DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing take as | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the waterкогда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды
am I to take this excuse as a reason for your behaviour?должен ли я считать это извинением вашему поведению?
as the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelterтак как бомбы уже со свистом падали вниз, жители деревни попытались найти убежище
he wants to take her into the company as a junior partnerон хочет принять её в компанию в качестве младшего партнёра
I cannot conceive of such cruelty as to take a child away from its motherни один человек, кажется мне, неспособен на такую жестокость – отобрать у матери её ребёнка
I take it as a compliment to be asked to speakя считаю за честь, что меня просят выступить
I take your visit as a great honourя считаю ваш визит большой честью для себя
I wouldn't take it as a giftя этого и даром не возьму
Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism"давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм"
she doesn't take kindly to being treated as an inferiorей совсем не нравится, что на неё смотрят свысока
she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my replyей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ
take a call asвоспринимать призыв как
take a cup of coffee as a refresherвыпейте чашечку кофе, это вас подбодрит
take a situation as a nurseпойти на работу в качестве няни
take a statement asрассматривать заявление как
take asпринимать (условно допускать, предполагать)
take asвоспринимать как (понимать, оценивать)
take someone as a backupиметь кого-либо про запас
take as a basisпринимать за основу
take as a basisпринимать на основу
take as a basisкласть в основу
take as a datumпринимать за исходное положение
take as a frameworkпринимать за основу
take something as a jokeпринимать что-либо в шутку
take as a matter of courseпринимать как должное
take something as a pick-me-upвыпить что-либо для бодрости
take something as a pledgeбрать что-либо в качестве залога
take as a principleположить в основу
take someone as a servantвзять кого-либо в качестве слуги
take something as a signсчитать что-либо признаком
take something as a signполагать что-либо признаком
take something as a tonicпринимать что-либо в качестве тонизирующего средства
take ... as a unitпринимать ... за единицу
take something as an axiomпринимать в качестве аксиомы
take something as an axiomпринять в качестве аксиомы
take as an axiom thatпринимать в качестве аксиомы
take as an instance ... возьмите, например
take as many as you likeвозьмите сколько хотите
take someone as one's modelвзять кого-либо за образец
take as much as one desiresвзять, сколько хочется
take as much as one desiresвзять столько, сколько хочется
take as much as you likeвозьмите сколько хотите
take as readсчитать само собой разумеющимся
take as readутвердить без зачитывания
take as readпринимать на веру
take someone as wardвзять кого-либо под опеку
take assets as collateralбрать активы в обеспечение
take down the names as I read them to you, and then read your list back to meзаписывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получился
take each day as it comesжить сегодняшним днём
take for as grantedсчитать доказанным
take for as grantedпринимать без доказательства
take it as a souvenir of the occasionпримите это в память этого события
take one spoonful of red wine, half as much of browningвозьмите столовую ложку красного вина и пол-ложки приправы
take rank asсчитаться
take rank asзанять какое-либо положение
take reason as one's guideруководствоваться соображениями рассудка
take silence as a mark of consentвоспринять молчание как знак согласия
take such steps as shall be considered necessaryпринять такие меры, которые будут признаны необходимыми
take the news as trueсчитать эти сведения соответствующими действительности
take the news as trueсчитать эти сведения верными
take the world as it isприспосабливаться к жизни
take the world as it isвоспринимать мир таким, каков он есть
take the world as one finds itприспосабливаться к жизни
take the world as one finds itвоспринимать мир таким, каков он есть
take things as one finds themпринимать вещи такими, какие они есть
take things as they areпринимать вещи такими, какие они есть
take things as they comeпринимать вещи такими, какие они есть
take things as they comeпринимать всё как есть
take this as an earnestпримите это как задаток
take up the sea as a careerстать профессиональным моряком (особ. офицером флота)
take up the sea as a careerстать профессиональным моряком
the fact that he beat his wife doesn't take away from his merits as a writerто, что он бил свою жену, не умаляет его достоинств как писателя
this coat is easy to take off as it buttons throughэто пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу
we'll take this as readэто так
we'll take this as readи нечего об этом толковать
you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as doneты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано
you may take as many as you needможешь взять столько, сколько тебе надо
you must take us as you find usпринимайте нас такими, какие мы есть