English | Russian |
absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort | систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" |
answer was to the effect that | ... они ответили, что |
answer was to the effect that | они ответили в том смысле, что |
answer was to the effect that | они ответили, что |
answer was to the effect that | ... они ответили в том смысле, что |
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
testify to the effect that ... | указывать на то, что |
the answer was to the effect that | ... они ответили, что |
the answer was to the effect that | ... они ответили в том смысле, что |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь |
the paragraph reads to the effect that all men are equal | в этом абзаце говорится, что все люди равны |
there was express stipulation to the effect that | было специально оговорено, что |
to the effect that | следующего содержания |