DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing this way | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме
act this wayпоступать так
be this wayбыть в таком состоянии
do something in this wayделать что-либо таким образом
eat this wayесть так
feel this wayчувствовать себя в таком состоянии
follow someone this wayследовать за кем-либо в этом направлении
get this wayчувствовать себя в таком состоянии
go this wayидти в этом направлении
he has a long way to go before he begins to understand this writerон не дорос до понимания этого писателя
he looks at this in a different wayон на это смотрит по-другому
he reasons in this way on the matterон так рассуждает об этом деле
he reasons in this way on the matterон так судит об этом деле
he reasons in this way on the matterон приходит к такому выводу по этому вопросу
he went this wayон пошёл в эту сторону
he went this wayон пошёл в этом направлении
he will do this in the way you want him to do itон это сделает так, как вы хотите
he won't get anywhere this wayэтак у него ничего не получится
I say this by way of indicationя говорю об этом, чтобы обратить ваше внимание
it is an outrage that so much public money have been wasted in this wayэто безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую
it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца
learn this wayучиться так
let's go at this problem in a different wayдавайте попробуем решить эту проблему по-другому
look this wayпосмотреть в этом направлении
move on this wayдвигаться в этом направлении
no passage this way!прохода нет!
no passage this way!проезд закрыт!
now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this oneну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться
she cannot be allowed to behave in this wayей непозволительно так себя вести
shift this rubbish out of the way!уберите этот хлам!
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably roundтак проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
take this wayпойти по этой дороге
take this wayидти в этом направлении
talk this wayразговаривать так
the nearest way to it is straight along this streetсамый близкий путь туда – прямо по этой улице
the only way to do thisединственный способ сделать это
the only way to stop thisединственный способ прекратить это
the way in which this inn had gone on extendingнаправление, в котором расширялся этот постоялый двор
this book neared him to the way out of the problemэта книга приблизила его к решению проблемы
this door is the only way out of the roomэта дверь – единственный путь из этой комнаты
this is by way of digressionуклоняясь немного в сторону
this is by way of digressionмежду прочим
this noun declines in the following wayэто существительное склоняется так
this village is very much out of the wayэто глухая деревушка
this village is very much out of the wayэта деревня находится далеко в стороне
this way of drawing and shadowing is generally performed with black chalkтакого рода рисунок с затенением обычно делается углём
walk this wayходить так
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powersмеморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО
we must approach this problem in a speculative wayмы должны подойти к этой проблеме умозрительно
you can "step" the laser from one frequency to another in this way, but cannot tune it continuouslyвы можете сразу переключить лазер с одной частоты на другую, но невозможно настраивать его постепенно