English | Russian |
accept my deepest sympathies on the death of your wife | примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей жены |
accept someone's profound sympathies | принимать чьи-либо глубокие соболезнования |
all such sympathies were now overpowered by a stronger feeling | всякое сострадание было сейчас вытеснено более сильным чувством |
an outflow of sympathy | поток сочувственных слов |
an outflow of sympathy | поток сочувственных восклицаний (и т.п.) |
arouse someone's deep sympathy | вызвать чьё-либо глубокое сочувствие |
arouse someone's sincere sympathy | вызвать чьё-либо искреннее сочувствие |
arouse sympathy for someone, something | вызывать сочувствие к (кому-либо, чему-либо) |
attract the sympathy of many ladies | привлекать поддержку многих женщин |
attract the sympathy of the general public | привлекать поддержку публики |
attract the sympathy of the majority | привлекать поддержку большинства |
attract the sympathy of the world | привлекать поддержку мира |
be in complete sympathy with each other | хорошо понимать друг друга |
be in full sympathy with the cause | быть полностью солидарным с этим делом |
be in full sympathy with the idea | быть полностью солидарным с этой идеей |
be in full sympathy with the movement | быть полностью солидарным с этим движением |
be in sympathy with something | быть в полном соответствии с (чем-либо) |
be in sympathy with something | быть в соответствии с (чем-либо) |
be in sympathy with | быть в полном согласии с (someone – кем-либо) |
be out of sympathy with | не принимать чью-либо сторону (someone) |
be out of sympathy with | находиться в разладе с (someone – кем-либо) |
be out of sympathy with | быть в разладе с (someone – кем-либо) |
claim someone's sympathy | претендовать на чью-либо поддержку |
cultivate sympathy | воспитывать чувство участия |
cultivate sympathy | развивать чувство участия |
cultivate sympathy | развивать чувство сострадания |
cultivate sympathy | воспитывать чувство сострадания |
demonstrate one's sympathies | проявлять свои симпатии |
demonstrate one's sympathies | проявить свои симпатии |
display sympathy for something | проявлять сострадание к (чему-либо) |
do something in sympathy | делать что-либо из чувства сострадания |
do something in sympathy | делать что-либо из сочувствия |
do something out of sympathy | делать что-либо из чувства сострадания |
do something out of sympathy | делать что-либо из сочувствия |
earn the sympathy of the majority of people | завоевать симпатии большинства соотечественников |
earn the sympathy of the majority of people | завоевать расположение большинства соотечественников |
enjoy sympathy | пользоваться поддержкой |
evoke sympathy | вызывать сочувствие |
evoke sympathy | вызывать сострадание |
express someone's deep sympathy | выразить чьё-либо глубокое сочувствие |
express someone's sincere sympathy | выразить чьё-либо искреннее сочувствие |
express one's sympathy | выразить сочувствие |
express one's sympathy | выражать своё сочувствие |
express one's sympathy at the untimely death of | выразить сочувствие по поводу безвременной кончины |
express sympathy with | выражать своё сочувствие к |
express sympathy with his plan | соглашаться с его планом |
express sympathy with his plan | одобрять его план |
express sympathy with his proposal | соглашаться с его предложением |
express sympathy with his proposal | одобрять его предложение |
express sympathy with that point of view | соглашаться с этой точкой зрения |
express sympathy with that point of view | одобрять эту точку зрения |
extend sympathy and kindness to | проявить симпатию и внимание к (someone – кому-либо) |
extend sympathy and kindness to | проявить симпатию и внимание (к кому-либо) |
feel much sympathy for | сочувствовать (someone – кому-либо) |
feel much sympathy for | принимать в ком-либо большое участие (someone) |
feel sympathy | испытывать сострадание (к) |
feel sympathy for | испытывать сочувствие к (someone – кому-либо) |
find active sympathy | найти активную поддержку |
find complete sympathy | найти полную поддержку |
find full sympathy | найти полную поддержку |
find immediate sympathy | найти непосредственную поддержку |
find practical sympathy | найти практическую поддержку |
gain general sympathy | завоевать общие симпатии |
gain someone's sympathy | завоевать чью-либо поддержку |
generate sympathy | вызывать сочувствие |
generate sympathy | вызывать сострадание |
generate sympathy | вызывать симпатию |
handle someone with sympathy | обходиться с кем-либо тактично |
handle someone with sympathy | обходиться с кем-либо с тактом |
have cosmopolitan sympathies | сочувствовать космополитическим идеям |
have cosmopolitan sympathies | симпатизировать космополитическим идеям |
have democratic sympathies | симпатизировать демократическим идеям |
have democratic sympathies | сочувствовать демократическим идеям |
have left-wing sympathies | сочувствовать левым идеям |
have left-wing sympathies | симпатизировать левым идеям |
have liberal sympathies | сочувствовать либеральным идеям |
have liberal sympathies | симпатизировать либеральным идеям |
have little sympathy for idlers | не иметь никакой жалости к бездельникам |
have little sympathy with this party | не поддерживать эту партию |
have little sympathy with this party | не симпатизировать этой партии |
have much sympathy for | сочувствовать (someone – кому-либо) |
have much sympathy for | принимать в ком-либо большое участие (someone) |
have no sympathy for | не жалеть (someone – кого-либо) |
have no sympathy for | не испытывать сострадания к (someone – кому-либо) |
have no sympathy for idlers | не иметь никакой жалости к бездельникам |
have no sympathy with | не жалеть (someone – кого-либо) |
have no sympathy with | не испытывать сострадания к (someone – кому-либо) |
have no sympathy with this party | не поддерживать эту партию |
have no sympathy with this party | не симпатизировать этой партии |
have pro-labour sympathies | сочувствовать лейбористским идеям |
have pro-labour sympathies | симпатизировать лейбористским идеям |
he could rouse no spark of sympathy | он не мог вызвать к себе ни капли сочувствия |
he expressed his sympathy to the bereaved family | он выразил своё сочувствие пострадавшей семье |
he had small sympathy with idleness | он не одобрял безделья |
he has no claim on my sympathies | он не заслуживает моего сочувствия |
he has no sympathy for her | он не испытывает к ней сочувствия |
he touched her hand in mute sympathy | он дотронулся до её руки с молчаливым сочувствием |
he wanted to win their sympathy | он хотел снискать их сочувствие |
help someone in sympathy | помогать кому-либо из чувства сострадания |
help someone in sympathy | помогать кому-либо из сочувствия |
help someone out of sympathy | помогать кому-либо из чувства сострадания |
help someone out of sympathy | помогать кому-либо из сочувствия |
her classmates disliked her and she returned the sympathy | одноклассники её не любили, и она им платила тем же |
her sympathy alleviated his distress | её сочувствие умерило его отчаяние |
her sympathy is just empty words | она сочувствует только на словах |
her sympathy lies with what we are doing | она с одобрением относится к тому, что мы делаем |
his friend's sympathy was an alleviation of his grief | сочувствие друга служило ему утешением в горе |
his remorse is just an artifice to gain sympathy | его раскаяние – это просто уловка, чтобы вызвать сочувствие |
his sympathies cellared in the depths of his own mind | свои симпатии он скрывал в глубине души |
his sympathies is with the miners | все его симпатии на стороне шахтёров |
his whole soul goes out in sympathy to Edmund | он всей душой сочувствует Эдмунду |
increase sympathy | усиливать сочувствие |
increase sympathy | усиливать симпатию |
lack the sympathy of the majority | не иметь поддержки большинства |
lose someone's sympathy | потерять чью-либо поддержку |
meet with no sympathy | не встречать сочувствия |
meet with no sympathy | не встретить сочувствия |
my sympathies went strongly with the lady | все мои симпатии были полностью на стороне леди |
offer one's sympathies on the death of one's friend's husband | выражать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги |
outflow of sympathy | поток сочувственных слов |
outflow of sympathy | поток сочувственных восклицаний (и т.п.) |
please, accept our deepest sympathy | пожалуйста, примите наши глубокие соболезнования |
pretend sympathy | делать вид, что испытываешь сочувствие |
prices go up in sympathy with demand | цены поднимаются в соответствии со спросом |
real uncounterfeit sympathy | непритворное сочувствие |
real uncounterfeit sympathy | искреннее сочувствие |
receive the sympathy of many ladies | получить поддержку многих женщин |
receive the sympathy of the general public | получить поддержку публики |
receive the sympathy of the majority | получить поддержку большинства |
receive the sympathy of the world | получить поддержку мира |
regard someone with sympathy | относиться к кому-либо с сочувствием |
secure the sympathy of | снискать чью-либо благосклонность (someone) |
secure the sympathy of | снискать чьи-либо симпатии (someone) |
seek someone's sympathy | искать сочувствия |
send one's sympathies on the death of one's friend's husband | посылать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги |
she aroused everyone's sympathy | все ей сочувствовали |
she is famishing for sympathy | она жаждет сочувствия |
show active sympathy | проявить активную поддержку |
show complete/full sympathy | проявить полную поддержку |
show immediate sympathy | проявить непосредственную поддержку |
show much sympathy for | сочувствовать (someone – кому-либо) |
show much sympathy for | принимать в ком-либо большое участие (someone) |
show practical sympathy | проявить практическую поддержку |
show one's practical sympathy | оказать практическую поддержку |
show sympathy for something | проявлять сострадание к (чему-либо) |
simulation of sympathy | притворное сочувствие |
sincere sympathy | искренняя симпатия (to ...) |
sincere sympathy | неподдельная симпатия |
stir up sympathy for someone, something | вызывать сочувствие к (кому-либо, чему-либо) |
strike in sympathy with their fellow workers | бастовать из солидарности со своими товарищами по работе |
strike out of sympathy with their fellow workers | бастовать из солидарности со своими товарищами по работе |
sympathy should be stoutened by a certain detachment | симпатию следует укреплять некоторым отдалением |
sympathy, the softener of all cares | сострадание – вот что смягчает любое горе |
sympathy would fetch the tear from each young listener | сострадание заставить пролить слезы каждого юного слушателя |
the power workers came out in sympathy | работники электростанции забастовали в знак солидарности |
they are always sensible to kindness and sympathy | они всегда очень восприимчивы к доброму и сочувственному отношению |
they are responsive to sympathy | они чутко реагируют на сочувствие |
they are responsive to sympathy | они сразу отзываются на сочувствие |
trade on someone's sympathy | бить на жалость |
win the sympathy of many ladies | завоевать поддержку многих женщин |
win the sympathy of the general public | завоевать поддержку публики |
win the sympathy of the majority | завоевать поддержку большинства |
win the sympathy of the world | завоевать поддержку мира |
work on sympathies | стараться вызвать чьё-либо сочувствие |