DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the Passage | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a capacitor blocks the passage of direct currentконденсатор блокирует прохождение постоянного тока
a faint light glimmered at the end of the passageв конце тоннеля тускло мерцал огонёк
a passage from the statedly authoritative portions of the Bibleотрывок из официально признанных в противоположность апокрифам частей Библии
capacitor blocks the passage of direct currentконденсатор блокирует прохождение постоянного тока
cull the best passages from workотобрать лучшие места из работы
derive bias voltage by the passage of cathode current through a resistorполучать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор
develop bias voltage by the passage of cathode current through a resistorполучать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор
hamper the innocent passage of foreign shipsпрепятствовать мирному проходу иностранных судов
he did not expect such a rapid passage of the lawон не ожидал такого быстрого принятия закона
he did not notice the passage of timeон не замечал течения времени
he marked the passage I was to readон отметил отрывок, который мне следовало прочесть
he picked out the meaning of the passageон уловил смысл абзаца
he took his passage in the steerageон отправился третьим классом
he went along a little passage to the gardenон прошёл через небольшой проход в сад
hew a passage through the crowdпродираться сквозь толпу
I had to interpret the passage to themмне пришлось перевести им этот отрывок
in this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to himв этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум
it being necessary for me to observe strict economy, I took my passage in the steerageнеобходимо было экономить средства, поэтому я поехал третьим классом
most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchersсамой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
obstruct the passage of a billпрепятствовать прохождению законопроекта
old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehiclesстарый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики
one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passageСамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий
passage in the water jacketпроток водяной рубашки
passage of bodies from solid to the liquid stateпереход из твёрдого состояния в жидкое
passage of bodies from the solid to the liquid stateпереход из твёрдого состояния в жидкое
passage of the bill can hardly be expected this sessionзаконопроект вряд ли будет принят на этой сессии
passage of the herringход сельди
she squeezed sidelong through the passageона боком протиснулась в проход
the aid convoys were guaranteed safe passage through rebel-held areasконвоям с гуманитарной помощью был гарантирован безопасный проход через области, контролируемые повстанцами
the bile passageжёлчный проток
the men passaged right, or left, as it may be necessaryкогда было необходимо, всадники брали то правее, то левее
the men passaged right, or left, as it may be necessaryкогда было необходимо, всадники ехали то правее, то левее
the most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchersсамой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
the offending passage has been deleted from the new printing of the bookоскорбительный пассаж был устранён из нового издания книги
the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehiclesстарый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики
the passage across the Atlantic was very roughморское путешествие через Атлантический океан было очень трудным из-за шторма
the passage between the two buildings was arched over to provide shelter from the rainпереход между двумя зданиями был защищён от дождя аркой
the passage between the two buildings was arched over to provide shelter from the rainпереход между двумя зданиями был перекрыт аркой для защиты от дождя
the passage concerning my cousin was scored out of the willабзац, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнут из завещания
the passage of bodies from solid to the liquid stateпереход из твёрдого состояния в жидкое
the passage of bodies from the solid to the liquid stateпереход из твёрдого состояния в жидкое
the passage of eventsход событий
the passage of the bill can hardly be expected this sessionзаконопроект вряд ли будет принят на этой сессии
the passage of the will concerning my cousin was scored outтот абзац завещания, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнут
the passage of timeход времени
the passage of timeтечение времени
the passage of vehiclesпроезд автомобилей
the passage quoted belowотрывок, приводимый ниже
the passage quoted belowотрывок, приводимый дальше
the passage quoted reads as followsцитата гласит следующее
the street lay empty of passageна улице не было прохожих
the translator perplexed the passageпереводчик сделал абзац непонятным
the wind of the train's passage ruffled her hairструя воздуха от проходящего поезда растрепала её волосы
there was a parallel passage in the second volumeво втором томе был похожий абзац
this passage departs from the original textэтот отрывок расходится с оригиналом
translator perplexed the passageпереводчик сделал абзац непонятным
we do not approve of his politics in winning passage of the billмы не те средства, с помощью которых он добился принятия законопроекта
we do not approve of his politics in winning passage of the billмы не одобряем того, как он добился принятия законопроекта
you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passageвы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях