DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the saleудивительно большое число людей на аукционе претендовали на покупку этих, довольно бесполезных, вещей
all men make at the same common thing, moneyвсе люди стремятся к одному – к деньгам
all the things in the house were burnedвсе вещи в доме сгорели
allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other thingsвыделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы
almost every thing which corrupts the soul decays the bodyпочти любая вещь, развращающая душу, разрушает тело
among the things of earthсреди земных интересов
among the things of earthсреди житейских интересов
apprehend distinctly the signification of a number, two things are necessaryчтобы чётко понять, что означает категория числа, необходимы две вещи
apprehend distinctly the signification of a number, two things are necessaryчтобы чётко понять, что означает категория числа, необходимо наличие как минимум двух объектов
be anxious to get the thing settledстремиться уладить это дело
be anxious to get the thing settledочень хотеть уладить это дело
be tired of repeating the same thingустать от повторения одного и того же
believe me, the whole thing's a pipeповерь мне, всё это сущая ерунда
but the thing is that she's my girlдело, видишь ли, в том, что она моя девушка
buy things on the installment planпокупать товары в рассрочку
buy things on the installment planпокупать товары в кредит
cattle and creeping thing and beast of the earthскоты и гады и звери земные
clear breakfast things from the tableубрать со стола посуду после завтрака
clear dinner things from the tableубрать со стола посуду после обеда
clear tea things from the tableубрать со стола посуду после чая
clear the things from the tableубрать посуду со стола
compare the two thingsсравнивать две вещи
compare the two thingsсопоставлять две вещи
counsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the caseадвокат противной стороны приплетал всё, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом деле
do a thing in the way of businessсделать что-либо на коммерческой основе
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке
do the big thingпоступать благородно
do the decent thingпроявить порядочность
do the decent thing byпоступить порядочно по отношению к (someone – кому-либо)
do the handsome thing byхорошо поступить по отношению к (someone – кому-либо)
do the proper thing at the proper timeпоступать так, как надо в нужный момент
do the right thing byсправедливо поступить с (someone – кем-либо)
do the right thing byсправедливо поступить (someone – с кем-либо)
don't judge a thing by the outsideне судите о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing by the outsideне суди о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне судите о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне суди о вещах только по их внешнему виду
don't leave your things on the sand, the sea is setting in and they could get wetне оставляй вещи на песке, идёт прилив, они промокнут
dream the whole thing upвысосать из пальца (что-либо)
drop things to the hotelзабросить вещи в гостиницу
enjoy all the good things in the worldлюбить все блага мира
faculty for saying the right thingумение говорить всегда кстати
find out the way to get things doneвыяснить, как добиться, чтобы всё было сделано
find the right thing to doнаходиться (не теряться, соображать)
find the right thing to doнайтись
from the sound of things, he might well be the same manсудя по его поступкам, он, по-видимому, остался тем же самым человеком
from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own wayвремя от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему
get into the swing of thingsосвоиться в какой-либо ситуации
get into the swing of thingsвойти в курс дела и приступить к активной деятельности
get the hang of thingsподключиться
get the hang of thingsподключаться
give up the thingбросить дело
go the way of all thingsпройти земной путь до конца (т. е. умереть)
good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
have the knack of a thingделать что-либо ловко
he can't be bothered to look for the thing right nowсейчас ему лень искать эту вещь
he can't do two things at the same timeон не может делать два дела сразу
he could have said the same thing in a more polite wayон мог бы сказать то же самое, но в более вежливой форме
he couldn't get into the swing of thingsон никак не мог войти в курс дела
he does one thing one day and another the nextу него семь пятниц на неделе
he doesn't know the simplest thingsон не знает простых вещей
he examined all his things one after the otherон рассмотрел одну за другой все свои вещи
he examined all his things one after the otherон переглядел все свои вещи
he flares up at the least thingон начинает кипятиться по малейшему поводу
he has a talent for doing the right thingон всегда делает именно то, что нужно
he has an instinct for always saying the right thingон всегда чувствует, что именно нужно сказать
he has an unfortunate knack for saying the wrong thing at the wrong timeу него есть несчастливая особенность говорить не то в неподходящий момент
he has done some fool things in your time, but that's the worstон в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех
he has got only one pair of hands and he can't do two things at the same timeу него только две руки, и он не может делать два дела одновременно
