DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing there being no | all forms | in specified order only
EnglishRussian
Galileo professed that in the moon there is no rainГалилей заявлял, что на луне не бывает дождя
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longerГилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
he saw that there was no use fighting the question any longerон понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
no stigma attaches/ there is no stigma to being poorбедность – не порок
one little boy complained that there was no rim to his plateодин маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning itон сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её
the president was emphatic that there would be no negotiating with the terroristsпрезидент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет
the Supreme Court ruled that there was no federal offence involvedВерховный Суд постановил, что нарушение федерального законодательства отсутствует
their lawyer submits that there are no grounds for denying bailих юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве
there had been no sign that the volcano would eruptне было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение
there happened to be no visitors that dayв тот день посетителей не оказалось
there is no certainty that an agreement will be reachedнет уверенности, что будет достигнуто соглашение
there is no harm in doing thatв этом нет ничего страшного
there is no point in doing thatнет никакого смысла делать это
there is no way that we can provide another teacher for that classу нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс
there was no intimation that she would retireне было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию
there was no moon that nightбыла безлунная ночь
there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было делать то замечание
there was no need to fling in that rude remarkнезачем было вставлять это грубое замечание
there's no need to publish the fact thatнет надобности говорить о том, что
we obeyed the regulation that no cars be/should be parked thereмы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещена