his mind clear of harassing thoughtsон обладал счастливой способностью избавляться от тревожных мыслей
he has long thought soон давно так думает
he has no thought of selfон не думает о себе
he hasn't a thought in his headон совсем пустоголовый
he hasn't a thought in his headон ни о чём не думает
he heard the sound of countless aircraft overhead. This is it, he thought.он услышал над головой шум огромной летящей авиации. "началось," – подумал он
he is always trying to impress on me this thoughtон всегда старается внушить мне эту мысль
he is not able to cut his responsibilities like we thoughtмыто думали, что он справится со своими обязанностями
he is oppressed by sombre thoughtsего гнетут тяжёлые мысли
he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to himполагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения
he is widely thought to be an indecisive leaderшироко известно, что он нерешительный лидер
he just thought I was ribbing himон и впрямь подумал, что я дразню его
he just thought it'd close her clapperон подумал, что это заставит её замолчать
he little thought she would go to those lengthsон никак не ожидал, что она дойдёт до такой крайности
he lost himself in his thoughtsон глубоко погрузился в раздумья
he loved her and he thought he could make her happyон любил её и верил, что сможет сделать её счастливой
he often reads my thoughtsон часто читает мои мысли
he privately thought the idea laughableпро себя он считал эту идею смехотворной
he remained lost in his own thoughtsон оставался поглощённым своими мыслями
he retreated to a place in the mountains to put his thoughts on paperон удалился в горное село, чтобы изложить свои мысли на бумаге
he returned home lost in thoughtон вернулся домой, погруженный в раздумье
he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thoughtон ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
he set apart personal thoughtsон отбросил все личные соображения
he shudders at the mere thought of itего бросает в дрожь при одной мысли об этом
he shut out from his thoughts any memory that disturbed himон ограждал себя от неприятных мыслей о прошлом
he thought about something, tapping his pencil on the tableон о чем-то думал, постукивая карандашом по столу
he thought as muchон этого и ожидал
he thought as muchон так и думал
he thought for a momentон задумался на некоторое время
he thought he glimpsed her at the station this morningон думал, что он мельком видел её утром на вокзале
he thought it may only take 2 hours at the most, and he was rightкак он и полагал, это заняло не больше двух часов
he thought it to himselfон подумал про себя
he thought of a new recipe for entertaining guestsон придумал новый способ развлечения гостей
he thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling itон думал купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать
he thought of her nosing in his room for signsон представлял себе, как она обыскивает его комнату в поисках улик
he thought she was rather hoity-toityон считал её довольно высокомерной
he thought she was rather oddей она казалась довольно странной
he thought she'd fucked offон думал, что она убралась
he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда
he thought that the war would be over by Christmasон думал, что война закончится к Рождеству
he thought the book was a smasherон считал, что это потрясающая книга
he thought the kitten was male, but actually it was a femaleон думал, что котёнок – это кот, а оказалось – кошка
he thought the only way to make her see reason was by sending her to Coventryон думал, что единственный способ заставить её образумиться – это прекратить с ней всякое общение
he thought the server was down, but he just fat-fingered his passwordон думал, что сервер завис, но оказалось, что он просто неправильно набрал свой пароль
he thought they would never heard his shoutingон подумал, что они так никогда и не услышат его крик
he thought they would never heard his shoutingон еле докричался до них (т. е. заставил услышать себя)
he thought we had agreed to bring the new contract forward todayон считал, что мы договорились представить новый контракт сегодня
he told the young man straight from the shoulder what he thought of his conductон откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведении
he told them frankly what he thought about themон открыто им сказал, что он о них думает
he tried to crystallize his thoughtsон попытался облечь свои мысли в более определённую форму
he tried to get an exacter expression for his thoughtsон старался выразиться поточнее
he unclothed his secret thoughtsон раскрыл свои тайные мысли
he was a charmer, and could even read the thoughts of peopleон был волшебником и мог даже читать мысли людей
he was about to reply but thought better of itон собирался ответить, но передумал
he was about to reply but thought better of itон собирался ответить, но остерегся
he was caught up in his private thoughtsон был погружён в свои собственные мысли
he was choked with the thoughtот одной мысли об этом у него перехватило дух
he was immersed in thoughtон был поглощён своими мыслями
he was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholesон не мог разобраться в своих мыслях и разложить их по полочкам
he was incapable of arranging his thoughts in orderly symmetrical pigeon-holesон был неспособен упорядочить свои мысли и разложить их по полочкам
he was incapable of arranging his thoughts in orderly symmetrical pigeonholesон был неспособен упорядочить свои мысли и разложить их по полочкам
he was not a man who thought overmuch about clothesон был не из тех мужчин, которые очень озабочены своей одеждой
he was obsessed with thoughts of deathего постоянно преследовали мысли о смерти
he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he dealsкто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей
he would never have thought it of her!он бы никогда в жизни её в этом не заподозрил!
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on himон никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью
Helen's mouth set itself firmly as she thought of itгубы Элен плотно сжались, когда она это вспомнила
her one thought is to get marriedона поглощена одной мыслью – выйти замуж
her scull was crammed with too many thoughtsв её башку набилось слишком много разных мыслей
her scull was crammed with too many thoughtsеё переполняли разные мысли
her thoughts are on a higher planeу неё более высокий уровень мышления
her thoughts are on a higher planeу неё более высокий строй мыслей
her thoughts were elsewhereв мыслях она уносилась далеко
her thoughts were elsewhereв мыслях она была далеко
her thoughts were reflected in her faceвсе её мысли отражались на её лице
his first thought was that he had gone stark raving madего первая мысль была, что он совсем сошёл с ума
his friend's fate was uppermost in his thoughtsсудьба друга больше всего занимала его мысли
his head began to be filled very early with rambling thoughtsуже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями
his heart is laden with sorrow at the thought of her continued absenceего сердце наполнено грустью при мысли, что её всё нет
his heart sank at the thought that the exams were a week awayу него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены
his mind was troubled with hard, abrasive thoughtsего ум терзали мрачные, противоречивые мысли
his mother came, so I thought I'd better make myself scarceпришла его мать, и я подумал, смоюсь-ка я лучше отсюда
his pen goes in the track of his thoughtsего перо следует за вереницей его мыслей
his sister thought that his autobiography was disloyal to the familyсестра считала его автобиографию нелояльной по отношению к семье
his thought of how much work she had to do discouraged herего мысль о том, как много надо сделать, отбивала у неё всякую охоту работать
his thoughts are all jumbled upу него в голове всё перемешалось
his thoughts are all mixed upу него в голове всё перемешалось
his thoughts are all muddled upу него в голове всё перемешалось
his thoughts are confusedу него мысли мешаются
his thoughts are in a meshу него мысли мешаются
his thoughts are in a tangleу него сумбур в голове
his thoughts are in a whirlу него голова идёт кругом
his thoughts are otherwise occupiedу него другое на уме
his thoughts glanced at all the neighbours who had made any remarksперед его мысленным взором промелькнули соседи, которые почти ничего не сказали
his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodего мысли не без оснований крутились вокруг еды
his thoughts ran upon the happy times that he had spent thereон вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то
his thoughts were in confusionего мысли смешались
his thoughts were rambling to distant placesмысли его блуждали где-то очень далеко
I daresay you have thought me very neglectfulя полагаю, вы считаете меня очень небрежным
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя коробит при мысли о том, что может произойти
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя передёргивает при мысли о том, что может произойти
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти
I had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this mannerя бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемым
I hadn't thought that we would brush up against so much opposition in this townя не думал, что в этом городе нам окажут такое сопротивление
I have thought of all the discommodities that may come to meя подумал обо всех неприятностях, которые могут свалиться на меня
I know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thoughtя знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этого
I little thought I would see him againя никак не ожидал, что вновь его увижу
I little thought I would see him againвот уж не думал, что вновь его увижу
I never thought he would condescend to cheatingникогда не думал, что он докатится до мошенничества
I paced along the shore, deep in thoughtя брёл по берегу в задумчивости
I should a или shoulda thought of itмне следовало бы подумать об этом (заранее)
I shudder at the thought of fire in this buildingменя бросает в дрожь при мысли о пожаре в этом здании
I thought by the accent, it had been an apostrophe to his childкак я понял по тону, это было обращение "между строк", адресованное его сыну
I thought good to do soя думал, что так нужно сделать
I thought he had been drinking, and in fact was on the verge of "the jumps"мне кажется он пил и был на грани белой горячки
I thought he was kidding at firstсперва я думал, что он меня дурачит
I thought he would scent us outя думал, что он пронюхает о нас
I thought I really was in it at last, and knew what she meantя полагал, что меня наконец "допустили", что я понимал, что она имеет в виду
I thought it may only take 2 hours at the most, and I was rightкак я и полагал, это заняло не больше двух часов
I thought of her nosing in my room for signsя представлял себе, как она ищет в моей комнате следы
I thought of the mean hovels in which many of our peasantry abideя думал о жалких лачугах, в которых живут многие наши крестьяне
I thought she was messing aboutя думал, что она прикидывается
I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Churchя полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко
I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hersя думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила
if I thought I was tagged here, I was wrongесли я и подумал, что за мной здесь следят, то я ошибся
if Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me.если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меня
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
immersed in thoughtпогружённый в размышления
immersed in thoughtпоглощённый своими мыслями
immersed in thoughtзанятый своими мыслями
in the presence of Socrates, his thoughts seem to desert himказалось, что в присутствии Сократа его мысли покидали его
in the privacy of one's thoughtsв тайниках сердца
in the privacy of one's thoughtsв тайниках души
in the privacy of one's thoughtsв глубине сердца
incorporate one's thoughts into an articleотразить свои мысли в статье
inhibition of thoughtзаторможение мышления
inner thoughtsсокровенные мысли
internal thoughtsсокровенные мысли
interrupt the train of thoughtsпрервать ход рассуждений
interrupt the train of thoughtsпрервать ход мыслей
it is a strange trade, I have often thought, that of advocacyя всегда считал, что адвокатская деятельность – странное ремесло
it sure is hot, he thought'чертовски жарко', – подумал он
it was a class neighbourhood, thought Foxy, surveying the elegant, freshly-painted houses'отличное соседство', – подумал Фокси, разглядывая элегантные свежевыкрашенные дома
it was thought next to impossibleэто считалось почти невозможным
I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled awayя несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить
Jim's father thought his firm would go underотец Джима думал, что его фирма потерпит крах
John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept throughДжон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал
John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itДжон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его
keep specialists aware of current thoughtдержать специалистов в курсе современной научной мысли
kingdom of thoughtцарство мысли
lethargy of thoughtленость мысли
let's stay with the present arrangements until a better plan is thought ofдавайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план
like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and deathкак безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти
linguistic thoughtлингвистическая мысль
little by little, I unravelled my knotted thoughtsпонемногу я распутал свои запутанные мысли
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on withПо-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
modern thoughtсовременная мысль
money was a commodity she never thought about except in the abstractденьги были предметом, о котором она думала лишь теоретически
my first thought was that I had gone stark raving madмоя первая мысль была, что я совсем спятил
my heart is laden with sorrow at the thought of your continued absenceмоё сердце наполняется грустью при мысли, что тебя все нет
my thoughts have been running upon the futureя вот все думаю о будущем
my thoughts were rambling to distant placesмысли мои блуждали в разных местах
my uncle thought I'd better train to be a doctorмой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
no one thought it much of a crime to "rubber"никому не казалось большим преступлением подслушивать чужие разговоры
noble thoughtблагородная мысль
odds and ends of thoughtsобрывки мыслей
on her face thought and feeling seemed connateна её лице мысли и чувства казались неотделимыми друг от друга
organize one's thoughtsсобраться с мыслями
original thoughtсвежая мысль
original thoughtоригинальная мысль
our thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodнаши мысли не без оснований крутились вокруг еды
particoloured thoughtsразные мысли
particoloured thoughtsвсякие мысли
plan such as he would never have thought of himselfтакой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы
reach of thought far beyond one's contemporariesгораздо более широкий кругозор, чем у современников
read men's thoughtsчитать чьи-либо мысли
read one's own thoughts into someone's wordsвложить собственный смысл в чьи-либо слова
recollect one's dissipated thoughtsсобраться с мыслями
record one's thoughts in a diaryзаносить свои мысли в дневник
reject a thoughtотвергать мысль
reject a thoughtотвергать мнение
reject a thoughtотвергать идею
relish a thoughtнаслаждаться мыслью (о чём-либо)
sanity of thoughtразумность мыслей
sanity of thoughtздравость мыслей
scientific thoughtнаучная мысль
seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bitпоскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать
sequential thoughtпоследовательное мышление
sequential thoughtлогическое мышление
serious thoughtсерьёзная мысль
serious thoughtважная мысль
share a thoughtразделять мысль
share a thoughtразделять мнение
she did not give the matter even a passing thoughtона совсем не занималась этим, она не придала этому значения
she disclosed her thoughts of Britainона поделилась своими мыслями об Англии
she frowned as though deep in thoughtона сморщила лоб, как будто глубоко задумавшись
she gave up all thought of marryingона отказалась от всякой мысли о замужестве
she had no thought of emigrationона и не собиралась эмигрировать
she had not bothered to give it particular thoughtона не удосужилась задуматься над этим
she is highly thought ofеё очень ценят
she is mouth set itself firmly as she thought of itона плотно сжала губы, когда вспомнила об этом
she is obsessed by the thought thatей втемяшилось в голову, что
she is well thought of in the Cityего уважают в Сити
she looked at me as though she thought I was stark raving madона посмотрела на меня так, будто бы я совсем обезумел
she looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughterона смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери
she sat and gazed into the distance lost in thoughtона сидела глубоко задумавшись, всматриваясь в даль
she solaced herself with the thought thatона утешала себя мыслью, что
she thought he was either dead or rotting in a Chinese jailона думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьме
she thought he would be ashamed, but he was as bold as brassона думала, что ему будет стыдно, но он был наглым как танк
she thought I was trying to get off with her boyfriendона думала, что я пытаюсь сблизиться с её другом
she thought that all her troubles were overона думала, что все её проблемы уже позади
she thought that the teacher was down on herона считала, что учительница к ней придирается
she thought the exam would be a doddleона думала, что экзамен будет пустяком
she was about to protest but thought better of itона начала было протестовать, но затем одумалась
she was always in my thoughtsона всегда была в моих мыслях
she was always in my thoughtsя всегда думал о ней
she was occupied with her own thoughtsона была погружена в свои мысли
she was occupied with her own thoughtsона была занята своими собственными мыслями
she was plagued with the thoughtеё неотступно преследовала мысль
she was plagued with the thoughtеё не оставляла в покое мысль
she was trembling with excitement at the thought of meeting himона дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним
she was untroubled by the thought of deathмысль о смерти не вызывала у неё беспокойства
she was wild at the thoughtона была вне себя от этой мысли
show thought forзаботиться о (someone); ком-либо)
shrink from the thoughtёжиться при мысли (of; о)
shudder at the thought of somethingсодрогнуться при мысли о (чем-либо)
sinful thoughtгреховная мысль
spare a thought forподумать о (someone); ком-либо)
speak one's thoughtsвысказывать свои мысли
speak one's thoughts aloudвысказывать свои мысли вслух
striking thoughtблестящая мысль
subdue thoughtsподавлять мысли
such a plan as he would never have thought of himselfтакой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы
such a thought would never enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
such a thought would never occur to meтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
sum up one's thoughtsсобраться с мыслями
suppress a thoughtподавить мысль
synonimize is to express one thought in different termsподобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами
take thought forзаботиться о (someone); ком-либо)
take thought for the morrowзаботиться о завтрашнем дне
take up western habits of thoughtвоспринять западный способ мышления
take up Western habits of thoughtвоспринять западный образ мышления
tear your thoughts away from the scene, leave the text itselfубери свои собственные мысли из этой сцены, оставь текст, как он есть
that thought keeps recurring to meникак не могу избавиться от этой мысли
the articulation of a new thoughtформулировка новой мысли
the bare thought of such a crime made her shudderодна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться
the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
the chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good ideaпредложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идея
the depth of thoughtглубина мысли
the experience of life had toughened the fibre of thoughtжизненный опыт закалил склад мыслей
the expression of one's thoughtsвыражение своих мыслей
the face wrung with unspoken thoughtsлицо, перекошенное от невысказанных дум
the fire blazed up when we thought it was outогонь снова вспыхнул, а мы уже думали, что потушили его
the fire flared up when we thought it was outпожар запылал, когда мы подумали, что погасили его
the fire flared up when we thought it was outмы уже думали, что потушили огонь, когда снова полыхнуло
the highness of his thoughtsвозвышенность его помыслов
the idea of the intimate identity of thought and beingпонятие неразрывного единства мысли и существования
the match preoccupied his thoughtsматч занимал все его мысли
the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thoughtход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли
the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearingстук барабанов был настолько громким, что, казалось, мы сейчас оглохнем
the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearingстук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнем
the only thoughtединственная мысль
the passing thoughts of evil which overcloud his soulмимолётные мысли о дурном, которые омрачают его душу
the poor thoughts and poor words of a third-rate pamphleteerничтожные мысли и ничтожные слова третьесортного памфлетиста
the power to express one's thoughtsспособность выражать свои мысли
the same thought has been nagging at him all the timeего всё время сверлили одна и та же мысль
the sanctuary of one's thoughtsтайники души
the staple subjects of thoughtосновные темы для размышления
the steering failed and I thought that was itрулевое управление отказало, и я подумал, что это всё
the strange-looking woman was thought to be a witchженщину со странным видом считали ведьмой
the thieves thought that they had concealed the jewels from discoveryворы думали, что надёжно спрятали драгоценности
the thieves thought that they had concealed the jewels from discoveryворы думали, что надёжно спрятали бриллианты
the thought came back to him of the morning in Parisон снова вспомнил то утро в Париже
the thought came suddenly to meмне пришла в голову мысль
the thought came suddenly to my headмне вдруг пришла в голову мысль
the thought flashed across my mindэта мысль промелькнула у меня в голове
the thought flickered into my head that I have met him beforeу меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше
the thought flitted across my mindэта мысль пронеслась у меня в голове
the thought flitted across my mind that I had met her beforeу меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше
the thought flitted across/into/ through my mind, that I had met her beforeу меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше
the thought flitted into my mind that I had met her beforeу меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше
the thought flitted through my mind that I had met her beforeу меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше
the thought intruded itself into my mindэта мысль засела у меня в голове
the thought never even entered my headи в уме у меня не было
the thought never even entered my headи в мыслях у меня не было
the thought occurred to me as I was watching the processionэта мысль пришла мне в голову, когда я наблюдал за процессией
the thought of somethingразмышление о (чём-либо)
the thought of somethingмысль о (чём-либо)
the thought of eating meat fills me with repugnanceсама мысль о мясе вызывает у меня отвращение
the thought of it sent a shiver down his spineпри мысли об этом у него по спине пробежал холодок
the thought of suicide plagued herмысль о самоубийстве неотступно преследовала её
the thought often recurs to meэта мысль часто меня посещает
the thought ran through his headу него промелькнула мысль
the thought sent a shiver down her spineот этой мысли мурашки пробежали у неё по спине
the thought truck me thatмне вдруг пришло в голову, что
the thought was gall and wormwood to meэта мысль была мне очень горька
the thought was pleasant for himэта мысль была ему приятна
the thought washed over me that I might never see them againвдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижу
the thought washed over me that I might never see them againвдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть
the thoughts, wived with wordsмысли, соединённые со словами
the thread of one's thoughtsход мыслей
the wish is father to the thoughtлюди склонны верить тому, чему хотят верить
the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaserженщины считали его подходящим холостяком, хоть и немного ловеласом
the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaserженщины считали его подходящим женихом, хоть и не-много ловеласом
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventuresписатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных похождений
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventuresписатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключений
the writer was obsessed with thoughts of deathписателя преследовали мысли о смерти
there were "voices" which expressed in some vernacular idiom of Hebrew or Greek the thoughts of the Almightyсуществовали "голоса", выражавшие мысли Всемогущего Бога на просторечных диалектах древнееврейского и греческого языков
they built the bridge in three months when everyone thought it would take a yearони построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год
they felt panic at the thought of leaving their familyони испытывали замешательство при мысли об уходе из семьи
they thought it enough to garland the tombstone when they had not crowned the browони полагали что достаточно положить венки на могилу, раз уж они не увенчали чело
they thought that their relatives would be able to fix the visasони полагали, что их родственники смогут сделать им визы
this bon mot gave a fillip to my thoughtsэто меткое словцо дало мне почву для размышлений
this picture is thought to be uniqueэта картина считается уникальной
thought came suddenly to meмне пришла в голову мысль
Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hillsа я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт
thought-transferenceтелепатия
thought-transferenceпередача мысли (на расстояние)
thoughts are expressed by means of wordsмысли выражают словами
thoughts are expressed by means of wordsмысли выражают при помощи слов
thoughts centered on selfмысли, занятые только собой
thoughts centered on selfмысли, занятые только своими интересами
thoughts of a sombre hueмрачные мысли
thoughts run in one's headмысли проносятся в голове
thoughts run in one's headмысли мелькают в голове
thoughts run in one's mindмысли проносятся в уме
thoughts run in one's mindмысли мелькают в уме
thoughts run through one's headмысли проносятся в голове
thoughts run through one's headмысли мелькают в голове
thoughts run through one's mindмысли проносятся в уме
thoughts run through one's mindмысли мелькают в уме
thoughts unconfined by prejudiceмысли, свободные от предрассудков
transitory thoughtsмимолётные мысли
translate thoughts into wordsоблечь мысли в слова
tremble at the thought of somethingтрепетать при мысли о (чём-либо)
truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or didправда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал
turbid thoughtsнеясные путаные мысли
turn one's thoughts to one's workсосредоточивать мысли на своей работе
turn thoughts to workсосредоточивать мысли на своей работе
unblotted thoughtsчистые мысли
unbosom thoughtsповерять свои мысли
uncleanly thoughtsгрязные мысли
uncollected thoughtsнесобранные мысли
upon further thoughtпри более подробном рассмотрении
utter thoughtsвыразить свои мысли
venture a thoughtотважиться высказать мысль
we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что война закончится к Рождеству
we have given this matter considerable thoughtмы очень много думали над этим вопросом
we quailed at the thoughtмы ужаснулись при этой мысли
we quailed at the thought of getting lost in the forestмы дрогнули при мысли, что заблудимся
we thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling itмы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать
we thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the raceмы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции
whatever sense perceives or thought divinesто, что воспринимается чувством или постигается мыслью
when I saw her marriage I thought it was a finisherкогда я увидел, что она выходит замуж, я решил, что это последний удар (который я перенесу)
when I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passedкогда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдал
while thoughts like these were working in the minds of many Dissentersв то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеров
wicked thoughtsгрешные мысли
wince at the thought of going back to workнедовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать
wind and rain gusted through the open window clearing the cigarette smoke, but not the thoughts that tormented meпорывы ветра с дождём врывались в открытое окно, развеивая сигаретный дым, но не мысли, которые меня одолевали
words remain the dress of our thoughtsслова остаются оболочкой для наших мыслей
you must banish all thought of ever reaching fameвы должны отказаться от мысли о славе
your work shows want of thoughtвы работаете недостаточно вдумчиво
Showing first 500 phrases