he has missed out the most important thingон пропустил самое важное
he is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealersон своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
he is sort of glad things happened the way they didон отчасти рад, что так вышло
he quickly got the hand of thingsон быстро усёк суть дела
he said the first thing that came uppermostон сказал первое, что ему пришло в голову
he said the same thingон сказал то же самое
he said the same thing over and over againон всё время повторял одно и то же
he says one thing one day and another the nextу него семь пятниц на неделе
he says the first thing that comes into his headон говорит первое, что взбредёт ему на ум
he stated that he had passed the stage where such things matterон заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение
he stated that he had passed the stage where such things matterон заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение
he studies to do the right thingон стремится поступать правильно
he stuffed his things into the suitcasesон распихал вещи по чемоданам
he understood that it was not the right thing to doон понял, что этого не следовало делать
he was aware that women were seldom hep to the really important things in lifeон знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах
he will always find the right thing to sayон всегда говорит кстати
he will always find the right thing to sayон всегда говорит, то, что следует
he will always find the right thing to sayон всегда говорит подходящие слова
his face was the worst thing about himно самым худшим в нём было его лицо
hush up the thingзамять дело
I am tired of doing the same thing all the timeмне надоело делать всё время одно и то же
I felt the whole thing hotting up as he took out his knifeкогда он вытащил нож, я почувствовал, что сейчас запахнёт жареным
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
I hope the chairman won't foul things up, we have everything arranged nicelyнадеюсь, председатель ничего не испортит, мы так хорошо поработали
I make a regular thing of reading the papersчтение газет вошло у меня в привычку
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал ни за что на свете
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал за все сокровища мира
idiots admire in things the beauty of their materials, but artists that of the workmanshipидиоты восхищаются в вещах красотой материала, а художники красотой работы
if you hold the door open, we can roll the thing inесли вы подержите дверь, мы закатим это в дом
in staggering over the universe with his rusty stiff-legged compasses, he had meant to do great thingsон намеревался совершить великие деяния, бродя по миру со своими ржавыми полуразвалившимися циркулями (Ч.диккенс, "трудные времена")
in the nature of thingsв силу природы вещей
in the nature of thingsнеизбежно
in the nature of thingsестественно
in the present critical juncture of thingsпри критически сложившемся в настоящий момент положении дел
in the thick of thingsв гуще дел
it is the only thing defective in your outfitэто единственная вещь, которой не хватает для твоей полной экипировки
it might bring things to a head, one way or the otherтем или иным образом это может вызвать кризис
it took my fancy, it was so romantic, and then I saw there was boodle in the thingэто захватило моё воображение, это казалось таким романтичным, а потом я увидела, что там замешана взятка
it vexes me to read such things in the newspapersменя раздражает читать такое в газетах
it was the nature of things, the eternal law of man which ruined himего погубила природа вещей, неизменный закон природы человека
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about herбыло бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному
it's the in thing to doэто сейчас очень модно
it's the only thing these fuckers understandэто единственное, что эти ублюдки понимают
keep saying the same thingзарядить (повторять одно и то же)
know the way to get things doneзнать, как добиться, чтобы всё было сделано
leave one's things in the carоставлять свою одежду в машине
leave one's things in the cloakroomраздеваться в гардеробе
leave one's things on the bankоставлять свою одежду на берегу
let's skip over the first few things on the list, and get to the really important mattersдавайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам
little children are great pointers until they learn the names for thingsмаленькие дети любят показывать пальцем на предметы, пока сами не научатся их называть
look on the bright side of thingsне терять оптимизма
look on the bright side of thingsсмотреть на вещи бодро
look on the bright side of thingsсмотреть на вещи оптимистически
look on the bright side of thingsне терять бодрости
look on the dark side of thingsвидеть всё в мрачном свете
look on the dark side of thingsво всём видеть только плохое
look on the dark side of thingsвидеть всё в чёрном свете
look on the sunny side of thingsвидеть светлую сторону вещей
look things in the faceсмотреть правде в лицо
main thing in a novel is the storyсамое главное в романе – это сюжет
make a joke of the whole thingвсё превратить в шутку
many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travelмногие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения
mistake the outward habiliments of things for the things themselvesпринимать внешнюю оболочку вещей за сами вещи
notwithstanding the unassisted eye can discern no such thingнесмотря на то, что невооружённым глазом нельзя увидеть такую вещь
one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed himпервое, что сделал юный король, это простил своих врагов
plague of the thing is, nobody could go there but meвся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти
point me out the thing you wantпокажите, что вы хотите
portray things in the most favourable lightпредставлять что-либо в лучшем свете
portray things in the most favourable lightпредставить что-либо в лучшем свете
quite the thingименно то, что надо
real definition provides a statement of the nature or essence of a thingреальное определение описывает предмет через его существенные свойства
render to Caesar the things that are Caesar'sкесарю кесарево
reversal of the natural order of thingsполное изменение естественного хода вещей
rock's emphasis on rhythm, gritty abrasive instrumental sounds, and often salacious lyrical themes underscored the genre's roots in sexuality and things impulsive and earthакцент рока на ритме, шероховатом инструментальном звучании и зачастую вульгарных текстах подчёркивал, что жанр коренится в сексуальном, возбуждающем и земном
root about among the thingsрыться в вещах
say the darndest thingsговорить чепуху
say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что на ум
say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что взбредёт в голову
say the right thingсказать то, что надо
say the wrong thingсказать невпопад
she felt the need of direction even in small thingsей было нужно, чтобы ей руководили даже в мелочах
she got out the tea thingsона выставила чайный сервиз
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было усыпить её
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было обречь её на вечный сон (усыпить её)
she has money and looks, the only thing she lacks is senseона и богата, и красива, только что не благоразумна
she herself was to blame for the whole thingона сама была во всём виновата
she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is always at the children for one thing or anotherона всегда за что-то ругает детей
she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
she is always getting at the children for one thing or anotherона всегда находит, за что отругать детей
she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is not quite the thing todayей сегодня нездоровится
she keeps on at the children all day about one thing or anotherона весь день ругает детей за что-нибудь
she likes all the things that repulse meей нравится всё, что у меня вызывает отвращение
show the relationship between two thingsпоказать как один предмет соотносится с другим
show things in the most favourable lightпредставлять что-либо в лучшем свете
show things in the most favourable lightпредставить что-либо в лучшем свете
side the dinner thingsубрать посуду
since the war things have settled downпосле войны всё вошло в свою колею
sneak a thing out of the houseвыкрасть из дома какую-либо вещь
some people do the strangest things just to prove themselvesнекоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоваться
spend hours doing the same thingпроводить часы за одним и тем же делом
tell the difference between thingsразличать вещи
that was one thing which had not died on her, the love of birdsединственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам
that's just the thingэто как раз то, что нужно
that's the thingв этом всё дело
that's the thingэто самое главное
the actual state of thingsдействительное состояние дел
the amazing thing is that it was kept secret for so longпоразительно то, что это удавалось сохранить в секрете так долго
the bag won't hold all my thingsв этот чемодан все мои вещи не войдут
the benefit of this adaptation of men to things is not always perceivedвыгода от адаптации человека к миру артефактов не всегда осознаётся
the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью
the best thing about this new worker is that he catches on very fastсамое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету
the best thing about this new worker is that he catches on very fastлучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро
the best thing you can doсамое лучшее, что ты можешь сделать
the boy put so many things into his pocket that it bulged outмальчик столько всего затолкал в свой карман, что он оттопыривался
the boy was too young to understand such thingsмальчик был ещё слишком мал, чтобы понимать такие вещи
the chief thing to doосновное, что нужно сделать
the chief thing to remember is thisпрежде всего нужно запомнить следующее
the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностью
the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценность
the convenient thingсамое удобное
the determination of things as to their quantityколичественная характеристика предметов
the discount depends on the number of things boughtскидка зависит от количества покупаемого товара
the discount depends on the quantity of things boughtскидка зависит от количества покупаемого товара
the dog's bark and howl signify very different thingsвой и лай собаки может значить очень разные вещи
the essences of things are unalterableсуть вещей неизменна
the eternal fitness of thingsнормальный порядок вещей
the eternal fitness of thingsнадлежащий порядок вещей
the finest thing imaginableсамое лучшее
the firm buys things in large quantitiesфирма закупает товары в больших количествах
the first thingпервое
the first thingпрежде всего
the first thingперво-наперво
the first thingпервым долгом
the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observationпервой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению
the first thing that fixes our eye is the noble river covered with boatsпервое, на чём задерживается взгляд – это величественная река, усеянная лодками
the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglectedпервое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимают
the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglectedпервое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимают
the first thing to be ruled out is that the oxides are produced by dehydrohalogenationпервое, что надо исключить, – это то, что оксиды получаются дегидрогалогенированием
the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
the fitness of thingsнормальный порядок вещей
the fitness of thingsнадлежащий порядок вещей
the gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of priceзолото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметы (O. Wilde)
the great thing is that he's already on the spotглавное – он уже на месте
the great thing is that he's already on the spotглавное-он уже на месте
the hardest thing to cope with was the severance from his familyсамым трудным для него было пережить разлуку с семьёй
the heavy betters began to quake at this change of thingsзаядлые игроки содрогнулись от этой перемены
the hope had been the one thing that buoyed me upменя поддерживала лишь надежда
the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a flusterкогда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться
the lad had uttered many wicked things, which I pretermitted in my narrativeпарень наговорил много гадостей, которые я опустил в своём рассказе
the lad had uttered many wicked things, which I pretermitted in my narrativeпарень произнёс много гадостей, которые я пропустил в моём рассказе
the last thingнаконец
the last thingсамое неожиданное
the last thingто, чего менее всего можно ждать
the last thing he wanted was a split in the partyон очень не хотел, чтобы в партии произошёл раскол
the last thing I want to do is offend youя совершенно не хочу обидеть тебя
the last thing in motor-carsсамая последняя модель автомобиля
the last thing in motor-carsновейшая модель автомобиля
the last thing she wanted was to tangle with the policeменьше всего она хотела поссориться с полицией
the latest thingпоследнее слово
the latest thingновинка
the latest thing in hatsсамая модная шляпа
the little things of lifeжитейские мелочи
the maid removed the tea-thingsгорничная убрала чайную посуду
the main thing in a novel is the storyсамое главное в романе – это сюжет
the main thing in such a case is to keep your headсамое в этом случае – не терять головы
the main thing is, he doesn't want to do itон, главное, не хочет этого делать
the main thing is to find out all the factsглавное выяснить все факты
the main thing is to get startedглавное в том, чтобы начать
the main thing is to keep quietглавное – это ничего не говорить
the main thing is to keep quietглавное – это молчать
the main thing is to work hardглавное – хорошо работать
the most amazing things about nature is its infinite varietyнаиболее поразительное в природе – её бесконечное разнообразие
the most heartening thing for us has been the reaction of the childrenособенно нас ободрила реакция детей
the most improbable thingsсамые невероятные вещи
the most interesting thing was thatсамым интересным было то, что..
the most wonderful thing in the worldсамая удивительная вещь на свете
the natural order of thingsестественный порядок вещей
the next best thingто, что уступает самому лучшему
the next best thingто, что можно выбрать в отсутствие самого лучшего
the next thingзатем
the odd thing about it was thatстранно было то, что
the old order of things makes so poor a figure when confronted with the newстарый порядок вещей выглядит намного хуже при сравнении с новым порядком
the one thing I detest isбольше всего я ненавижу
the only thing is, I can't afford itдело лишь в том, что мне это не по средствам
the only thing new in the world is the history you don't knowединственное, что есть нового в мире – это то прошлое, которого ты не знаешь
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whaleи тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whaleи тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег
the only thing to doединственное, что можно сделать
the ordinary run of thingsобычное положение вещей
the other thingсовершенно иное
the plague of the thing is, nobody could go there but meвся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти
the plumber hasn't brought his thingsводопроводчик не захватил с собой инструментов
the politician gave away his best chance to win the election when he foolishly said the wrong thingэтот политик упустил свой шанс выиграть выборы, сказав эту глупость
the real thing"настоящее дело"
the real thing"серьёзная вещь" (о любви в отличие от увлечения и т. п.)
the real thingподлинное произведение
the rich are so hungry for titles, the one thing they can not buyнувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить
the rich are so hungry, the one thing they can not buyнувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить
the right thingкак раз то, что нужно
the right thingкак раз то (что надо)
the same thing recurred again with great and astonishing frequencyэто повторялось удивительно часто
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
the shape of things to comeконтуры будущих вещей
the show of thingsвнешний вид
the show of thingsвнешняя оболочка вещей
the simplest thing in the world. It lies in a nut-shellПростейшая вещь в мире. Всего-то ничего
the state of thingsположение дел
the state of thingsсостояние дел
the state of thingsсложившаяся обстановка
the table is abundantly spread with good thingsстол ломится от яств
the talk was bad news, a sign that things were getting worseэтот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже
the thingименно то, что надо
the thing I don't like about this planто, что мне не нравится в этом плане
the thing I don't like about this planчто мне не нравится в этом плане
the thing in itself is not valuableэтот предмет сам по себе не является ценным
the thing isдело в том
the thing isвсё дело в том, что
the thing is not to be gotэту вещь достать невозможно
the thing is worth the effortдело того стоит
the thing to do is to do up your competitorвсё, что надо сделать, – это разорить ваших конкурентов
the thing you are looking for is in front of your eyesto, что вы ищете, у вас перед глазами
the things are getting groggyдела вот-вот совсем расклеятся
the things they recast in the moulds of their narrow philosophyвсё, что они переосмысливают в рамках своих узколобых взглядов
the things we set down as indispensableто, что мы считаем крайне необходимым
the things were piled pell-mell in the roomвещи были беспорядочно свалены в комнате
the trouble is that these restrictions have remained while other things have changedбеда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось
the two things which he most desired could not be possessed togetherдве вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременно
the usual run of thingsобычное положение вещей
the usual thingто, что обычно принято говорить
the usual thingто, что обычно принято делать
the usual thingто, что обычно принято
the very thingта самая вещь
the very thing I wantкак раз то, что мне нужно
the water furs every thing in which it is keptвода оставляет налёт на любой ёмкости, в которой она содержится
the way of all thingпути всего мира
the way of all thingобраз жизни всего мира
the way she wears thingsеё манера носить вещи
the whole family expects great things of himвся семья возлагает на него большие надежды
the whole idea of advertising is to make people buy thingsосновное назначение рекламы – заставить людей покупать вещи
the whole thing fell throughдело не выгорело
the whole thing has been declared offвсё было отменено: делу не дали хода
the whole thing has been declared offвсё было отменено: дело похоронили
the whole thing is getting more complicatedвсё дело усложняется
the whole thing is very ticklishдело требует большой осторожности
the whole thing is very ticklishдело требует большого такта
the whole thing reeks of hypocrisyвсё это пахнет лицемерием
the whole thing reeks of hypocrisyвсё это отдаёт лицемерием
the whole thing was riggedвсё было подстроено
the whole thing worries me very muchвсё это меня очень волнует
the world contains things which are animate, such as animals, and things which are inanimate, such as rocksмир состоит из одушевлённых существ, таких как животные, и неодушевлённых предметов, таких как горы
the worst thingсамое плохое
the worst thing about stress is how it creeps up on peopleсамое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьми
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there is something strange about the way things are going hereв этом месте всё как-то не так
these are the things which make up the joy of lifeвот то, что составляет радость жизни
these things hang one upon the otherэти вещи связаны между собой
things were very difficult with us that year, and the Americans helped us over the humpмы столкнулись со многими трудностями в этом году, но американцы помогли нам преодолеть их
today such a thing is the modeтеперь мода на такие вещи
today such a thing is the modeсейчас такие вещи в моде
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
wash up the tea thingsвымыть чайную посуду
we shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented itя думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил
we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the groundмы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли
when Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroomкогда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение
when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received firstв случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше
when you have got into the swing of thingsкогда ты войдёшь в курс дела
with the pure all things are pureчистому – всё чисто
witness promiscuously found the bottle amongst some rubbishing things, quite emptyсвидетель случайно нашёл бутылку среди мусора, совершенно пустую
womanhood, the most heavenly thing next angelhoodбыть женщиной – это почти что быть ангелом
you are one that strips the outward rind of thingsвы из тех, кто проникает за внешнюю сторону вещей
you have missed the very best thing in Kandyвы упустили самую лучшую вещь в Канди